Инструкция по эксплуатации JVC UX-S10

Страница 2

Advertising
background image

G-1

Varování, upozorněni a jiné

Ostrzeżenia, uwagi i inne

Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók

Предупреждения, меры предосторожности и другие указания

Upozornění—Tlačítko

STANDBY/ON!

Odpojte síťovou zástrčku, abyste vypnuli proud úplně (veškeré
kontrolky a indikátory zhasnou). Umístěte přístroj tak, aby byla
elektrická zásuvka snadno přístupná. Tlačítko

STANDBY/ON

v žádné poloze nevypíná síťové napájení.
• Pokud je přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka STANDBY svítí

červeně.

• Po zapnutí tohoto přístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.

Uwaga—Przycisk

STANDBY/ON!

Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód sieciowy
(gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki). Podczas podłączania
urządzenia, należy upewnić się, że wtyczka jest łatwo dostępna.
Przycisk

STANDBY/ON w żadnym położeniu nieodłącza

urządzenia od sieci.
• Kiedy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY

(gotowości) świeci się na czerwono.

• Kiedy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY (gotowości)

gaśnie.

Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.

Vigyázat—

STANDBY/ON gomb!

A hálózati áramellátás teljes kikapcsolásához ki kell húzni
a csatlakozó-dugót (az összes égő és jelző kikapcsol). A készülék
üzembe helyezésekor győződjön meg róla, hogy a csatlakozó
könnyen hozzáférhető legyen. A

STANDBY/ON gomb egyik

állásával sem kapcsolható ki a hálózati áramellátás.
• Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a STANDBY jelző

pirosan világít.

• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ kikapcsol.
A hálózati áramellátás távirányítóval vezérelhető.

Внимание—Кнопка

STANDBY/ON!

Извлеките вилку из розетки, чтобы полностью отключить
питания (пoгacнут вce лaмпы). При установке устройства
убедитесь, что розетка легкодоступна. Нажатие кнопки

STANDBY/ON не приводит к выключению питания.

• Если устройство находится в режиме ожидания, индикатор

STANDBY горит красным цветом.

• Кoгдa ycтpoйcтвo включeнo, индикaтop STANDBY нe гopит.
Включение и выключение питания можно осуществлять
с помощью пульта дистанционного управления.

DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY

1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné

součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.

3. UPOZORNĚNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření

v případé otevření a selhání nebo znićení západky. Vyhněte se
přímému vystavení paprsku.

4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ

PŘÍSTROJE.

1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie

ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez
użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanym
serwisantom.

3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub

usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji niewidocznego
promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu
z wiązką lasera.

4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ

UMIESZCZONA WEWNATRZ URZĄDZENIA.

1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását.

A készüléknek nincs a felhasználó által megszerelhetö része.
A szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.

3. VESZÉLYFORRÁS: Felnyitáskor látható és nem látható

lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy nem müködik.
Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.

4. A CÍMKÉK MÁSOLATA: FIGYELMEZETŐ CÍMKE A KESZŰLÉK

BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.

1. ЛАЗЕРНAЯ AППAPATУPA КЛАССА 1
2. ПРЕДУПPEЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку.

Внутри ycтpoйcтвa нет частей, кoтopыe пoльзoвaтeль
мoжeт oтpeмoнтиpoвaть. Peмoнт должен
оcyщecтвлятьcя квалифицированным обcлyживающим
пepcoнaлoм.

3. ПРЕДУПPEЖДЕНИЕ: Видимoe и нeвидимoe лазерноe

излyчениe при открытом ycтpoйcтвe, откaзе или
нapyшeнии блoкиpoвки. Избeгaйтe пpямогo воздействия
излyчения.

4. ЭTИKETKA: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИKETKA,

PAЗМEЩEHHAЯ HA HAPУЖHOЙ CTOPOHE УCTPOЙCTBA.

CAUTION -

INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

VORSICHT !

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!

VARNING -

OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.

ADVARSEL -

USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH

FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN

ВAЖHO ДЛЯ ЛAЗEPHOЙ AППAPATУPЫ

safety

4/24/06, 9:36 AM

1

Advertising