Инструкция по эксплуатации Jet Tools JTS-10

Страница 2

Advertising
background image

2

2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Корпус станка
2. Нижняя подставка к станку

3. 2 расширения стола
4. Удлинение стола

5. Параллельный упор
6. Упор для распилов под углом
7. 2 ручные рукоятки

8. 2 крючка для толкателя
9. Пильный диск 254 мм

10. Расклинивающий нож
11. Защитный кожух пильного диска

12. Соединительный шланг и Y-образный
переходник

13. Толкатель
14. Инструменты для обслуживания
15. Инструкция по эксплуатации

16. Список деталей

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JТS-10

Сетевое подключение .... 220 В ~1/N/PE 50 Гц
Потребляемая мощность ................... 1500 Вт

Рабочий ток ........................................ 6,5 A
Проводка (H07RN-F) ..................... 3x1,5 мм²

Предохранитель ................................... 16 A
Класс защиты ........................................... I

Обороты пильного диска ........... 4500 об/мин
Внешний диаметр пильного диска ...... 254 мм

Внутренний диаметр пильного диска 30 мм
Высота пропила при 90°/45° ........ 80 / 55 мм
Ширина распила 410 мм

Угол наклона диска ............ 0°- 45° слева
Рабочий стол ............................. 430x640 мм

С дополнит. столиком ................ 940x950 мм
Вытяжной патрубок .................... 57 / 100 мм

Габаритные размеры (ДхШхВ)
....................................... 780х570х320 (мм)

Масса станка ....................................... 37 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.

Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и

техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.

Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим

пользователям.

Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необходимых защитных

устройств.

Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо незамедлительно

устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.

Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.

Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.

Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола,

роликовые опоры.

Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиление.

Обратите внимание на время замедления диска до полной остановки, оно не должно

превышать 10 сек.

Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.

Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска. Расстояние

между пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять от 2 до 5 мм.

При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. При пилении

больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные средства для опоры.

Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было

обеспечено их безопасное движение.

Никогда не удерживайте заготовку просто руками.

Поперечные распилы выполняйте только с помощью упора.
Никогда не хватайтесь за вращающийся пильный диск.

При продольном пилении коротких заготовок (меньше чем 120 мм) применяйте толкатель.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и

отброшен вверх.

Advertising