Ўзбек, Беларускi, Україньский – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-1192

Страница 2: Český

Advertising
background image

TЕRMОSLI CHОVGUM
Elеktrdа ishlаydigаn tеrmоsli chоvgum (tеrmоpоt) fаqаt
suv qаynаtishgа mo’ljаllаngаn. Jihоzni to’g’ri vа хаvfsiz
ishlаtish uchun ushbu fоydаlаnish qоidаlаrini diqqаt bilаn
o’qib chiqing.

АSОSIY QISMLАRI
1. Suv quyish kеrаkligi ko’rsаtgichi «REFILL»
2. Suv

miqdоri

ko’rsаtgichi

3. Suv

quyish

tugmаsi

4. Jo’mrаk
5. Bоshqаruv

pаnеli

6. Qоpqоg’ini оchish tugmаsi
7. Bug’ chiqish jоyi
8. Yechilаdigаn ustki qоpqоg’i
9. Qоpqоqni mаhkаmlаsh jоyi
10. Dаstаk
11. Kоrpus
12. Elеktr shnurini ulаsh jоyi
13. Аylаnаdigаn qo’yish jоyi
14. Suv ko’pligini ko’rsаtish bеlgisi «FULL»
15. Elеktr shnuri

Bоshqаruv pаnеli
16. Suv hаrоrаtini tаnlаsh tugmаsi «TEMP.SET/Hаrоrаtni

tаnlаsh»

17. Vаqtinchаlik o’chirish/sоvutish ko’rsаtgichi «TEMP

DECLINING /O’chirish/Sоvutish»

18. Suvni qаytа qаynаtish/o’chirish tugmаsi «REBOIL/

Qаynаtish/Qаytа qаynаtish»

19. Suv qаynаtish hоlаtidа ishlаyotgаnini ko’rsаtish

tugmаsi«BOILING/Qаynаtish»

20. Suv hаrоrаtini ko’rsаtish tugmаsi 98°C
21. Suv hаrоrаtini ko’rsаtish tugmаsi 85°C
22. Suv quyilishini оchish tugmаsi
23. Suvni quyib оlish tugmаsi «DISPENSE/Quyish»
24. Suv quyilishi ishlаtilishini оchish tugmаsi «UNLOCK/

Оchish»

25. Suv hаrоrаtini ko’rsаtish tugmаsi 65°C

DIQQАT!
Jihоz nоto’g’ri ishlаtilganda kishi jаrоhаt olishi yoki
mulkkа zаrаr yеtishi mumkin.

FОYDАLАNISH QОIDАLАRI
MUHIM ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
• Elеktr tеrmоsli chоvgumni ishlаtishdаn оldin

qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing.

• Jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr tаrmоg’idаgi

quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.

• Elеktr shnurigа Yevrоpа stаndаrtidаgi vilkа qo’yilgаn;

shuning uchun uni yеrgа yaхshilаb tutаshgаn
rоzеtkаgа ulаng.

• Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni elеktr rоzеtkаsigа

ulаgаndа o’tkаzgich (pеrехоdnik) ishlаtmаng.

• Elеktr shnurini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng vа аjrаtib

hаm оlmаng, bu elеktr tоki urishi yoki jаrоhаtgа sаbаb
bo’lishi mumkin.

• Elеktr shnurini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа shnurdаn

emаs, vilkаdаn ushlаb tоrtib оling.

• Tеrmоsli chоvgumni suv quymаsdаn ishlаtmаng.
• Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Jihоzni tushirib yubоrmаng vа qiyshаytirmаng.
• Tеrmоsli chоvgum fаqаt suv qаynаtishgа ishlаtilаdi,

undа bоshqа suyuqlikni isitish yoki qаynаtish
tа’qiqlаnаdi.

• Tеrmоsli chоvgumdаgi suv «REFILL» bеlgisidаn

kаm bo’lmаsligi vа «FULL» bеlgisidаn ko’payib
kеtmаsligigа qаrаb turing.

• Tеrmоsli chоvgumni suv kеlаdigаn jo’mrаk оstigа

qo’yib to’ldirish tа’qiqlаnаdi, suvni оldin bоshqа idishgа
оlib so’ng chоvgumgа quying.

• Tеrmоsli chоvgumni tеkis vа qo’zg’оlmаydigаn jоygа

qo’ying.

• Tеrmоsli chоvgumni dеvоr yoki mеbеl yaqinigа qo’yish

tа’qiqlаnаdi. Tеrmоsli chоvgumdаn chiqаyotgаn bug’
dеvоr yoki mеbеlni shikаstlаntirishi mumkin.

• Jihоzni issiq chiqаrаdigаn jihоzlаr yoki оchiq оlоv

yaqinidа ishlаtmаng.

• Jihоz yaqinidа bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn

insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling. Ushbu
jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаr
ishlаtishi uchun mo’ljаllаnmаgаn, ulаrning хаvfsizligi
uchun jаvоbgаr insоn ulаrgа jihоzni хаvfsiz ishlаtishni
vа nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
mumkinligini sоddа vа tushunаrli qilib tushuntirgаndаn
so’ngginа ulаr jihоzni ishlаtishlаrigа ruхsаt bеrilаdi.

• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt

bеrmаng.

• Jihоzni bоlаlаrning qo’li еtmаydigаn jоydа sаqlаng.
• Elеktr shnuri stоl chеtidа оsilib turmаsligi, issiq vа

o’tkir jоylаrgа tеgmаyotgаnigа qаrаb turing.

• Suv qаynаyotgаndа qоpqоg’ini оchmаng, suv quyib

оlmаng.

• Suv quyilаyotgаndа jihоzni аylаntirmаng.
• Qоpqоg’ini kuch bilаn yopmаng. Qоpqоg’ini zich

yoping.

• Bug’ chiqаdigаn jоyigа qo’lingizni yaqinlаshtirmаng,

аks hоldа qo’lingiz kuyib qоlishi mumkin.

• Bug’ chiqаdigаn jоyini birоr buyum bilаn yopib

qo’ymаng

• Tеrmоsli chоvgumning issiq jоylаrigа qo’l tеkkizmаng.
• Qаynоq suv to’lа tеrmоsli chоvgumni ko’tаrgаndа

аyniqsа ehtiyot bo’ling, qоpqоqni оchаdigаn
tugmаsigа qo’l tеkkizmаng. Qоpqоg’i yopiqligi vа
mаhkаmlаngаnini tеkshirib ko’ring.

• Tеrmоsli chоvgumni qоpqоg’ini оchаdigаn tugmаsidаn

ushlаb ko’tаrmаng.

• Qоlgаn qаynоq suvni to’kib tаshlаsh uchun qоpqоg’ini

оching. Qаynоq suvni to’kkаndа ehtiyot bo’ling.

• Elеktr tоki urmаsligi uchun jihоzni suvgа yoki bоshqа

suyuqlikkа sоlmаng.

• Ishlаtmаyotgаn bo’lsаngiz yoki tоzаlаshdаn оldin

jihоzni аlbаttа elеktrdаn uzib qo’ying.

• Tеrmоsli chоvgumni idish yuvаdigаn mаshinаdа

yuvmаng.

• Tеrmоsli chоvgumni ko’p vаqtgа sаqlаb оlib

qo’yishdаn vа tоzаlаshdаn оldin uni elеktdаn аjrаtib
оling, suvini to’kib tаshlаng vа jihоz sоvushi vа
qurishini kutib turing.

• Elеktr shnuri bilаn elеktr vilkаsini vаqti-vаqti bilаn

tеkshirib turing. Birоr jоyi buzilgаn yoki elеktr shnuri
shikаstlаngаn tеrmоsli chоvgumni ishlаtmаng

• Jihоzni o’zingiz tа’mirlаshingiz tа’qiqlаnаdi. Bu yong’in

chiqishi yoki tоk urishigа sаbаb bo’lishi mumkin. Birоr
jоyi buzilgаndа vаkоlаt bеrilgаn ustахоnаgа оlib
bоring.

• Elеktr tеrmоsli chоvgum fаqаt uy shаrоitidа ishlаtishgа

mo’ljаllаngаn.

TЕRMОSLI CHОVGUMNI BIRINCHI MАRTА
ISHLАTISH
• Tеrmоsli chоvgumni qutisidаn chiqаrib оling.
• Ishlаtishdаn оldin jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti

elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib
ko’ring.

• Tugmаsini (6) bоsib vа undаn ushlаb qоpqоg’ini (8)

оching.

• Birоr idishdа suv оlib tеrmоsli chоvgumni to’ldiring;

chоvgumgа sоlingаn suv «FULL» (14) bеlgisidаn
оshib kеtmаsligi kеrаk.

• Elеktr shnuri (15) shtеkеrini tеrmоsli chоvgum

kоrpusidаgi ulаsh jоyigа (12) kiriting, vilkаsini
rоzеtkаgа ulаng. Tеrmоsli chоvgum suv qаynаtish
hоlаtigа o’tib ishlаy bоshlаydi vа bоshqаruv pаnеlidа
(5) suv qаynаyotgаnini ko’rsаtаdigаn «BOILING/
Qаynаtish» ko’rsаtgichi (19) yonаdi.

• Tеrmоsli chоvgumdаgi suv qаynаgаndаn so’ng

chоvgum hаrоrаtni sаqlаsh hоlаtigа o’tаdi vа
ko’rsаtgichi (21) o’chib yonа bоshlаydi.

• Suvni to’kib tаshlаng; buning uchun «UNLOCK/

Оchish» (24) tugmаsini bоsib suv quyish pоmpаsi
ishlаshini оchish kеrаk, shundа ko’rsаtish chirоg’i (22)
yonаdi.

• Chоvgum jo’mrаgi (4) оstigа birоr idish qo’yib suv

quyish uchun quyish tugmаsini (3) bоsing.

• Ikkinchi usul: chоvgum jo’mrаgi (4) оstigа birоr

idish qo’yib suv quyish uchun «DISPENSE/Quyish»
tugmаsini (23) bоsing.

Eslаtmа: ko’rsаtish chirоg’i (22) yonib turgаn vаqtdаginа
suv quyib оlish mumkin bo’lаdi.

• Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Qоpqоqni оchish tugmаsini (6) bоsib vа undаn ushlаb

qоpqоg’ini (8) qiya оching, o’zingiz tоmоngа tоrtib
qоpqоqni оling. Qоpqоqni (8) jоyigа qo’yish uchun
qоpqоq (8) оrqа tоmоnini qоpqоq mаhkаmlаsh jоyigа
(9) to’g’rilаb qоpqоqni (8) yopish kеrаk bo’lаdi.

• Tеrmоsli chоvgumdаgi qоlgаn suvni to’kib tаshlаng.

Diqqаt! Qаynоq suv kuydirmаsligi uchun chоvgumdаgi
suvni to’kkаndа ehtiyot bo’ling.
Eslаtmа: - istаlgаn bittа tugmа bоsilgаndа bоshqаruv
pаnеlidаgi suv miqdоri ko’rsаtgichi tахminаn 40
sеkundchа yonib turаdi.

TЕRMОSLI CHОVGUMNI ISHLАTISH
• Tеrmоsli chоvgumgа suv sоlib elеktr vilkаsini

rоzеtkаgа ulаng.

• Tеrmоsli chоvgum suv qаynаtish hоlаtigа o’tib ishlаy

bоshlаydi vа bоshqаruv pаnеlidа (5) «BOILING/
Qаynаtish» ko’rsаtgichi (19) yonаdi.

• Tеrmоsli chоvgumdаgi suv qаynаgаndаn so’ng

chоvgum hаrоrаtni sаqlаsh hоlаtigа o’tаdi vа
ko’rsаtgichi (21) o’chib yonа bоshlаydi.

• Suv hаrоrаtini «TEMP.SET/ Hаrоrаtni tаnlаsh»

tugmаsini (16) bоsib bеlgilаsh mumkin, shundа
ko’rsаtish chirоqlаridаn biri (20, 21 yoki 25) o’chib
yonаdi. Suv hаrоrаti ko’rsаtish chirоqlаridа (20,
21 yoki 25) bеlgilаngаn dаrаjаgа yеtgаndаn so’ng
chirоq dоyim yonib turаdi, shundаn so’ng suv hаrоrаti
pаsаygаndа suv hаrоrаtini isitish хususiyati ishlаy
bоshlаydi, shundа «BOILING/Qаynаtish» ko’rsаtgichi
(19) yonаdi.

• Suv hаrоrаtini sаqlаb turish hоlаtidа ko’rsаtish

chirоqlаridаn (20, 21 yoki 25) biri yonib turgаndа qаytа
qаynаtish hususiyatini ishlаtish mumkin. Buning uchun
«REBOIL/Qаynаtish/Qаytа qаynаtish» tugmаsini (18)
bоsing, shundа «BOILING/Qаynаtish» ko’rsаtgichi
(19) yonаdi.

• Suv

hаrоrаtini

sаqlаsh

hоlаtidа

ishlаyotgаn

tеrmоsli

chоvgumni vаqtinchа o’chirib qo’yish uchun
«REBOIL/Qаynаtish/Qаytа qаynаtish» tugmаsini
(18) ikki mаrtа bоsing, аgаr suv qаynаtish hоlаtidа
ishlаyotgаn bo’lsа – tugmаni bir mаrtа bоsаsiz,
shundа TEMP DECLINING /O’chirish/Sоvutish»
ko’rsаtgichi (17) yonаdi

• Chоvgumdаgi suv «REFILL» bеlgisidаn (1) pаstgа

tushib kеtgаndа qоpqоg’ini (8) оchib suv quying; suv
miqdоri «FULL» bеlgisidаn (15) оshib kеtmаsligi
kеrаk.

• Qаynоq suvni quyidаgichа quyib оlish mumkin:
− аvtоmаtik usuldа, suv quyib оlinаdigаn idish suv

quyish tugmаsigа (3) bоsilаdi;

− suvni yanа «DISPENSE/Quyish» tugmаsini (23) bоsib

hаm quyib оlish mumkin.

Diqqаt!
Ko’rsаtish chirоg’i (22) yonib turgаn vаqtdаginа suv
quyib оlish mumkin bo’lаdi, suv yo’lini bеrkitish/оchish
uchun «UNLOCK/Оchish» tugmаsini (24) bоsаsiz.
Аgаr «UNLOCK/Оchish» tugmаsi bоsilgаndаn so’ng
10 sеkund dаvоmidа suv quyib оlinmаsа, tеrmоsli
chоvgumning suv quyib оlinаdigаn yo’li аvtоmаtik
rаvishdа bеrkilаdi vа ko’rsаtish chirоg’i (22) o’chаdi.

• Ishlаtib bo’lgаndаn so’ng jihоzni elеktrdаn uzib

quying, sоvushini kutib turing, suvini to’kib tаshlаng vа
tеrmоsli chоvgumni оlib qo’ying.

TОZАLАSH VА QАRАSH
• Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn uzib qo’ying,

suvini to’kib tаshlаng vа tеrmоsli chоvgum sоvushini
kutib turing.

• Tеrmоsli chоvgum tаshqаrisini nаm mаtо bilаn

аrtib оling. Kir jоylаrini tоzаlаsh uchun yumshоq
tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаting, tеmir cho’tkа vа qirib
tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtmаng.

• Tеrmоsli chоvgumni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа

sоlmаng.

• Tеrmоsli chоvgumni idish yuvаdigаn mаshinаdа

yuvmаng.

Tеrmоsli chоvgum ichidаgi dоg’lаr
Suvdаgi аrаlаshmаlаr tа’sir qilgаni uchun chоvgum
ichidаgi mеtаll yuzа rаngi o’zgаrishi mumkin.
• Dоg’ni limоn kislоtаsi yoki оshхоnа sirkаsi bilаn

tоzаlаsh mumkin.

• Limоn kislоtаsi yoki sirkа mаzаsini kеtkаzish uchun

suv qаynаtib to’kib tаshlаng. Tо mаzаsi kеtmаgunchа
bir nеchа mаrtа suv qаynаtib to’kib tаshlаsh kеrаk
bo’lаdi.

Quyqаni tоzаlаsh
• Tеrmоsli chоvgum ichidаgi quyqа suvning mаzаsigа

tа’sir qilishi mumkin, shuningdеk suv bilаn qizitish
elеmеnti оrаsidа issiqlik o’tishigа hаm tа’sir qilаdi
vа bu uning оrtiqchа qizib vаqtidаn оldin ishdan
chiqishiga sаbаb bo’lаdi.

• Quyqаni tоzаlаsh uchun tеrmоsli chоvgumgа 2:1

ulushdа sirkа аrаlаshtirilgаn suv quying. Suyuqlikni
qаynаtib kеchаsigа qоldiring. Ertаlаb suyuqlikni to’kib
tаshlаng, tеrmоsli chоvgumgа yanа to’ldirib suv quyib,
qаynаtib, to’kib tаshlаng.

• Quyqаni tоzаlаsh uchun elеktr chоvgumlаr quyqаsini

tоzаlаydigаn mахsus vоsitаlаrni hаm ishlаtish
mumkin.

• Quyqаni tоzаlаgаch tоzа suv sоlib qаynаtib оling vа

to’kib tаshlаng.

Sаqlаsh
− Аgаr jihоzni ko’p vаqt ishlаtmаsаngiz vа оlib

qo’ymоqchi bo’lsаngiz ichidа suv yo’qligini tеkshirib
ko’ring.

− Tеrmоsli chоvgumni quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li

еtmаydigаn jоydа sаqlаng.


Tехnik хususiyati
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50 Hz
Eng ko’p quvvаti: 750 W
Eng ko’p suv sig’imi: 4 l.

Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан
маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб
қолади.

Жиҳознинг ишлаш - 3 йилдан

Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий
дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга
мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи
бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш
шарти ҳисобланади.

Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси
асосида белгиланган ва Қувват кучини
белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган
ЯХС талабларига мувофиқ келади.

ЎЗБЕК

10

ТЭРМАПОТ
Электрычны чайнік-тэрмас (тэрмапот) прызначаны
толькі для кіпячэння вады. Для таго каб правільна і
бяспечна карыстацца электрапрыборам, уважліва
вывучыце дадзенае кіраўніцтва.

АПІСАННЕ
1.

Адзнака неабходнасці даліву вады “REFILL”

2.

Шкала ўзроўня вады

3.

Кнопка ўключэння падачы вады

4.

Носік зліву вады

5. Панэль

кіравання

6.

Клавіша адкрыцця вечка

7. Адтуліны

выйсця

пары

8.

Здымнае верхняе вечка

9.

Месца мацавання вечка

10. Ручка для пераноскі
11. Корпус
12. Раздым для падлучэння сеткавага шнура
13. Паваротная

падстаўка

14. Адзнака максімальнага ўзроўня “FULL”
15. Сеткавы шнур

Панэль кіравання:
16.

Кнопка выбару тэмпературы падагрэву вады

“TEMP.SET/Выбар тэмпературы”

17. Індыкатар

часавога

адключэння/астывання

“TEMP DECLINING /Адключэнне/Астыванне”

18. Кнопка

паўторнага

кіпячэння/адключэння

“REBOIL/Кіпячэнне/Паўторнае кіпячэнне”

19.

Індыкатар рэжыму кіпячэння вады “BOILING/

Кіпячэнне”

20. Індыкатар тэмпературы падагрэву вады 98°С
21. Індыкатар тэмпературы падагрэву вады 85°С
22. Індыкатар разблакоўкі падачы вады
23.

Кнопка ўключэння падачы вады “DISPENSE/

Наліць”

24.

Кнопка разблакоўкі ўключэння падачы вады

“UNLOCK/Разблакоўка”

25. Індыкатар тэмпературы падагрэву вады 65°С

УВАГА!
Няправільнае выкарыстанне прыбора можа прывесці
да траўмы ці да пашкоджання ўласнасці.

ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
ВАЖНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
• Перад выкарыстаннем электрычнага чайніка-

тэрмаса ўважліва прачытайце інструкцыю.

• Пераканайцеся, што працоўная напруга прыбора

адпавядае напрузе сеткі.

Сеткавы шнур забяспечаны "еўравілкай”;
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны кантакт
зазямлення.

• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не

выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
прыбора да электрычнай разеткі.

• Не падлучайце і не адлучайце сеткавы шнур

мокрымі рукамі, гэта можа прывесці да паразы
электрычным токам ці да траўмы.

• Пры адлучэнні сеткавага шнура ад электрычнай

разеткі трымаецеся за вілку, а не за сам шнур.

• Не ўключайце чайнік-тэрмас без вады.
• Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
• Не выкарыстоўвайце прыладу па-за памяшканнямі.
• Не губляйце і не нахіляйце прыбор. У пазбяганне

апёкаў не перагортвайце тэрмас-чайнік.

Выкарыстоўвайце чайнік-тэрмас толькі для
кіпячэння вады, забараняецца падаграваць ці
кіпяціць у ім іншыя вадкасці.

• Сачыце, каб узровень вады ў чайніку-

тэрмасе не

быў ніжэй адзнакі “REFILL” і вышэй адзнакі “FULL”.

Забараняецца напаўняць чайнік-тэрмас
непасрэдна з вадаправоднага крана, для гэтага
выкарыстоўвайце падыходны посуд.

• Стаўце чайнік-тэрмас на роўную і ўстойлівую

паверхню.

• Забараняецца размяшчаць чайнік-тэрмас побач са

сценамі ці з мэбляй. Выходзячы з чайніка-тэрмаса
пар можа прывесці да пашкоджання сцен ці мэблі.

• Не выкарыстоўвайце прыбор у непасрэднай

блізкасці ад крыніц цяпла ці адкрытага полымя.

• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі побач з

уключаным прыборам знаходзяцца дзеці ці людзі
з абмежаванымі магчымасцямі. Дадзеная прылада
не прызначана для выкарыстання дзецьмі і людзьмі
з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі ім не
дадзены, людзьмі, якія адказваюць за іх бяспеку,
адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе няправільным
карыстанні.

• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыбор у

якасці цацкі.

• Захоўвайце прыладу ў недаступным для дзяцей

месцы.

• Не дапушчайце, каб электрычны шнур звешваўся

са стала, а таксама сачыце за тым, каб ён не
дакранаўся гарачых ці вострых паверхняў.

• Падчас кіпячэння вады не адкрывайце вечка і не

ажыццяўляйце падачу вады

• Не круціце прыладу пры падачы вады.
• Не прыкладайце высілкі для зачынення вечка.

Надзейна зачыняйце вечка.

• Не падносьце руку да адтуліны для выпуску пары,

гэта можа прывесці да апёку. Не зачыняйце адтуліну
для выпуску пары якімі-небудзь прадметамі.

• Не датыкайцеся да гарачых паверхняў чайніка-

тэрмаса.

• Будзьце асцярожныя пры пераносе чайніка-

тэрмаса, напоўненага кіпенем, не дакранайцеся
клавішы адкрыцця вечка. Пераканайцеся, што
вечка зачынена і зафіксавана.

• Не пераносіце чайнік-тэрмас, узяўшыся за клавішу

адкрыцця вечка.

• Для зліву пакінутай гарачай вады зніміце вечка. Пры

зліве гарачай вады выконвайце асцярожнасць.

• У пазбяганне ўдару электрычным токам не

апускайце прыбор у ваду ці іншую вадкасць.

• Адключайце прыбор ад сеткі, калі вы ім не

карыстаецеся ці перад чысткай.

• Не змяшчайце чайнік-тэрмас у пасудамыйную

машыну.

• Перад тым як прыбраць прыбор на працяглае

захоўванне ці перад чысткай, адключыце яго
ад сеткі, зліце ваду і дайце прыбору астыць і
высахнуць.

• Перыядычна правярайце сеткавы шнур і сеткавую

вілку. Не карыстайцеся чайнікам-тэрмасам, калі
маюцца няспраўнасці ці пашкоджанні сеткавага
шнура.

• Забараняецца самастойна рамантаваць прыбор.

Гэта можа прывесці да пажару, паразы электрычным
токам ці да траўмаў. Пры выяўленні няспраўнасцяў
звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.

• Электрычны чайнік-тэрмас прызначаны толькі для

побытавага выкарыстання.

ПЕРШАЕ ВЫКАРЫСТАННЕ ЧАЙНІКА-ТЭРМАСА
• Выміце чайнік-тэрмас з пакавання.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што працоўная

напруга прыбора адпавядае напрузе сеткі.

• Адкрыйце вечка (8), націснуўшы на клавішу (6) і

ўзяўшыся за яе.

• Заліце ў чайнік-тэрмас ваду, выкарыстоўваючы

падыходны посуд, не перавышайце адзнаку
максімальнага ўзроўня вады (14) “FULL”.

• Устаўце штэкер сеткавага шнура (15) у раздым (12)

на корпусе чайніка-

тэрмаса, а вілку - у сеткавую

разетку. Чайнік-тэрмас уключыцца ў рэжым
кіпячэння, пры гэтым на панэлі кіравання (5)
загарыцца індыкатар (19) “BOILING/Кіпячэнне”.

Пасля таго як чайнік-тэрмас закіпіць, ён
пераключыцца ў рэжым падтрымання тэмпературы,
пры гэтым будзе міргаць індыкатар (21).

• Зліце ваду; для гэтага неабходна разблакаваць

уключэнне помпы падачы вады, націснуўшы кнопку

(24) "UNLOCK/Разблакоўка", пры гэтым загарыцца
індыкатар (22).

• Падстаўце падыходны посуд пад носік зліву вады

(4), націснуўшы пры гэтым на кнопку падачы вады
(3).

• Другі варыянт: падстаўце падыходны посуд пад

носік зліву вады (4) і націсніце кнопку падачы вады
(23) "DISPENSE/Наліць".

Нататка: падача вады ажыццяўляецца толькі пры
ўключаным індыкатары (22).

• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Націсніце на клавішу адкрыцця вечка (6) і вазьміцеся

за яе, прыпадыміце вечка (8) і пацягніце на сябе,
зніміце вечка (8). Для ўсталёўкі на месца вечка
(8) сумясціце заднюю частку вечка (8) з месцам
мацавання (9), зачыніце вечка (8).

• Зліце рэшткі вады з ёмістасці чайніка- тэрмаса.

Увага! Падчас зліву вады выконвайце
асцярожнасць у пазбяганне атрымання апёкаў
парай і гарачай вадой.
Нататка: - пры націску любой кнопкі на панэлі
кіравання загараецца падсвятленне ўзроўня
вады, прыблізна на 40 секунд.

ВЫКАРЫСТАННЕ ЧАЙНІКА-ТЭРМАСА
• Напоўніце чайнік-тэрмас вадой і ўстаўце вілку

сеткавага шнура ў разетку. Чайнік-тэрмас
уключыцца ў рэжым кіпячэння, пры гэтым на панэлі
кіравання (5) загарыцца індыкатар (19) “BOILING/
Кіпячэнне”.

Пасля таго як чайнік-тэрмас закіпіць, ён
пераключыцца ў рэжым падтрымання тэмпературы,
пры гэтым будзе міргаць індыкатар (21).

Выбар тэмпературы падагрэву вады
ажыццяўляецца націскам кнопкі (16) "TEMP.SET/
Выбар тэмпературы", пры гэтым будзе міргаць
адпаведны індыкатар (20, 21 ці 25). Калі тэмпература
вады супадзе з усталяванай, індыкатар (20, 21 ці
25) будзе гарэць увесь час, пры далейшым зніжэнні
тэмпературы вады ўключыцца рэжым падагрэву,
пры гэтым загарыцца індыкатар (19) "BOILING/
Кіпячэнне".

• У рэжыме падтрымання тэмпературы, калі гарыць

адзін з індыкатараў (20, 21 ці 25), можна ўключыць
рэжым паўторнага кіпячэння. Для гэтага неабходна
націснуць кнопку (18) "REBOIL/Кіпячэнне/Паўторнае
кіпячэнне" пры гэтым загарыцца індыкатар (19)
"BOILING/ Кіпячэнне".

• Для часавога адключэння чайніка-тэрмаса ў

рэжыме падтрымання тэмпературы націсніце
кнопку (18) “REBOIL/Кіпячэнне/Паўторнае
кіпячэнне” два разы, а ў рэжыме кіпячэння - адзін
раз, пры гэтым загарыцца індыкатар (17) “TEMP
DECLINING/Адключэнне/Астыванне”.

• Пры зніжэнні ўзроўня вады ніжэй адзнакі (1)

"REFILL", адкрыйце вечка (8) і даліце ваду; не
перавышайце адзнаку максімальнага ўзроўня вады
(15) "FULL".

• Падача гарачай вады ажыццяўляецца наступнымі

спосабамі:

- аўтаматычна, пры націску падыходным посудам на

кнопку ўключэння падачы вады (3);

- пры націску кнопкі (23) "DISPENSE/Наліць".

Увага!
Падача вады ажыццяўляецца толькі пры
ўключаным індыкатары (22), блакаванне/
разблакоўка ажыццяўляецца кнопкай (24)
“UNLOCK/Разблакоўка”. Калі на працягу 10 секунд
пасля націску кнопкі (24) “UNLOCK/Разблакоўка”
не будзе выраблена падача вады, то блакаванне
чайніка-тэрмаса ўключыцца аўтаматычна,
індыкатар (22) пры гэтым загасне.

• Пасля выкарыстання прыбора адключыце яго ад

сеткі, дачакайцеся поўнага астывання, зліце з яго
ваду, і прыбярыце чайнік-тэрмас на захоўванне.

АБСЛУГОЎВАННЕ І ДОГЛЯД
• Перад чысткай адключыце прыбор ад сеткі, зліце

ваду і дайце чайніку- тэрмасу астыць.

• Пратрыце вонкавую паверхню чайніка-

тэрмаса

вільготнай тканінай. Для выдалення забруджванняў
выкарыстоўвайце мяккія чысцячыя сродкі, не
выкарыстоўвайце металічныя шчоткі і абразіўныя
мыйныя сродкі.

• Не апускайце чайнік-тэрмас у ваду ці іншыя

вадкасці.

• Не змяшчайце чайнік-тэрмас у пасудамыйную

машыну.

Плямы на ўнутранай паверхні чайніка- тэрмаса
Пры ўздзеянні розных прымешак, якія змяшчаюцца ў
вадзе, унутраная металічная паверхня можа змяніць
свой колер.
• Выдаленне плям можна вырабляць цытрынавай

кіслатой ці сталовым воцатам.

• Для ўхілення прысмаку цытрынавай кіслаты ці

воцату закіпяціце ваду і зліце яе. Паўтарыце
працэдуру да поўнага ўхілення паху і прысмаку.

Выдаленне шумавіння
• Шумавінне, якое ўтвараецца ўсярэдзіне чайніка-

тэрмаса, уплывае на смакавыя якасці вады, а
таксама парушае цеплаабмен паміж вадой і
награвальным элементам, што можа прывесці да
яго перагрэву і хутчэйшага выйсця з ладу.

• Для выдалення шумавіння напоўніце чайнік-тэрмас

да максімальнага ўзроўня вадой з разведзеным у
ёй сталовым воцатам у прапорцыі 2:1. Давядзіце
вадкасць да кіпення і пакіньце яе на ноч. Раніцай
зліце вадкасць, напоўніце чайнік-тэрмас вадой да
максімальнага ўзроўня, закіпяціце і зліце ваду.

• Для выдалення шумавіння можна выкарыстоўваць

адмысловыя сродкі, прызначаныя для
электрачайнікаў.

• Пасля выдалення шумавіння закіпяціце чыстую

ваду і зліце яе.

Захоўванне
-

Калі вы не збіраецеся карыстацца прыборам

працяглы час і жадаеце яго прыбраць,
пераканаецеся, што ў ім няма вады.

- Захоўвайце чайнік-тэрмас у сухім прахалодным

месцы, недаступным для дзяцей.

Тэхнічныя характарыстыкі
Напруга сілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Максімальная магутнасць: 750 Вт
Максімальны аб’ём вады: 4 л

Вытворца пакiдае за сабой права змяняць
характарыстыкi прыбораў без папярэдняга
паведамлення.

Тэрмін службы прыбора - 3 гады

Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi напружання
(73/23 EC)

БЕЛАРУСКI

9

ТЕРМОПОТ
Електричний термопот призначений тільки для
кип’ятіння води. Для того щоб правильно та безпечно
користуватись електроприладом, уважно вивчіть цю
інструкцію.

ОПИС
1.

Відмітка необхідності доливання води «REFILL»

2.

Шкала рівня води

3.

Кнопка увімкнення подачі води

4.

Носик зливання води

5. Панель

керування

6.

Клавіша відкриття кришки

7.

Отвори виходу пари

8.

Знімна верхня кришка

9.

Місце кріплення кришки

10. Ручка для перенесення
11. Корпус
12. Роз’єм для підключення мережного шнуру
13. Поворотна підставка
14. Позначка максимального рівня «FULL»
15. Мережний шнур

Панель керування:
16. Кнопка вибору температури підігрівання води

«TEMP.SET/Вибір температури»

17. Індикатор тимчасового відключення/

охолодження «TEMP DECLINING /Відключення/
Охолодження»

18. Кнопка повторного кип’ятіння/відключення

«REBOIL/Кип’ятіння/Повторне кип’ятіння»

19. Індикатор режиму кип’ятіння води «BOILING/

Кип’ятіння»

20. Індикатор температури підігрівання води 98°С
21. Індикатор температури підігрівання води 85°С
22. Індикатор розблокування подачі води
23. Кнопка увімкнення подачі води «DISPENSE/

Налити»

24. Кнопка розблокування увімкнення подачі води

«UNLOCK/Розблокування»

25. Індикатор температури підігрівання води 65°С

Увага!
Неправильне користування приладом може призвести
до травми або до пошкодження власності.

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Перед використанням електричного термопоту

уважно прочитайте інструкцію.

• Переконайтесь, що робоча напруга приладу

відповідає напрузі мережі.

• Мережний шнур оснащений «євровилкою»; вмикайте

її в розетку, що має надійний контакт заземлення.

• Задля уникнення ризику виникнення пожежі не

використовуйте перехідники, підключаючи прилад
до електричної розетки.

• Не приєднуйте та не від’єднуйте мережний шнур

мокрими руками - це може призвести до ураження
електричним струмом або до травми.

Від’єднуючи мережний шнур від розетки,
тримайтесь за вилку, а не за сам шнур.

• Не вмикайте термопот без води.
• Не залишайте працюючий прилад без нагляду.
• Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.

Не упускайте та не нахиляйте прилад. Задля

уникнення опіків не перегортайте термопот.

• Використовуйте термопот тільки для кип’ятіння

води, забороняється підігрівати або кип’ятити в
ньому інші рідини.

• Слідкуйте, щоб рівень води в термопоті не був

нижче відмітки «REFILL» та вище відмітки «FULL».

Забороняється наповнювати термопот
безпосередньо з водопровідного крану, для цього
використовуйте придатний посуд.

• Ставте термопот на рівну та стійку поверхню.

Забороняється розташовувати термопот поруч

зі стінами або з меблями. Пара, що виходить з
термопоту, може призвести до пошкодження стін
або меблів.

• Не використовуйте прилад в безпосередній

близькості від джерел тепла чи відкритого полум’я.

• Будьте особливо уважними, якщо поруч з

увімкненим приладом знаходяться діти або особи
з обмеженими можливостями. Цей пристрій не
призначений для використання дітьми та людьми
з обмеженими можливостями, якщо тільки
особою, яка відповідає за їх безпеку, їм не було
надано відповідні та зрозумілі для них вказівки
щодо безпечного користування пристроєм та
тих небезпек, що можуть виникати в разі його
неправильного використання.

• Не дозволяйте дітям використовувати прилад в

якості іграшки.

• Зберігайте пристрій в недоступному для дітей

місці.

• Не допускайте, щоб електричний шнур звішувався

зі столу, а також слідкуйте за тим, щоб він не
торкався гарячих або гострих поверхонь.

• Під час кип’ятіння води не відкривайте кришку та не

здійснюйте подачу води.

• Не обертайте пристрій, подаючи воду.
• Не докладайте зусиль для закриття кришки. Надійно

закривайте кришку.

• Не підносьте руку до отвору для випускання пари - це

може призвести до опіків. Не закривайте отвір для
випускання пари будь-якими предметами.

• Не торкайтесь гарячих поверхонь термопоту.
• Будьте обережними при перенесенні термопоту,

заповненого окропом, не торкайтесь клавіші
відкриття кришки. Переконайтесь, що кришка
закрита та зафіксована.

Не переносьте термопот, взявшись за клавішу

відкриття кришки.

Для зливання гарячої води, що залишилася,

зніміть кришку. Зливаючи гарячу воду, будьте
обережними.

• Задля уникнення удару електричним струмом не

занурюйте прилад у воду чи іншу рідину.

• Відключайте прилад від мережі, якщо ви їм не

користуєтесь, або перед чищенням.

• Не кладіть термопот в посудомийну машину.
• Перш ніж прибрати прилад на тривале зберігання,

або перед чищенням, відключить його від мережі,
злийте воду та дайте приладу охолонути та
висохнути.

Періодично перевіряйте мережний шнур та
мережну вилку. Не користуйтесь термопотом, якщо
є несправності чи пошкодження мережного шнуру.

• Забороняється самотужки ремонтувати прилад. Це

може призвести до пожежі, ураження електричним
струмом або до травм. Виявивши несправності,
звертайтесь до авторизованого сервісного центру.

Електричний термопот призначений тільки для

побутового використання.

ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ ТЕРМОПОТУ
• Вийміть термопот з упаковки.
• Перед увімкненням переконайтесь, що робоча

напруга приладу відповідає напрузі мережі.

• Відкрийте кришку (8), натиснувши на клавішу (6) та

взявшись за неї.

Залийте в термопот воду; використовуючи
придатний посуд, не перевищуйте позначку
максимального рівня води (14) «FULL».

• Вставте штекер мережного шнуру (15) в роз’єм (12)

на корпусі термопоту, а вилку в мережну розетку.
Термопот увімкнеться в режим кип’ятіння, при
цьому на панелі керування (5) загориться індикатор
(19) «BOILING/Кип’ятіння».

• Після того як термопот закипить, він перемикнеться

в режим підтримки температури, при цьому
миготітиме індикатор (21).

Злийте воду. Для цього слід розблокувати
увімкнення помпи подачі води, натиснувши
кнопку (24) «UNLOCK/Розблокування», при цьому
загориться індикатор (22).

• Підставте придатний посуд під носик зливу води

(4), натиснувши при цьому на кнопку подачі води
(3).

• Другий варіант: підставте придатний посуд під

носик зливання води (4) й натисніть кнопку подачі
води (23) «DISPENSE/Налити».

Примітка: Подача води здійснюється тільки при
увімкненому індикаторі (22).

• Вийміть вилку мережного шнуру з розетки.

Натисніть на клавішу відкриття кришки (6) та

візьміться за неї, підніміть кришку (8) та потягніть
на себе, зніміть кришку (8). Для встановлення на
місце кришки (8) сумістить задню частину кришки
(8) з місцем кріплення (9), закрийте кришку (8).

• Злийте залишки води з ємності термопоту.

Увага! Під час зливання води будьте обережними,
щоб уникнути отримання опіків парою та гарячою
водою.
Примітка: Після натискання будь-якої кнопки на
панелі керування загорається підсвічування рівня
води приблизно на 40 секунд.

ВИКОРИСТАННЯ ТЕРМОПОТУ

Наповніть термопот водою та вставте вилку

мережного шнуру в розетку. Термопот увімкнеться в
режим кип’ятіння, при цьому на панелі керування (5)
загориться індикатор (19) «BOILING/Кип’ятіння».

• Після того як термопот закипить, він перемикнеться

в режим підтримки температури, при цьому
миготітиме індикатор (21).

• Вибір температури підігрівання води здійснюється

натисканням кнопки (16) «TEMP.SET/Вибір
температури», при цьому миготітиме відповідний
індикатор (20, 21 або 25). Коли температура води
співпаде зі встановленою, індикатор (20, 21 або
25) горітиме постійно, в разі подальшого зниження
температури води увімкнеться режим підігрівання,
при цьому загориться індикатор (19) «BOILING/
Кип’ятіння».

В режимі підтримки температури, коли горить

один з індикаторів (20, 21 або 25), можна увімкнути
режим повторного кип’ятіння. Для цього слід
натиснути кнопку (18) «REBOIL/Кип’ятіння/Повторне
кип’ятіння», при цьому загориться індикатор (19)
«BOILING/Кип’ятіння».

• Для тимчасового відключення термопоту в режимі

підтримки температури натисніть кнопку (18)
«REBOIL/Кип’ятіння/Повторне кип’ятіння» два
рази, а в режимі кип’ятіння – один раз, при цьому
загориться індикатор (17) «TEMP DECLINING/
Відключення/Охолодження».

В разі зниження рівня води нижче позначки

«REFILL», відкрийте кришку (8) та долийте воду; не
перевищуйте позначку максимального рівня води
(15) «FULL».

Подача гарячої води здійснюється наступними

шляхами:

- автоматично, натисканням придатним посудом на

кнопку увімкнення подачі води (3);

- натисканням кнопки (23) «DISPENSE/Налити».

Увага!
Подача води здійснюється тільки з увімкненим
індикатором (22), блокування/розблокування
здійснюється кнопкою (24) «UNLOCK/
Розблокування». Якщо протягом 10 секунд після
натискання кнопки (24) «UNLOCK/Розблокування»
не буде здійснена подача води, тоді блокування
термопоту увімкнеться автоматично, індикатор
(22) при цьому погасне.

• Після використання приладу відключіть його від

мережі, дочекайтесь повного охолодження, злийте
з нього воду та приберіть термопот на зберігання.

ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням відключіть прилад від мережі,

злийте воду й дайте термопоту охолонути.

Протріть зовнішню поверхню термопоту
вологою тканиною. Для видалення забруднень
використовуйте м’які чистильні засоби, не
використовуйте металеві щітки та абразивні миючі
засоби.

• Не занурюйте термопот у воду чи інші рідини.
• Не кладіть термопот в посудомийну машину.

Плями на внутрішній поверхні термопоту
Внаслідок дії різноманітних домішок, що містяться у
воді, внутрішня металева поверхня може змінити свій
колір.

Видалення плям можна здійснювати лимонною

кислотою або столовим оцтом.

• Для видалення присмаку лимонної кислоти або оцту

скип’ятіть воду та злийте її. Повторіть процедуру до
повного усунення запаху та присмаку.

Видалення накипу

Накип, що утворюється всередині термопоту,

впливає на смакові властивості води, а також
порушує теплообмін між водою та нагрівальним
елементом, що може призвести до його
перегрівання та більш швидкому виходу з ладу.

Для видалення накипу наповніть термопот до

максимального рівня водою з розчиненим в неї
столовим оцтом в пропорції 2:1. Доведіть рідину до
кип’ятіння та залишіть її на ніч. Вранці злийте рідину,
наповніть термопот водою до максимального рівня,
прокип’ятіть та злийте воду.

Для видалення накипу можна використовувати

спеціальні засоби, призначені для
електрочайників.

• Після видалення накипу скип’ятіть чисту воду та

злийте її.

Зберігання
- Якщо ви не збираєтесь користуватись приладом

тривалий час та бажаєте його прибрати,
переконайтесь, що в ньому немає води.

- Зберігайте термопот в сухому, прохолодному місці,

недоступному для дітей.

Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 750 Вт
Максимальний об’єм води: 4 л

Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладів без попереднього
повідомлення.

Термін служби приладу - 3 років

Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що
продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпорядженням
73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ

8

TERMOPOT
Elektrický čajník - izolační láhev (termopot) je určený
jen pro vaření vody. Aby správně i bezpečně využívat
elektrický spotřebič, pozorně si osvojte tuto směrnici.

POPIS
1.

Značka nutnosti dolévání vody «REFILL»

2. Stupnice

úrovně

vody

3.

Tlačítko spouštění dodavku vody

4. Nosík

výpustu

vody

5. Ovládací

panel

6. Klávesa

otevření

víka

7.

Otvory východu páry

8. Snímatelní

vrchní

víko

9. Místo

upevnění

víka

10. Rukověť pro přenošení
11. Korpus
12. Hnízdo pro připojení síťové šňůry
13. Otáčecí podložka
14. Značka maximálně úrovně «FULL»
15. Síťová šňůra

Ovládací panel:
16. Tlačítko vyberu teploty ohřevu vody «TEMP.SET/

Vyber teploty»

17. Indikátor časového odpojení/ ochlazení «TEMP

DECLINING / Odpojení/ Ochlazení»

18. Tlačítko opakovního vaření/odpojení «REBOIL/

Vaření/Opakovní vaření»

19. Indikátor režimu vaření vody «BOILING/Vaření»
20. Indikátor teploty ohřevu vody 98°C
21. Indikátor teploty ohřevu vody 85°C
22. Indikátor zrušení blokovaní dodávky vody
23.

Tlačítko zapojení dodavky vody «DISPENSE/

Nalit»

24.

Tlačítko zrušení blokovaní dodávky vody
«UNLOCK/Neblokovaní»

25. Indikátor teploty ohřevu vody 65°C

POZOR!
Špatné využití přístroje může přivést k traumatu nebo
k poškození majetku.

PROVOZNÍ PŘEDPIS
DŮLEŽITE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Před použitím elektrického čajníku termosky pozor-

ně pročtete předpis.

• Přesvědčte se, že pracovní napětí přístroje odpoví-

dá napětí sítě.

• Síťová šňůra zaopatřená u « eurozastrčku »; připo-

jujte jí do hnízda, obsahujícího spolehlivý kontakt
uzemnění.

• V zamezení rizika vzniku požáru nepoužívejte mezi-

kusy při připojení přístrojí k elektrickému hnízdu.

• Ne připojujte i ne vytahejte síťovú šňůru mokrým

rukama, to je může přivést k uhození elektrickým
proudem nebo k traumatu.

• Při odpojení síťové šňůrý od elektrické rozety držíte

za vidličku, ale ne za samotnou šňůru.

• Ne spouštějte čajník- izolační láhev bez vody.
• Ne nechávejte pracující přístroj bez dozoru.
• Ne užívejte vybavení vně místnosti.
• Ne pouštějte i ne nahýbejte přístroj. V zamezení

opařenin ne převracejte termosku - čajník

• Použijte čajník- izolační láhev jen pro vaření vody,

nesmí je ohřívat nebo vařit v něm další kapaliny.

• Sled´te, aby vodní stav v čajníku termosce nebyl

nižší než značka « REFILL » i výše než značka « FULL
».

• Nesmí je plnit čajník- izolační láhev bezprostředně

z vodovodního kohoutku, proto použijte vyhovující
nádobí.

• Stavte čajník- izolační láhev na rovny i stály povrch.
• Nesmí je rozmísťovat čajník- izolační láhev vedle

zdí nebo nábytků. Vycházející z čajníku termosky
pára může přivést k deformaci nebo jiným poru-
chám stěn nebo nábytku.

• Nepoužívejte přístroj v bezprostřední blízkosti od

zdrojů tepla nebo otevřeného plameni.

• Buďte zejména pozorný, pokud vedle fungujícího

příboru jsou děti nebo osoby s omezenými mož-
nostmi. Předmětné vybavení ne je určeno pro vyko-
řisťování děti a lidi s omezenými možnosti, jestli
teprve jim ne dané osobou, odpovědnou za jejích
bezpečnost, náležité a jasný jim instrukce do bez-
pečného využití vybavení a tich nebezpečích, které
mohou vznikat při jeho nesprávném použití.

• Ne dovolujte děti užívat přístroje jako hračku.
• Chraňte vybavení v nepřístupném pro děti místě.
• Ne přistoupejte, aby elektrická šňůra skláněla se

stolu, a také pozoruje za tím, aby ona ne týkala se
teplých nebo ostrých povrchů.

• Během vaření vody ne otevřete víko i ne plníte

dodávku vody.

• Ne ohýbejte vybavení při dodávce vody
• Ne přikládejte snahy pro zavírání víka. Spolehlivě

kryjte víko.

• Ne přinášíte ruku k otvoru pro výpust páry, to je

může přivést k spálenině. Ne blokujte otvory pro
výpusť páry jakými- nebo předměty.

• Ne dotýkejte se teplých povrchů čajníku termosky.
• Dejte pozor při přeložení čajníku termosky, naplně-

ného varem, ne týkejte se klávesy otevření víka.

• Ne přenášejte čajník- izolační láhev za klávesu ote-

vření víka.

• Pro slévání zbylé horké vody svlečte víko. Při výpus-

tu horké vody buďte se opatrný.

• V zamezení úderu elektrickým proudem ne pono-

řujte přístroj ve vodu nebo jinou kapalinu.

• Odpojíte přístroj od síti, pokud vy jeho ne používáte

nebo před čištěním.

• Ne myjte čajník- izolační láhev v myčce pro nádobí.
• Předtím jak uklidit přístroj na dlouhodobé uskladně-

ní nebo před čištěním, odpojíte jeho od síti, sceďte
vodu i dejte zařízení vychladnout i vyschnout.

• Diskontinuálně kontrolujte síťovou šňůru i síťovou

vidličku. Nepoužívej čajník termosku, pokud jsou
poškození nebo poruchy síťové šňůry.

• Nesmí je samostatně opravovat přístroj. To je může

přivést k požáru, úderu elektrickým proudem. Při
odhalení poruch se obracejte v autorizované ser-
visní středisko.

• Čajník-izolační láhev je určený jen pro domácnostní

použití.

