55==kk>>aahh, Manual instruction, Vt 1233 – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-1233

Страница 2: Беларускi, Україньский, Český, Polski, Srbski, Magyar

Advertising
background image

ШМАТФУНКЦЫЯНАЛЬНАЯ ПАРАВАЯ
ШЧОТКА ДЛЯ ЧЫСТКІ ТКАНІНЫ

ВАЖНЫЯ РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ТЭХНІЦЫ
БЯСПЕКІ
Пры

выкарыстанні

паравай

шчоткі

захоўвайце асноўныя правілы тэхнікі
бяспекі.

ПЕРАД КАРЫСТАННЕМ
• Калі

ласка,

захавайце

дадзеную

інструкцыю па эксплуатацыі і ўважліва
прачытайце ўсе яе рэкамендацыі перад
выкарыстаннем прылады.

• Перад

уключэннем

праверце,

ці

адпавядае напружанне электрасеткі
напружанню, указанаму на маркіроўцы
прылады.

• Выкарыстоўвайце прыладу толькі ў

адпаведнасці з яе назначэннем, як
апісана ў дадзенай інструкцыі.

• Каб

пазбегнуць

паражэння

электрычным токам, не апускайце
прыладу ў ваду або іншыя вадкасці.

• Ніколі не цягніце за сеткавы шнур, калі

адключаеце прыладу ад электрасеткі,
вазьміцеся за четкавую вілку і акуратна
выньце яе з разэткі.

• Не дапускайце сутыкнення сеткавага

шнуру

з

гарачымі

паверхнямі.

Пазбягайце

пашкоджання

ізаляцыі

сеткавага шнуру.

• Перш чым прыбраць прыладу за

захаванне, дайце ёй поўнасцю астыць.

• Заўсёды

адключайце

шчотку

ад

электрасеткі, калі Вы напаўняеце яе
вадой або для чысткі.

• Заўсёды

адключайце

шчотку

ад

электрасеткі,

калі

яна

не

выкарыстоўваецца.

• Не

карыстайцеся

шчоткай

з

пашкоджаным шнурам сілкавання, а
таксама пасля падзення прылады або
з'яўлення неспраўнасцей у яе працы.
Каб

пазбегнуць

паражэння

электрычным токам, не разбірайце
шчотку самастойна. Для агляду або
рамонту звярніцеся ў аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.

• Не астаўляйце працуючую або не

астыўшую шчотку без нагляду, калі
побач знаходзяцца маленькія дзеці.
Нават калі шчотка адключаная ад сеткі, з
яе можа выдзяляцца пара. Пасля
выкарыстання пакладзіце шчотку ў
недаступнае для дзяцей месца.

• Не выкарыстоўвайце шчотку для чысткі

адзення, апранутага на чалавека, гэта
можа выклікаць сур'ёзныя апёкі гарачай
парай і вадой, заўсёды
выкарыстоўвайце плечыкі для адзення.

Увага: Забараняецца заліваць у рэзэрвуар
для вады араматызуючыя вадкасці, воцат,
раствор

крухмалу,

рэагенты

для

выдалення накіпу, хімічныя рэчывы або
іншыя вадкасці.

ЗАХАВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ ІНСТРУКЦЫЮ ПА
ЭКСПЛУАТАЦЫІ

АПІСАННЕ
1.

Корпус прылады

2.

Светлавы індыкатар нагрэву

3.

Кнопка падачы пары

4.

Ручка

5.

Здымная ёмасць для вады

6.

Фіксатар ёмасці для вады

7.

Сеткавы шнур

8.

Шчотка для выдалення пуху

9.

Шчацінная шчотка

10. Месца ўстаноўкі шчотак

ВЫКАРЫСТАННЕ ШЧОТКІ
• Перад выкарыстаннем

Распакуйце прыладу, прачытайце ўсе

рэкамендацыі інструкцыі па
эксплуатацыі і захавайце яе.

Увагае: Пры змене шчотак, заўсёды
адключайце прыладу ад электрасеткі і
дайце ёй поўнасцю астыць.

• Устаноўка і зняцце шчотак

Выбярыце адну з дзвюх шчотак. Устаўце

верхні фіксатар шчоткі ў прарэз у месцы
ўстаноўкі шчоткі (10), потым злёгку
націсніце на ніжнюю частку шчоткі да
характэрнага гуку. Каб зняць шчотку,
націсніце на кнопку фіксатара шчоткі і
здыміце яе.

• Напаўненне ёмасці вадой

Націсніце і ўтрымлівайце фіксатар

ёмасці для вады (6) і выньце ёмасць з
ручкі шчоткі (4).

Адчыніце накрыўку ёмасці і напоўніце яе

вадой з пад крану.
Калі вада занадта жорсткая,
выкарыстоўвайце дыстыляваную або
кіпячоную ваду. Не выкарыстоўвайце
ваду, ачышчаную хімічным спосабам.
Зачыніце ёмасць накрыўкай і ўстанавіце
яе ў паглыбленне ручкі шчоткі.

Заўвага: Пры падключэнні шчоткі да

электрасеткі з адтулін можа выдзяліцца
невялікая колькасцт пары нават у тым
выпадку, калі кнопка падачы пары не
націснутая. Гэта не азначае наяўнасці
няспраўнасці ў прыладзе.

• Як выкарыстоўваць шчотку
Пры падключэнні шчоткі да сеткі загарыцца
светлавы індыкатар нагрэву (2), пры
дасягненні

працоўнай

тэмпературы

светлавы індыкатар (2) пагасне. Для выхаду
пары неабходнанаціснуць кнопку падачы
пары (3).

Заўвагае: Для атрымання найлепшых
рэзультатаў пры ўтварэнні пары не
націскайце на кнопку падачы пары (3)
больш за 4 5 раоўз, занадта часты націск
кнопкі можа выклікаць з'яўленне кропляў
вады.

• Назначэнне прылады

Прыладу можна выкарыстоўваць для

любых тыпаў адзення і тканіны. Калі ў
Вас ёсць сумненні наконт таго, ці можна
выкарыстоўваць прыладу для якой
нібудзь тканіны, паспрабуйце ачысціць
тканіну з дапамогай прылады са
зваротнага боку.
Пры ачыстцы такіх тканінаў, як шоўк або
вельвет, апрацуйце тканіну парай,
трымаючы

шчотку

на

некаторай

адлегласці ад вырабу.

• Догляд за шторамі і мэблявай

абіўкай

Перад ачысткай штораў іх неабходна

разгладзіць, каб выдаліць складкі.
Далей

ачышчайце

іх

згодна

з

рэкамендацыямі пункту “догляд за
адзеннем”.

Вы таксама можаце палепшыць знешні

выгляд мэюлявай абіўкі, апрацаваўшы
яе паравай шчоткай.

Пры

ачыстцы

мэблі,

пэрыядычна

перакульвайце шчотку ў вертыкальнае
становішча.

• Догляд за адзеннем

Павесьце адзенне на плечыкі.
Прытрымліваючы рукой адзенне, злёгку

прыцісніце

шчотку

да

адзення

і

пэрыядычна націскайце кнопку падачы
пары

і

адначасова

перасоўвайце

шчотку. Такім чынам, пара глыбока
пранікне ў тканіну, разгладжваючы яе, а
шчотка здымае з адзення лішкі ворсу
або пуху.

Пасля ачысткі павесьце адзенне на

плечыкі і дачакайцеся, пакуль яно
астыне.

• Пасля выкарыстання:

Выньце сеткавыую вілку з разэткі і

дачакайцеся, пакуль прылада поўнасцю
астыне.

Перад тым, як прыбраць прыладу на

захаванне, рэкамендуецца дастаць
ёмасць для вады і выліць з яе ваду.

• Чыстка і догляд:

Пэрыядычна

працірайце

корпус

прылады (пасля таго, як яна поўнасцю
астыне) вільготнай тканінай.

Насадкі шчоткі можна прамываць у

вадзе

з

дабаўленнем

невялікай

колькасці мяккага мыйнага сродку.

Пасля

таго,

як

шчотка

высахне,

прыбярыце яе на захаванне.

Увага: не выкарыстоўвайце для чысткі
шчоткі растваральнікі і абразіўныя
ачышчальныя рэчывы .

Тэхнічныя характарыстыкі:
Напружанне сілкавання: 220 230В ~50Гц
Выкарыстоўваемая магутнасць: 800Вт

Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
паведамлення

Тэрмін службы прыбора не менш 3 год

Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена куп
чая альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (23/73 EC)

БЕЛАРУСКI

БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ПАРОВА
ЩІТКА ДЛЯ ЧИЩЕННЯ ТКАНИНИ

ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
При використанні парової щітки
дотримуйтеся основних правил техніки
безпеки.

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
• Будь ласка, збережіть даний посібник з

експлуатації й уважно прочитайте всі
його рекомендації перед
використанням приладу.

• Перед

включенням

перевірте,

чи

відповідає

напруга

електромережі

напрузі, зазначеній на маркуванні
приладу.

• Використовуйте

прилад

тільки

відповідно до його призначення, як
описано в даному керівництві.

• Щоб уникнути поразки електричним

струмом, не занурюйте прилад у воду
або інші рідини.

• Ніколи не смикайте за мережний шнур,

відключаючи прилад від електромережі,
візьміться за мережну вилку й акуратно
вийміть її з розетки.

• Не допускайте контакту мережного

шнура

з

гарячими

поверхнями.

Уникайте

ушкодження

ізоляції

мережного шнура.

• Перш

ніж

прибрати

прилад

на

зберігання,

дайте

йому

повністю

охолонути.

• Завжди

відключайте

щітку

від

електромережі, коли ви наповнюєте її
водою або для чищення.

• Завжди

відключайте

щітку

від

електромережі,

якщо

вона

не

використовується.

• Не користуйтеся щіткою з ушкодженим

шнуром живлення, а також після падіння
приладу або виявлення несправностей у
його роботі. Щоб уникнути поразки
електричним струмом, не розбирайте
щітку самостійно. Для огляду або
ремонту зверніться в авторизований
сервісний центр.

• Не залишайте працюючу або не остиглу

щітку

без

догляду,

якщо

поруч

знаходяться маленькі діти. Навіть якщо
щітка відключена від мережі, з неї може
виділятися пара. Після використання
покладіть щітку в недоступне для дітей
місце.

