Инструкция по эксплуатации JVC RV-NB10B

Страница 2

Advertising
background image

G-1

Ostrzeżenia, uwagi i inne

Výstraha, upozorněni a jiné

Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók

Предупреждения, предостережения и прочее

UWAGA—Przycisk

ON/STANDBY!

Należy odłączyć zasilanie, aby odłączyć urządzenie całkowicie

(dioda STANDBY wyłącza się). Podczas podłączania urządzenia,
należy upewnić się, że wtyczka jest łatwo dostępna. Przycisk

ON/STANDBY w żadnym położeniu nie odłącza całkowicie

zasilania.
• Gdy urządzenie jest w trybie czuwania, pali się czerwona dioda

STANDBY.

• Gdy urządzenie jest wyłączone, dioda STANDBY wyłącza się.
Sterowanie zasilaniem może odbywać się zdalnie.

UPOZORNĚNÍ—Tlačítko

ON/STANDBY!

Chcete-li zcela přerušit napájení přístroje, odpojte napájecí kabel z
elektrické zásuvky (indikátor STANDBY zhasne). Umístěte

přístroj tak, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná. V žádné
poloze tlačítka

ON/STANDBY nedojde k úplnému přerušení

napájení přístroje z elektrické zásuvky.

• Když se přístroj nachází v pohotovostním režimu, indikátor

STANDBY svítí červeně.

• Když je přístroj zapnutý, indikátor STANDBY nesvítí.

Přístroj lze zapnout a vypnout dálkovým ovladačem.

VIGYÁZAT—

ON/STANDBY gomb!

Az áramellátás teljes megszüntetéséhez húzza ki a csatlakozót a
konnektorból (a STANDBY jelzőfény kialszik). A készülék
üzembe helyezésekor győződjön meg róla, hogy a csatlakozó
könnyen hozzáférhető legyen. Az

ON/STANDBY gomb egyik

állásában sem választja le a készüléket a hálózati áramforrásról.
• Amikor a készülék készenléti állapotban van, a STANDBY

jelzőfény pirosan világít.

• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzőfény

kialszik.

Az áramellátás távvezérelhető.

ВНИМАНИЕ—кнопка

ON/STANDBY!

Для полного отключения от сети отсоедините шнур питания

(индикатор STANDBY гаснет). При установке устройства
убедитесь, что розетка легкодоступна. Кнопка

ON/STANDBY в любом положении не отключает аппарат

от сети.
• Если устройство находится в режиме ожидания, индикатор

STANDBY светится красным.

• Если устройство включено, индикатор STANDBY гаснет.
Включением/выключением питания можно управлять
дистанционно.

OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:

1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub

wilgoci.

UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:

1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.

ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a

készülékdobozt.

2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для уменьшения возможности поражения током, возгорания и
пр.:

1. Не удаляйте винты, крышки и не открывайте корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя или

повышенной влажности.

WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW
LASEROWYCH

1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1

2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz

urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej
naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć

wykwalifikowanym serwisantom.

3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub

niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie patrzeć

bezpośrednio w przyrządy optyczne.

DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY

1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1

2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přistroj neobsahuje

žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré
opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.

3. UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř.

neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru
přímo s optickými nástroji.

FONTOSTUDNIVALÓ A

LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN

1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS

2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását.

A készüléknek nincs a felhasználó által megszerelhetö része. A
szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.

3. VESZÉLYFORRÁS: Látható és/vagy láthatatlan 1M osztályú

sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül optikai
műszerekkel.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку.

Внутри устройства нет частей, которые пользователь
может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии

происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические

инструменты.

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав

потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по
истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства.
Этот срок является временем, в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при условии
соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы к данному товару,

поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных

косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух
пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может
получить в соответствии с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.

Caution_RV-NB10[EV].fm Page 1 Friday, January 27, 2006 8:20 PM

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: