Гарантийные услуги jet, Безопасность 3.1 1 применение согласно предписанию – Инструкция по эксплуатации Jet Tools JDP-17

Страница 2

Advertising
background image

инструкция по эксплуатации станка JET мод.JDP-15M/T,JDP-17FM/T

2

Инструкция по эксплуатации сверлильного станка мод JDP-15 M/T, JDP-17FM/T

Вальтер Майер АГ (Walter Meier AG)

Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструк-

ция разработана для владельцев и обслуживающего персонала сверлильного станка типа JDP-15M/T и
JDP-17FM/FT

с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его техни-

ческого обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуата-

ции и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике

безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить

работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производитель-

ности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.

2.

Гарантийные услуги JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продук-

ты отвечали высоким требованиям клиентов по

качеству и стойкости.
JET

гарантирует первому владельцу, что каждый

продукт не имеет дефектов материалов и дефек-

тов обработки, а именно:
2

ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ,

ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.

Эта гарантия не распространяется на те дефекты,

которые вызваны прямыми или косвенными на-

рушениями, невнимательностью, случайными по-

вреждениями, неквалифицированным ремонтом,

недостаточным техническим обслуживанием, а

также естественным износом.

Гарантия JET начинается с момента продажи

первому покупателю.
Для использования гарантии JET, дефектный

продукт или деталь должны быть доставлены

уполномоченному торговцу изделиями JET для

исследования.

Подтверждение даты приобретения и объяснение

претензии должны быть приложены к товару.
Если наш контроль установит дефект, то мы про-

изводим ремонт этого продукта или его замену.

Если мы в отведенное для этого время не сможем

произвести ремонт или замену, то мы возвраща-

ем его покупную стоимость.
J

ЕТ оставляет за собой право на изменение де-

талей и принадлежностей, если это будет призна-

но целесообразным.
3. Безопасность

3.1 1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно для

сверления дерева, расщепляемых пластмасс и

металлов.

Обработка других материалов является недопус-

тимой или в особых случаях может производиться

после консультации с производителем станка.
Запрещается обрабатывать магний -

высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также

соблюдение инструкций по эксплуатации и техни-

ческому обслуживанию, предоставленных изгото-

вителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые

ознакомлены с его работой и техническим обслу-

живанием и предупреждены о возможных опасно-

стях.
Необходимо соблюдать также установленный за-

коном возраст рабочего.
Наряду с указаниями по технике безопасности, со-

держащимися в инструкции по эксплуатации, и

особыми предписаниями Вашей страны необходи-

мо принимать во внимание общепринятые техни-

ческие правила работы на метало- и деревообра-

батывающих станках.

Каждое отклоняющееся от этих правил использо-

вание рассматривается как неправильное приме-

нение и изготовитель не несет ответственности за

повреждения, происшедшие в результате этого.

Ответственность несет только пользователь.
3.2

Общие указания по технике безопасности

Метало- и деревообрабатывающие станки при не-

квалифицированном обращении представляют оп-

ределенную опасность. Поэтому для безопасной

работы необходимо соблюдение имеющихся пред-

писаний по технике безопасности и нижеследую-

щих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по

эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж

станка и работу на нем.

Advertising