• Не використовуйте щітку для чищення

одягу, надягненого на людині, це може
викликати одержання серйозних опіків
гарячою парою й водою, завжди
використовуйте плічка для одягу.

Увага:

Забороняється

заливати

в

резервуар для води ароматизуючі рідини,
оцет, розчин крохмалю, реагенти для
видалення накипу, хімічні речовини або
інші рідини.

ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНИЙ ПОСІБНИК З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ОПИС
1.

Корпус приладу

2.

Світловий індикатор нагрівання

3.

Кнопка подачі пари

4.

Ручка

5.

Знімна ємність для води

6.

Фіксатор ємності для води

7.

Мережний шнур

8.

Щітка для видалення пуху

9.

Щетинна щітка

10. Місце установки щіток

ВИКОРИСТАННЯ ЩІТКИ
• Перед використанням

Розпакуйте прилад, прочитайте всі

рекомендації посібника з експлуатації й
збережіть його.

Увага: При зміні щіток, завжди
відключайте прилад від електромережі й
давайте йому повністю охолонути.

• Установка й зняття щіток

Виберіть одну із двох щіток. Вставте

верхній фіксатор щітки в проріз у місці
установки щітки (10), потім злегка
натисніть на нижню частину щітки до
щиглика. Щоб зняти щітку, натисніть на
кнопку фіксатора щітки й зніміть її.

• Наповнення ємності водою

Натисніть і втримуйте фіксатор ємності

для води (6) і вийміть ємність із ручки
щітки (4).

Відкрийте кришку ємності й наповніть її

водою з під крана. Якщо вода занадто
жорстка, використовуйте дистильовану
або кип'ячену воду. Не використовуйте
воду, очищену хімічним способом.

Закрийте ємність кришкою й установіть

її в заглиблення ручки щітки.

Примітка: При підключенні щітки до
електромережі з отворів може виділитися
невелика кількість пари навіть у тому
випадку, якщо кнопка подачі пара не
натиснута. Це не означає наявності
несправності в приладі.

• Як використовувати щітку
При

підключенні

щітки

до

мережі

загориться світловий індикатор нагрівання
(2), при досягненні робочої температури
світловий індикатор (2) згасне. Для виходу
пари необхідно натиснути кнопку подачі
пари (3).

Примітка: Для одержання найкращих
результатів при утворенні пари не
натискайте на кнопку подачі пари (3)
більше 4 5 разів, занадто часте
натискання кнопки може викликати появу
крапель води.

• Призначення приладу

Прилад можна використовувати для

будь яких типів одягу й тканин. Якщо у
вас є сумніви в тому, чи можна
використовувати прилад для якої
небудь тканини, спробуйте очистити
тканину за допомогою приладу з
виворітної сторони.

При очищенні таких тканин як шовк або

вельвет, обробляйте тканину парою,
тримаючи щітку на деякій відстані від
виробу.

• Догляд за шторами й меблевою

оббивкою

Перед очищенням штор їх варто

розгладити, щоб видалити складки. Далі
очищайте

їх,

дотримуючись

рекомендацій

пункту

•догляд

за

одягом•.

Ви також можете поліпшити зовнішній

вигляд меблевої оббивки, обробивши її
паровою щіткою.

При очищенні меблів, періодично

перевертайте щітку у вертикальне
положення.

• Догляд за одягом

Повісьте одяг на плічка.
Притримуючи

рукою

одяг,

злегка

притисніть щітку до одягу й періодично
натискайте кнопку подачі пари й
одночасно переміщайте щітку. Таким
чином, пара глибоко проникне в
тканину, розпрасовуючи її, а щітка
знімає з одягу зайвий ворс або пух.

Після очищення повісьте одяг на плічка

й дочекайтеся, поки він охолоне.

• Після використання:

Вийміть мережну вилку з розетки й

дочекайтеся, поки прилад повністю
охолоне.

Перед тим, як прибрати прилад на

зберігання, рекомендується вийняти
ємність для води й вилити з неї воду.

• Чищення й догляд:

Періодично протирайте корпус приладу

(після того, як він повністю охолоне)
вологою тканиною.

Насадки щітки можна промивати у воді з

додаванням невеликої кількості м'якого
мийного засобу.

Після того, як щітка висохне, приберіть її

на зберігання.

Увага: не використовуйте для чищення
щітки розчинники й абразивні речовини,
що чистять.

Технічні характеристики:
Напруга живлення:

220 230 В ~50 Гц

Споживана потужність:

800Вт

Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.

Термін служби приладу не менш 3 х
років

Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в
дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь якої претензії про
тягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимо
гам

до

електромагнітної

сумісності, що пред’являються
директивою 89/336/ЄЕС Ради
Європи й розпорядженням
23/73 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ

MULTIFUNKČNÍ NAPAŘOVACÍ KARTÁČ
NA ČIŠTĚNÍ TKANIN

DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití napařovacího kartáče je třeba
dodržovat základní bezpečnostní opatření.

PŘED POUŽITÍM
• Tento návod si uchovejte a před použitím

přístroje pozorně si přečtěte veškeré
pokyny.

• Před zapnutím zkontrolujte, zda napětí

elektrické sítě odpovídá napětí, vyz
načenému na přístroji.

• Používejte přístroj výhradně dle účelu,

popsaného v návodu.

