Безопасность – Инструкция по эксплуатации Jet Tools GHD-50PF
Страница 3
редукторный сверлильный станок JET модели GHD-50PF
3
-
после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
-
при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в упа-
ковке, предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от небла-
гоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо-
вания, например: чистка, промывка, смазка, в
период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендует-
ся обратиться в сервисный центр для профи-
лактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де-
фекты, которые вызваны прямыми или косвен-
ными нарушениями, невнимательностью, слу-
чайными повреждениями, неквалифицирован-
ным ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным изно-
сом.
Гарантия JET начинается с даты продажи пер-
вому покупателю.
JET
возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET
, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
J
ЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2.
Безопасность
2.1
Авторизованное использование
Настоящий сверлильный станок предназначен
только для сверления обрабатываемого ме-
талла и пластиковых материалов. Обработка
других материалов не разрешена и может
осуществляться в особых случаях только по-
сле консультации с производителем.
Никогда не обрабатывайте магний -
высока опасность воспламенения!
Правильное использование включает также
выполнение инструкций по эксплуатации и об-
служиванию, данным в настоящем руково-
дстве.
Станок должен управляться только лицами,
знакомыми с эксплуатацией и обслуживанием,
которые знают о потенциальных опасностях.
Необходимо соблюдать минимальный возраст
оператора.
Продукт должен эксплуатироваться только в
превосходном техническом состоянии.
При работе на данном станке необходимо ус-
тановить все требуемые защитные механизмы
и кожухи.
Наряду с требованиями по технике безопасно-
сти, содержащимися в настоящем руководстве
по эксплуатации, и применяемыми правилами
вашей страны, вы должны соблюдать обще-
принятые технические правила в отношении
работы на металлообрабатывающих станках.
Любое другое использование превышает ав-
торизацию.
В случае неавторизованного использования
продукта производитель снимает с себя все
обязательства, и ответственность переходит
исключительно на оператора.
2.2
Общие замечания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки могут быть
опасны при неправильном использовании. По-
этому для безопасной работы необходимо со-
блюдение предписаний по предотвращению
несчастных случаев.
Прочитайте и поймите все руководство с инст-
рукциями, прежде чем приступить к сборке или
эксплуатации.
Храните это руководство по эксплуатации ря-
дом со станком, защитив его от влажности и
грязи, передайте его новому владельцу, в слу-
чае продажи станка.
В станок нельзя вносить никаких изменений.
Ежедневно проверяйте функционирование и
наличие устройств безопасности, прежде чем
использовать станок.
В противном случае не пытайтесь эксплуати-
ровать станок, защитите машину, вынув сило-
вой шнур из розетки.
Работайте в плотно прилегающей одежде и
спрячьте длинные волосы.
Перед началом эксплуатации станка снимите
галстук, кольца, часы, прочие украшения, зака-
тайте рукава над локтями.
Одевайте безопасную обувь, никогда не рабо-
тайте в обуви для отдыха или сандалиях.
Всегда используйте одобренное должным об-
разом рабочее снаряжение.
Не надевайте перчатки.
При работе одевайте защитные очки.