Электробезопасность, Использование удлинитель- ного кабеля, Сборка и регулировка – Инструкция по эксплуатации DeWalt DCT412

Страница 12

Advertising
background image

12

l.

Камера: Нажмите на эту кнопку,

чтобы сделать фотографию.

m.

Запись: Нажмите на эту кнопку,

чтобы начать и закончить запись
видео.

n.

Основное меню: Нажмите на

эту кнопку для отображения
или вывода с дисплея перечня
настроек для использования
инспекционной камеры.

o.

Стрелка назад: Нажмите на эту

кнопку для перемещения назад.

p.

OK: Нажмите на эту кнопку для

сохранения изменений.

q.

Стрелка вперед: Нажмите на эту

кнопку для перемещения вперед.

r.

Индикатор питания рукоятки:

Зеленый индикатор означает
включение рукоятки.

s. Кнопка сброса.

НАЗНАЧЕНИЕ
Инспекционная камера предназначена для
воспроизведения видео в реальном времени
при осмотре стен и/или ограниченных
пространств. С микрокартой памяти SD
(продается отдельно), прибор может снимать
фотографии и записывать видео в целях
документирования.
Фотографии сохраняются в формате JPG;
видео сохраняются в формате AVI. Данная
инспекционная камера D

E

WALT подходит для

использования с микрокартами памяти SD
емкостью до 16 Гб.
В область применения входят осмотр
автотранспорта, осмотр водопроводных
и канализационных сетей, осмотр системы
отопления, вентиляции и кондиционирования
воздуха, а также прокладка кабеля. Перед
использованием инспекционной камеры
полностью прочтите данное руководство по
эксплуатации.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ в присутствии легко
воспламеняющихся жидкостей или газов.
Кабель камеры водонепроницаем лишь до
соединителя с камерой. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
рукоятку во влажной среде и не погружайте ее
в жидкость.

Инспекционная камера является
профессиональным инструментом. НЕ
РАЗРЕШАЙТЕ
детям прикасаться к прибору.
Неопытные пользователи должны использовать
данный прибор под руководством опытного
инструктора.
• Использование прибора лицами

(включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также
лицами с отсутствием опыта и навыков
работы допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица. Не
оставляйте детей одних с прибором и не
позволяйте играть с ним.

Электробезопасность

Зарядное устройство рассчитано на работу
только при одном напряжении электросети.
Всегда следите, чтобы напряжение
аккумулятора соответствовало напряжению,
обозначенному на паспортной табличке
прибора. Также убедитесь, что напряжение
Вашего зарядного устройства соответствует
напряжению электросети.

Ваше зарядное устройство

D

E

WALT имеет двойную изоляцию

в соответствии со стандартом
EN 60335, что исключает
потребность в заземляющем
проводе.

Поврежденный кабель должен заменяться
специально подготовленным кабелем, который
можно приобрести в сервисной организации
D

E

WALT.

Использование удлинитель-

ного кабеля

Используйте удлинительный кабель
только в случае крайней необходимости!
Всегда используйте удлинительный кабель
установленного образца, соответствующий
входной мощности Вашего зарядного
устройства (см. раздел «Технические
характеристики
»). Минимальный размер
проводника должен составлять 1 мм

2

;

максимальная длина кабеля не должна
превышать 30 м.
При использовании кабельного барабана,
всегда полностью разматывайте кабель.

СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА

ВНИМАНИЕ: Перед сборкой

и регулировкой прибора всегда

Advertising