• Pro vyloučení rizika úrazu elektrickým

proudem neponořujte přístroj do vody či
jiné tekutiny.

• Při odpojení přístroje od síťové zásuvky

netáhejte za síťový kabel, uchopte
síťovou vidlici a opatrně ji odpojte ze
zásuvky.

• Je třeba vyloučit kontakt síťového kabelu

s ohřátými povrchy. Vyvarujte se
poškození izolace síťového kabelu.

• Před uložením přístroje nechejte ho úplně

vychládnout.

• Před naplněním kartáče vodou či před

čištěním odpojte ho od sítě.

• Je třeba odpojit kartáč od sítě,

nepoužíváte li ho.

• Nepoužívejte kartáč, je li poškozen

síťový kabel, po spadnutí přístroje či po
zjištění poruch. Pro vyloučení rizika úrazu
elektrickým proudem kartáč nerozebíre
jte. Pro prohlédnutí či opravu přístroje
obraťte se na oprávněné servisní
středisko.

• Nenechávejte zapnutý či ohřátý kartáč

bez dohledu, jsou li nablízku děti. I v pří
padě, že kartáč je odpojen od sítě, může
z něj vystupovat pára. Po použití uložte
kartáč mimo dosah dětí.

• Nepoužívejte kartáč k čištění oděvů,

oblečených na člověku – nebezpečí
vážných spálenin, vždy používejte ramín
ka.

Pozor: Zákaz naplnění zásobníku na vodu
aromatickými tekutinami, octem, škrobem,
odvápňovacími prostředky, chemickými
látkami či jinými tekutinami.

TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI UCHOVEJTE

POPIS
1. Plášť přístroje
2. Kontrolka ohřevu
3. Napařovací tlačítko
4. Držadlo
5. Odnímatelný zásobník na vodu
6. Úchyt zásobníku na vodu
7. Síťový kabel
8. Kartáč na odstranění chmýří
9. Vlasový kartáč
10.Místo nasazení kartáčů

POUŽITÍ KARTÁČŮ
• Před použitím

Přístroj rozbalte, přečtěte si pokyny návo

du k použití a návod si uchovejte.

Pozor: Při výměně kartáčů je třeba vždy
odpojit přístroj od elektrické sítě a nechat
ho úplně vychládnout.

• Nasazení a sejmutí kartáčů

Zvolte jeden ze dvou kartáčů. Vložte horní

úchyt kartáče do otvoru v místě nasazení
kartáčů (10), pak mírně natlačte na spod
ní část kartáče do cvaknutí. Pro sejmutí
kartáče zmáčkněte tlačítko úchytu
kartáče a sejměte ho.

• Naplnění zásobníku vodou

Zmáčkněte a držte úchyt zásobníku na

vodu (6) a vyjměte zásobník z držadla
kartáče (4).

Odklopte víko zásobníku a naplníte ho

vodou. Je li voda příliš tvrdá, použijte
destilovanou

či

uvařenou

vodu.

Nepoužívejte vodu, čištěnou chemickým
způsobem.

Zaklopte víko zásobníku a nasaďte ho

dovnitř držadla kartáče.

Poznámka: Při zapojení kartáče do sítě z
otvorů se může vypařit menší množství páry
i v případě, že napařovací tlačítko
zmačknuto není. Neznamená to, že přístroj
je porouchán.

• Jak kartáč používat
Při zapojení kartáče do sítě se rozsvítí kon
trolka ohřevu (2), po dosažení pracovní
teploty kontrolka (2) zhasne. Pro napařování
je třeba zmáčknou napařovací tlačítko (3).

Poznámka: Pro nejlepší účinek napařování
nemačkejte napařovací tlačítko (3) více než
4 až 5krát, jelikož příliš časté mačkání tlačít
ka může způsobit odkapávání vody.

• Účel použití přístroje

Přístroj lze použit k čištění všech typů

oděvů a tkanin. Máte li pochyby, zda
přístroj lze použit k čištění určitého typu
látky, vyzkoušejte čištění pomocí přístroje
na obracené straně látky.

Při čištění a napařování jemných tkanin,

například hedvábí či manšestru, nedo
poručuje se držet kartáč příliš blízko
výrobků.

• Čištění záclon a potahů

Před čištěním záclon záclony narovnejte

a odstraňte záhyby. Dále čistěte záclony s
ohledem na pokyny čištění oděvů.

Potahy nábytku lze též osvěžit pomocí

napařovacího kartáče.

Při čištění nábytku pravidelně přetáčejte

kartáč do svislé polohy.

• Čištění oděvů

Pověste oděv na ramínka.
Oděv přidržujte rukou, mírně přitlačte

kartáč, pravidelně mačkejte napařovací
tlačítko a kartáč přemísťujte. Pára vniká
hluboce dovnitř látky a narovnává ji a
kartáč odstraňuje z oděvu vlasy a chmýří.

Po ukončení čištění pověste oděv na

ramínka a vyčkejte, až se ochladí.

• Po použití:

Odpojte síťovou vidlici ze zásuvky a

vyčkejte, až se přístroj úplně ochladí.

Před uložením přístroje se doporučuje

zásobník na vodu vyjmout a vodu vylít.

• Čištění a údržba:

Pravidelně otírejte krýt přístroje vlhkou

tkaninou (po vychladnutí).