PRVNÍ VYUŽITÍ ČAJNIKUTERMOSKY
• Vytáhnete čajník- izolační láhev z adjustace.
• Před zapnutím se přesvědčte, že pracovní napětí

přístroje odpovídá napětí obvodu.

• Odemkněte víko (8), stisknutím na klávesu (6) i ují-

majíc ji.

• Naplníte čajník- izolační láhev vodou, používajíc

vyhovující nádobí; ne převyšujte značku maximální
úrovně vody (14) «FULL».

• Vložte zástrčku síťové šňůry (15) v rozežeru (12)

na korpusu čajníku termosky, a vidlice do sítového
hnízda. Čajník termoska se zapojí v režimu vaření,
přitom na ovládacím panelu (5) vzplane indikátor
(19) «BOILING/Vaření».

• Poté co čajník- izolační láhev začne vřít, on přeori-

entuje se do režimu udržování teploty, přitom bude
blikat indikátor (21).

• Sceďte vodu. Proto nutno neblokovat zařazení

čerpadla dodávky vody, stisknutím tlačítka (24)

«UNLOCK/Neblokovaní», přitom vzplane indikátor
(22).

• Podložte vyhovující nádobí pod nosík slévaní vody

(4), i klepněte tlačítko dodávky vody (3).

• Druhá varianta: Podložte vyhovující nádobí pod

nosík slévaní vody (4) i klepněte tlačítko dodávky
vody (23) «DISPENSE/Nalit».

Poznámka: přivádění vody uskutečňují se jen při
spouštěným indikátoru (22).

• Vytáhnete vidličku síťové šňůry z rozety.
• Klepnete do klávesy otevření víka (6) i ujímajíc ji,

popotáhnete víka (8) do sebe i svlečte víko (8). Pro
vložení víka na místo (8) sloučíte zádní část víka (8)
s místem připevnění (9), zakryjte víko (8).

• Sceďte pozůstatky vody z nádrží čajníku termosky.

Pozor! Během scezení vody buďte opatrný
v zamezení opaření párou a hořkou vodou.
Poznámka: při stisknutí každého tlačítka na ovlá-
dacím panelu vzplane nasvícení úrovně vody cca
na 40 sek.

VYUŽITÍ ČAJNIKU-TERMOSKY
• Naplníte čajník- izolační láhev vodou i vložte vidlič-

ku síťové šňůry v rozetu. Čajník termoska se napojí
v režimu vaření přitom na panelu ovládaní (5) zasvítí
indikátor (19) «BOILING/Vaření».

• Za vření čajník – termos přejde do režimu udržování

teploty, přitom bude mrkat indikátor (21).

• Výběr teploty ohřevu vody činí se klepnutím tlačít-

ka (16) «TEMP.SET/ Vyber teploty», přitom bude
mrkat odpovídající indikátor (20, 21 nebo 25). Kdy
temperatura vody bude shodit se stanovená, indi-
kátor (20, 21 nebo 25) bude světit stále, při dalším
snížení teploty zapne se režim ohřevu, přitom vzpla-
ne indikátor (19) «BOILING/ Vaření».

• V režimu údržby teploty, kdy světí jeden z indikátorů

(20, 21 nebo 25), je možný spustit režim opakov-
ního vaření. Pro to je nutné stisknut tlačítko (18)
«REBOIL/Vaření/Opakovní vaření» přitom vzplane
indikátor (19) «BOILING/ Vaření».

• Pro časové odpojení čajníku -termosky v režimu

udržování teploty stisknete tlačítko (18) «REBOIL/
Vaření/Opakovní vaření » dvakrát, a v režimu vaře-
ní – jednom, přitom vzplane indikátor (17) «TEMP
DECLINING/Odpojení/Ochladnutí».

• Při snížení úrovně vody pod značku (1) «REFILL»,

odemkněte víko (8) i dolijte vodu; ne převyšujte
značku maximálního úrovně vody (15) «FULL».

• Dodávaní hořké vody uskutečňuje se dvěma způso-

by:

- automatické, při stisknutí vhodným nádrží tlačítka

spouštění dodávky vody (3);

- při klepnutí tlačítka (23) «DISPENSE/Nalit».

Pozor !
Přivádění vody uskutečňují se jen při zapnutým
indikátoru (22), blokování/ zrušení blokovaní se
uskutečňují klepnutím na tlačítko (24) «UNLOCK/
Neblokovaní». Jestli během 10 sekund po stisknu-
tí knoflíku (24) «UNLOCK/Neblokovaní» ne bude
uskutečněna dodávka vody,blokování čajníku
– termosu zapne se automatické, indikátor (22)
při tom zhasne.

• Za použití přístrojí sceďte z něj vodu, odpojíte od

sítě, dočkejte úplného chlazení i uklidíte čajník- izo-
lační láhev na uschování.

OBSLUHA A UDRŽOVANÍ
• Před čištěním odpojíte přístroj od síti, sceďte vodu i

dejte čajníku termosu vychladnout.

• Prošlapejte vnešní povrch čajníku termosky vlhkou

látkou. Pro odstranění znečištění použijte měkkých
čisticích prostředků, nepoužívejte kovových kartá-
če i brousicími prací prostředky.

• Ne ponořujte čajník- izolační láhev ve vodu nebo

další kapaliny.

• Ne myjte přístroj v myčce.

Stíny na vnitřní povrchu čajníku termosky
Při působení nejrůznějších přísad, obsahujících Se ve
vodě, vnitřní kovový povrch může změnit svou barvu.
• Odstranění stínů lze vykonávat pomoci citrónově

kyseliny nebo stravného octí.

• Pro odstranění příchutě citrónové kyseliny nebo

octu uveďte do varu vodu i sceďte její. Opakujte
úkony do úplného odstranění pachu i příchuti.

Odstranění kotelní kameny
• Kotelní kámen, vytvářející uvnitř čajníku termosky,

ovlivňuje chuťové kvality vody, a také narušuje
výměnu tepla mezi vodou i ohřívacím prvkem, co
může přivést k jeho přehřátí a víc než rychlému
východu z činnosti.

• Pro odstranění se tvoří naplnit čajník- izolační láhev

do maximálně úrovní vodou s rozředěním v ní strav-
ním octem v úměrách 2:1. Dovedete kapalinu do
varu i nechejte její na noc. Ráno sceďte kapalinu,
naplníte čajník- izolační láhev vodou do maximálně
úrovní, vyvaříte i sceďte vodu.

• Pro odstranění se tvoří lze využít speciální prostřed-

ky, určený pro elektrické čajníky.

• Za odstranění se tvoří uveďte do varu čistou vodu i

sceďte její.

Skladování
- Pokud Vy ne hodláte užívat přístroje během dlou-

hého času a chcete jeho odstranit, přesvědčte se
v nedostatku vody.

- Chraňte čajník –termos v suchém chladném místě,

nepřístupném pro děti.

Technické charakteristiky
Napětí napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Nejvyšší výkon: 750 W
Maximální kapacita vody: 4 l

Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku pří-
strojů bez předchozího upozornění.

Životnost přístroje - 3 roky

Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří-
stroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je
třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a
předpisem 73/23/EEC Evropské komise
o nízkonapěťových přístrojích.

ČESKÝ

7

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.

RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.

CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.

1192.indd 2

1192.indd 2

10.06.2010 16:45:23

10.06.2010 16:45:23

Advertising