Указания по безопасности – Инструкция по эксплуатации Hilti VCU 40

Страница 7

Advertising
background image

53

ru

5. Указания по безопасности

5.1 Принципиальные замечания по безопасности

Наряду с указаниями по технике безопасности в
отдельных главах настоящей инструкции по
эксплуатации, следует постоянно строго соблюдать
следующие положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все указания!
Невыполнение последующих указаний может привести
к удару электрическим током, пожару и/или к серьезным
травмам.

5.2 Надлежащее оснащение рабочего места

Позаботьтесь о хорошем освещении рабочей зоны.

Позаботьтесь о хорошей вентиляции рабочего места.

Содержите свою рабочую зону в порядке. Уберите
из окружающего пространства предметы, способные
причинить Вам травму. Беспорядок в зоне проведения
работы может привести к несчастным случаям.

Не допускайте детей. Не допускайте в зону проведения
работы других лиц.

Не разрешайте другим лицам прикасаться к аппарату
или удлинительному кабелю.

Избегайте неправильного положения тела.
Позаботьтесь о надежном положении тела и всегда
сохраняйте равновесие.

Пользуйтесь нескользящей обувью.

Во избежание угрозы падения во время работы
всегда располагайте сетевой кабель, удлинительный
кабель и всасывающий шланг позади аппарата.

Не транспортируйте аппарат при помощи крана.

Перед включением вилки в инструментальную розетку
убедитесь, что аппарат отключен.

5.3 Общие меры безопасности

Используйте аппарат только по назначению и в
безупречном состоянии.

Не оставляйте аппарат без присмотра.

Перед включением вилки в инструментальную

розетку убедитесь, что аппарат отключен.

Учитывайте воздействия окружающей среды. Не
подвергайте аппарат воздействию осадков, не
используйте его во влажной или мокрой окружающей
среде. Не применяйте аппарат там, где существует
угроза пожара или взрыва.

Не применяйте аппарат для тех целей, для которых

он не предусмотрен.

Используйте только фирменные принадлежности

и приспособления, указанные в инструкции по
эксплуатации. Применение принадлежностей и
приспособлений, отличающихся от рекомендованных
в инструкции по эксплуатации, может означать для
Вас опасность получения травмы.

Надежно храните неиспользуемый аппарат.
Неиспользуемые аппараты должны храниться в
сухом, приподнятом или запертом месте, недоступном
для детей.

Всегда, когда Вы не пользуетесь аппаратом (например,
во время перерыва в работе), перед уходом и
ремонтом, а также заменой фильтра, вынимайте
вилку из сетевой розетки.

Отключайте аппарат для перевозки.

Проверьте аппарат на отсутствие возможных
повреждений. Перед дальнейшим использованием
аппарата предохранительные устройства или слегка
поврежденные детали должны быть тщательно
проверены, чтобы убедиться в их безукоризненной
и соответствующей назначению работе.
Поврежденные предохранительные устройства и
детали должны быть надлежащим образом
отремонтированы или заменены в пользующейся
признанием мастерской, если только в инструкции
по эксплуатации не указано иначе.

Проверьте правильность посадки фильтра. Убедитесь
в том, что фильтр не поврежден.

Поверхность фильтра

0,7 м

2

SchУровень звукового давления

60 дБ(A) на расстоянии 1 м

Объем резервуара

40 л

Полезный пылевой объем

15 л

Полезный водяной объем

20 л

Всасывающий шланг

36 мм, длина 5 м, поворотная муфта на стороне всасывания,

аппаратная муфта на стороне аппарата

Температура воздуха

от –20 до +40 °C

Автомат. очистка фильтра

примерно, каждые 30 с

Класс защиты

I

Степень защиты

IP X4 защищен от попадания брызг

Помехозащищенность

в соответствии с EN 55014-2

Аппарат не создает помех для
приема радио и телевидения

в соответствии с EN 55014-1

Advertising