Nástavce kartáče lze umývat vodou s

použitím menšího množství jemného
mycího prostředku.

Po uschnutí kartáč lze uložit.

Pozor: zákaz použití rozpouštědel a
abrazivních čisticích prostředků k čištění
kartáče.

Technické údaje:
Napájení:

220 230 V ~50 Hz

Příkon:

800 W

Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakter
istiky přístroje bez předběžného oznámení
spotřebitelům.

Životnost přístroje min. 3 roky

Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování nároků
během záruční lhůty je třeba předložit doklad
o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag
netickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem
23/73/EEC Evropské komise
o nízkonapěťových přístrojích.

ČESKÝ

WIELOFUNKCYJNA PAROWA SZCZOTKA
DO CZYSZCZENIA TKANINY

WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Używając szczotkę parową przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.

PRZED UŻYCIEM
• Prosimy

przechowywać

niniejszą

instrukcję obsługi i uważnie przeczytać
wszystkie zalecenia przed użyciem
urządzenia.

• Przed włączeniem sprawdzić, czy napię

cie sieci elektrycznej odpowiada napię
ciu,

ukazanemu

na

oznakowaniu

urządzenia.

• Używać urządzenie tylko zgodnie z jego

przeznaczeniem, tak jak opisano w
instrukcji.

• W celu uniknięcia porażenia prądem nie

zanurzać urządzenia w wodzie lub w
innych płynach.

• Nigdy nie ciągnąć za kabel, odłączając

urządzenie od sieci elektrycznej, trzymać
za wtyczkę i ostrożnie wyjąć ją z gniazd
ka.

• Nie dopuszczać do kontaktu kabla

sieciowego z gorącymi powierzchniami.
Unikać

uszkodzenia

izolacji

kabla

sieciowego.

• Przed schowaniem urządzenia na prze

chowanie, odczekać, aż ono w pełni
ostygnie.

• Zawsze odłączać szczotkę od sieci elek

trycznej, jeśli się jej nie używa.

• Nie używać szczotki z uszkodzonym

kablem, a także jeśli urządzenie spadło
lub jeśli urządzenie nie działa. W celu
uniknięcia porażenia prądem nie rozmon
towywać samodzielnie szczotki. W celu
przeglądu i naprawy zwrócić się do auto
ryzowanego serwisu.

• Nie zostawiać be nadzoru działającej szc

zotki lub jeśli ona nie ostygła, jeśli w
pobliżu znajdują się małe dzieci. Po
użyciu położyć szczotkę w miejscu
niedostępnym dla dzieci.

• Nie używać szczotki do czyszczenia

odzieży założonej na człowieku, może to
spowodować poważne oparzenia gorącą
wodą i parą, zawsze używać wieszaków
do odzieży.

Uwaga: Zabrania się nalewać w pojemnik
do wody aromatyzowane płyny, ocet,
krochmal, reagenty do usuwania kamienia,
chemiczne środki lub inne płyny.

PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ INSTRYKCJĘ
OBSŁUGI

OPIS
1. Obudowa urządzenia
2. Lampka kontrolna
3. Przycisk wytwarzania pary
4. Uchwyt
5. Zdejmowany pojemnik do wody
6. Blokada pojemnika do wody
7. Kabel sieciowy
8. Szczotka do usuwania pucha
9. Szczotka z krótkim włosem
10.Miejsce ustawienia szczotek

UŻYWANIE SZCZOTKI
• Przed użyciem

rozpakować urządzenie, przeczytać

wszystkie instrukcje obsługi i prze
chowywać je.

Uwaga: Podczas zmiany szczotek zawsze
odłączać urządzenie od sieci elektrycznej i
odczekać aż ostygnie.

• Ustawienie i zdejmowanie szczotek

Wybrać jedną z dwóch szczotek. Wstawić

górną blokadę szczotki w wpust w miejs
cu ustawiania szczotki (10), następnie
lekko nacisnąć na dolną część szczotki
do zatrzasku. Aby zdjąć szczotkę,
nacisnąć na przyciski blokady szczotki i
zdjąć ją.

• Napełnienie pojemnika wodą

Nacisnąć i utrzymywać blokadę pojemni

ka do wody (6) i wyjąć pojemnik z rączki
szczotki (4).

Otworzyć pokrywkę pojemnik i napełnić

go wodą spod kranu. Jeśli woda jest zbyt
twarda, używać destylowaną lub przygo
towaną wodę. Nie używać oczyszczonej
chemicznie wody.

Zamknąć pojemnik pokrywką i ustawić go

w zgłębieniu na uchwycie szczotki.

Uwaga: Podczas podłączenia szczotki do
sieci elektrycznej z otworów może

wydostawać się niewielka ilość pary nawet
jeśli przycisk wytwarzania pary nie jest
naciśnięty. Nie oznacza to, iż urządzenie
jest uszkodzone.

• Jak używać szczotkę
Podczas podłączenia szczotki do sieci,
zapali się lampka kontrolna nagrzewania (2),
przy osiągnięciu odpowiedniej temperatury
lampka kontrolna (2) zgaśnie. W celu
wydostania się pary należy nacisnąć przy
cisk wytwarzania pary (3).

