Инструкция по эксплуатации Hilti PD 28
Страница 14
8
5. Указания по мерам безопасности
5.5.1 Электромагнитная совместимость
Несмотря на то, что дальномер отвечает жестким
требованиям соответствующих правил и
стандартов, компания Hilti не может полностью
исключить вероятность того, что:
●
Дальномер не создаст помехи другому
оборудованию (например,
аэронавигационному)
●
Дальномер не подвергнется воздействию
интенсивного электромагнитного излучения,
что может привести к неправильному
выполнению измерений.
При таких условиях измерений или если вы не
уверены в правильности результатов, выполните
контрольное измерение.
5.5.2 Классификация лазера
Дальномер соответствует лазеру класса 2 на
основе стандарта IEC825-1 / EN60825, и класса II
на основе стандарта FDA 21CFR. Рефлекторное
закрытие глаза позволяет защитить глаза при
случайном кратковременном взгляде в
направлении источника лазерного луча. Однако
прием лекарств, спиртных напитков или
наркотиков может негативно повлиять на такой
рефлекс. Настоящий дальномер можно
использовать без дополнительных защитных мер.
Тем не менее, также как и на солнце, не следует
смотреть прямо на источники яркого света.
Таблички с информацией о лазере на основе
стандарта IEC825 / EN60825
Таблички с информацией о лазере,
предназначенного для использования в США,
на основе стандарта FDA 21CFR
Это лазерное изделие при использовании
совместимо с 21 CFR 1040.
5.6 Основные меры безопасности
●
Перед использованием проверьте дальномер
на наличие возможных повреждений. При
обнаружении повреждений отправьте
инструмент в сервисный центр компании Hilti
для выполнения ремонта.
●
В случае падения дальномера или воздействия
на него иных механических напряжений
необходимо проверить его точность.
●
В целях безопасности следует проверять
точность измерительного прибора перед
каждым его использованием.
●
В случае помещения дальномера в среду с
более высокой температурой из среды с очень
низкой температурой, или наоборот, дайте ему
перед эксплуатацией принять температуру
окружающей среды.
●
При установке дальномера на адаптер,
проверьте надежность его крепления.
●
Для того чтобы избежать неточности
измерений, постоянно следите за чистотой
выходных отверстий лазерного луча.
●
Несмотря на то, что дальномер сконструирован
для использования в сложных условиях на
строительных площадках, с ним, как и с
другими типами оптического оборудования
(бинокли, очки, фотоаппараты) следует
обращаться с осторожностью.
●
Несмотря на то, что конструкция дальномера не
допускает проникновения в него влаги, его
следует вытирать досуха перед тем, как
положить в чехол.
●
Перед началом выполнения измерений при
помощи дальномера, обязательно проверьте
установленные вами значения.
5.6.1 Опасности, связанные с электрической
частью
●
Перед отгрузкой обязательно извлеките или
изолируйте батареи.
●
Во избежание нанесения ущерба окружающей
среде, утилизируйте дальномер и батареи в
соответствии с местными нормами. В случае
возникновения сомнений свяжитесь с
изготовителем.