Uwaga: Dla otrzymania najlepszych rezul
tatów podczas wytwarzania się pary nie
naciskać na przycisk wytwarzania pary (3)
powyżej 4 5 raz, zbyt częste naciskanie
przycisku może spowodować pojawienie
kropel wody.

• Przeznaczenie urządzenia

Urządzenie można używać do wszystkich

typów odzieży i tkanin. W przypadku
wątpliwości, czy można używać urządze
nie do jakiekolwiek tkaniny, należy
spróbować oczyścić materiał za pomocą
urządzenia z lewej strony.

Podczas czyszczenia takich tkanin jak

jedwab lub sztruks, należy skierować
parę na materiał, trzymając szczotkę w
odległości od materiału.

• Konserwacja firan i tapicerki

meblowej

Przed czyszczeniem zasłon należy je

rozgładzić, aby usunąć zmarszczki.
Następnie oczyścić je, przestrzegając
zaleceń

opisanych

w

punkcie

„Konserwacja ubrań”.

Także można polepszyć wygląd tapicerki

meblowej,

obrabiając

szczotką

parową.

Podczas czyszczenia mebli, należy peri

odycznie obracać szczotkę w pozycję
górną.

• Konserwacja ubrań

Powiesić ubranie na wieszaku.
Przetrzymując ręką ubranie, lekko przy

cisnąć szczotkę do ubrania i periodycznie
naciskać przycisk wywarzania pary i jed
nocześnie przesuwając szczotkę. W ten
sposób, para głęboko wejdzie do tkaniny,
wyprasowując ją, a szczotka usunie z
ubrania zbędne włoski lub puch.

Po czyszczeniu należy powiesić ubranie

na wieszaku i odczekać aż ono całkowicie
ostygnie.

• Po użyciu:

Wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż

urządzenie całkowicie ostygnie.

Przed tym jak schować urządzenie, zale

ca się aby wyjąć pojemnik na wodę i
wylać z niego wodę.

• Czyszczenie i konserwacja:

Periodycznie

przecierać

obudowę

urządzenia (po tym jak ono całkowicie
ostygnie) wilgotną szmatką.

Nasadki szczotki można przemywać w

wodzie dodając niewielką ilość płynu do
mycia.

Po wyschnięciu szczotki, można ją

schować na przechowanie.

Uwaga: nie używać do czyszczenia szczotki
rozpuszczalników i detergentów.

Parametry techniczne:
Napięcie: 220 230V ~50Hz
Moc pobierana: 800W

Producent zastrzega sobie prawo zmiany
charakterystyki urządzeń bez
wcześniejszego zawiadomienia.

Termin przydatności urządzenia do
użytku powyżej 3 lat.

Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można
otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu
dane urządzenie. W przypadku zgłaszania
roszczeń z tytułu zobowiązań gwaran
cyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę
poświadczające zakup.

Dany wyrób jest zgodny z
wymaganiami odnośnie elek
tromagnetycznej kompatybil
ności, przewidzianej dyrek
tywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 23/73
EEC o nizkowoltowych
urządzeniach.

POLSKI

VIŠEFUNKCIONALNA ČETKA NA PARU
ZA ČIŠĆENJE TKANINE

VAŽNA UPUSTVA O TEHNIKI BEZBED
NOSTI
Kod korištenja četke na paru poštujte osnov
na pravila bezbednosti.

PRE KORIŠTENJEM
• Molimo vas da sačuvate ovo upustvo za

korištenje i pažljivo pročitate sva njegova
upustva pre korištenja.

• Pre korištenja, uverite se da napon nave

den na priboru odgovara naponu u elek
tričnoj mreži.

• Koristite pribor samo zašto je predviđen,

kako je napisnao u ovom upustvu.

• Da bi izbegli udar električnommrežom ne

potapajte pribor u vodu ili drugu
tekućinu.

• Nikada ne vucite za naponski kabel, kada

isključujete pribor iz struje, nego uzmite
za utikač i pažljivo izvadite iz utičnice.

• Pazide da naponski utikač ne dodiruje

vruće površine. Izbegavajte oštećenje
izolacije naponskog kabla.

• Pre nego ostavite pribor na čuvanje,

pustite da se sasvim ohladi.

• Uvek isključite četku iz električne struje,

kada je punite vodom ili čistite.

• Uvek isključite četku iz struje, ako je ne

koristite.

• Ne koristite četku sa oštećenim napon

skim kablom, ili posle padanja pribora ili
ako primetite neispranosti u njenom radu.
Da bi izbegli udar eletkričnom strujom ne
rastavljajte sami četku. Za popravak
četke obratite se u autorizovani servisni
centar.

• Ne ostvaljaje uključenu četku ili vruću

četku bez nadzora, ako se u blizini nalaze
malolenta deca. Čak iako je četka
isključena iz struje, i nje može da izlazi
para. Posle korištenja ostavite četku na
nedostupno mesto za decu.

• Ne koristite četku za čišćenje odjeće na

čovjeku, to može izazvati ozbiljne opeko
tine vrelom parom i vodom, uvek koristite
vešalicu za odjeću.

Pažnja: Zabranjuje se sipati u rezervoar za
vodu aromatne tečnosti, sirče, rastvor
štirke, supstance za uklanjanje kamenca,
hemijske supstance ilidruge tekućine

SAČUVAJTE OVO UPUSTVO ZA
KORIŠTENJE

OPIS
1. Kućište pribora
2. Svetlosni indikator zagrevanja
3. Dugme za dopremanje pare
4. Drška
5. Zapremina za vodu koja se može skidati
6. Učvršćivač zapremine za vodu
7. Naponski kabel
8. Četka za uklanjanje dlačica
9. Četka sa oštrom dlakom
10.Mesto za stavljanje četki

KORIŠTENJE ČETKI
• Pred korištenjem

Raspakujte pribor, pročitajte sva upustva

za korištenje i sačuvajte ga.

Pažnja: Kada menjate četke uvek isključite
pribor iz struje i pustite da se savim ohladi.

• Stavljanje i skidanje četki

Izaberite jednu iz dve četke. Stavite gorn

ji učvršćivač četke u otvor mesta za stavl
janje četke (10), onda lagano pritisnite na
donji deo četke do škljocanja. Za skidan
je četke, pritisnite na dugme učvršćivača
četke i skinite je.

• Punjenje zapremine za vodu

Pritisnite i držite učvršćivač zapremine za

vodu (6) i izvadite zapreminu iz drške
četke (4).

Otvorite poklopac zapremine i napunite je

vodom ispod slavine. Ako je voda jako
tvrda, koristite destiliranu ili ključalu vodu.
Ne koristite vodu, koja je bila čišćena
hemikalijama.

Zatvorite poklopac zapremine i namestite

je u udubljenje u drški četke.

Napomena: Kod uključivanja četke u struju
iz otvora može da izlazi mala količina pare,

čak i ako dugme za dopremanje pare nije
pritisnuto. To ne znači da pribor je pribor
neispravan.

• Kako treba koristiti četku
Kod uključivanja četke u struju, zasvetlit će
se svetlosni indikator zagrevanja (2), kada se
postigne radna temperatura, svetlosni
indikator (2) će se ugasiti. Za izlaz pare
neophodno je pritisnuti dugme za dopre
manje pare (3).

Napomena: Za postizanje najboljih rezultata
prilikom stvaranja pare ne pritiskajte dugme
za dopremanje pare (3) više od 4 5 puta,
često pritiskivanje dugmeta može izazvati
pojavljivanje kaplji vode.

• Namena pribora

Pribor se može koristiti za sve vrste

odjeće i tkanine. Ako sumnjate da li
možete koristiti pribor za neku vrstu tka
nine, probajte očistiti tkaninu priborom
sa obratne strane tkanine.

Kod čišćenja tkanina kao što su svila ili

somot, ob radite tkaninu parom, držeči
četku na razmaku od tkanine.

• Održavanje zavesa i tapaciranog

nameštaja

Pre čišćenja zavesa, treba te da ih

opeglate, da bi uklonili pregibe. Dalje ih
čistite, poštvajući upustva iz dela
«održavanje odjeće».

Vi može ulepšati vanjski izgled vašeg

tapaciranog nameštaja, tako što će te ga
obraditi četkom na paru.

Kod čišćenja nameštaja, povremeno

okrećite četkuu vertikalni položaj.

• Održavanje odjeće

Stavite odjeću na vešalicu.
Držeći rukom odjeću, lagano pritisnite

četku na odjeću i povremeno pritiskivajte
dugme za dopremanje pare i istovremno
pomerajte četku. Na takav način, para
duboko ulazi u tkaninu, peglajući je,
četka skida sa odjeće suvišne dlačice.

Posle čišćenja stavite odjeću na vešalicu i

sačekajte dok se ne ohladi sasvim.

• Posle korištenja:

Izvadite utikač iz utičnice i sačekajte, dok

se pribor sasvim ne ohladi.

Pre nego ostavite pribor na čuvanje, pre

porućuje se izvaditi zapreminu za vodu i
prosuti iz nje vodu.

• Čišćenje i održavanja:

Privremno brišite kućište pribora (posle

toga, kako se sasvim ohladi) mokrom
krpom.

Dodaci za četku mogu da se peru u vodi

sa malom količinom blagog detrđenta.

Kada se četka sasvim osuši i ohladi,

ostavite je na čuvanje.

Pažnja: ne koristite za čišćenje četke rast
varače i abrizivna sredstva za čišćenje.

Tehničke karakteristike:
Napajanje:

220 230V ~50Hz

Potrebna snaga:

800W

Proizvođač ostavlja za sobom pravo menjati
karakteristike pribora bez prethodnog
saopštenja.

Minimalno trajanje pribora je 3 godine.

Garancija
Detaljnije uslove garancije možete dobiti u
dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom
bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka,
treba pokazati ček ili račun o kupovini.

Ovaj pribor odgovara traženoj
elektromagnetskoj podu
darnosti, postavljenoj direktivoj
89/336/EEC Savjeta Evrope i
propisom 23/73 EEC o apara
tima s niskim naponom.

SRBSKI

TÖBBFUNKCIÓS RUHATISZTÍTÓ
GŐZÖLŐS KEFE

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A gőzölős kefe használatakor tartsa be a
főbb biztonsági előírásokat.

A HASZNÁLAT ELŐTT
• Legyen szíves őrizze meg az adott

használati útmutatót és figyelmesen
olvasson el minden utasítást a készülék
használata előtt.

• A bekapcsolás előtt ellenőrizze, mege

gyezik e a villamoshálózat feszültsége a
készüléken feltüntetettel.

• A készüléket csak rendeltetése szerint

használja, ahogy azt a jelen útmutató
előírja.

• Áramütés elkerülése érdekében, ne

merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékba.

• Soha ne rángassa a hálózati kábelt,

kikapcsoláskor fogja a hálózati villát és
óvatosan húzza ki az aljzatból.

• Védje a hálózati kábelt forró felülettel való

érinkezéstől. Kerülje a hálózati kábel
szigetelésének megsérülését.

• Mielőtt eltenné a készüléket, hagyja telje

sen lehűlni.

• Mindig kapcsolja ki a kefét a villam

oshálózatból, mielőtt feltöltené vízzel
vagy tisztítaná.

• Mindig kapcsolja ki a kefét a villam

oshálózatból, ha nem használja.

• Ne használja a kefét sérült hálózati kábel

lel, valamint a készülék leejtése után vagy
rendellenes működés észrevételekor.
Áramütés elkerülése érdekében ne
szerelje szét a a kefét önállóan. A
készülék vizsgálatát vagy javítását
márkaszervizben végeztesse.

• Ne hagyja a működő vagy forró kefét

felügyelet nélkül, ha kisgyermekek van
nak a közelében. Még ha a készülék ki is
van kapcsolva a hálózatból, belőle gőz
jöhet. Használat után tegye a kefét kisgy
ermekek által nem elérhető helyre.

• Ne használja a kefét testre felvett ruha

tisztításához, ez komoly égési sérülést
okozhat a forró gőztől vagy víztől, mindig
használjon vállfát.

Figyelem: Tilos a víztartályba illatosítószert,
ecetet, keményító oldatát, vizkőoldót, veg
yszert vagy más folyadékot önteni.

ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓT!

LEÍRÁS
1. A készülék teste
2. A melegítés fénykijelzője
3. Gőzadagoló gomb
4. Fogantyú
5. Levehető víztartály
6. A víztartály rögzítője
7. Hálózati kábel
8. Piheeltávolító kefe
9. Szőrkefe
10. A kefék rögzítési helye

A KEFE HASZNÁLATA

A használat előtt

Csomagolja ki a készüléket, olvassa el a
használati útmutatót és őrizze meg.

Figyelem: a kefék cseréjekor mindig kapc
solja ki a készüléket a villamoshálózatból és
hagyja teljesen lehűlni.

A kefék felhelyezése és levétele

Válasszon ki a két kefe közül egyet.
Illessze a kefe felső rögzítőjét a csat
lakozóhely (10) nyílásába, azután eny
hén nyomja meg a kefe alsó részét kat
tanásig. A kefe levételéhez nyomja meg
a kefe rögzítőgombját és vegye le a
kefét.

Víz betöltése

Nyomja meg és tartsa a (6) víztartály
rögzítőjét és vegye ki a tartályt a kefe
fogantyújából (4).

Nyissa ki a tartály fedelét és töltse fel a
tartályt csapvízzel. Ha a víz túl kemény,
használjon desztíllált vagy forralt vizet.
Ne használjon vegyi úton tisztított vizet.

Zárja le a tartályt a fedéllel és illessze
vissza a kefe foganytújába.

Megjegyzés: a készülék hálózatba kapc
solásakor a nyílásaiból kis mennyiségű gőz
jöhet ki még abban az esetben is, ha a
gőzadagoló gomb nincs megnyomva. Ez
nem jelenti a készülék meghibásodását.

A kefe használata
A kefe bekapcsolásakor a villamoshálózatba
kigyullad a (2) melegítéskijelző, az üzemelési
hőmérséklet elérésekor a fénykijelző kial
szik. Gőzöléshez nyomja meg a (3) gőzölés
gombot.

Megjegyzés: a legjobb eredmény
eléréséhez gőzöléskor ne nyomja a gőzölés
gombot 4 5 nél többszor, a túl gyakori meg
nyomás víz kibocsátását eredményezheti.

A készülék rendeltetése

A készüléket használhatja bármilyen
típusú ruhához vagy szövethez. Ha kéte
lyei vannak afelől, hogy használhatja e a
készüléket valamilyen típusú szövethez,
próbálja meg a szövetet a fonákján
tisztítani.

Olyan szövetek gőzölésénél, mint pl.
selyem vagy bársony, a kefét tartsa egy
kissé távol az anyag felületétől.

Függöny és kárpit kezelése

A függönyök tisztítása előtt először
vasalja ki azokat, hogy eltávolítsa a
gyűrődéseket.

Azután

a

„Ruhák

tisztítása” pontban leírtak szerint járjon
el.

A kárpit külsejét is javíthatja, ha a
gőzölős kefével kezeli.

A bútor tisztításakor néha fordítsa a
kefét függőleges helyzetbe.

Ruhák kezelése

Akassza a ruhát vállfára.

Tartsa a kezével a ruhát, enyhén szorítsa
a kefét a ruhához és időközönként
nyomja meg a gőzadagoló gombot,
egyidejűleg mozgassa a kefét. Ilyen
módon a gőz mélyen behatol a szövetbe
és kisimítja, a kefe pedig leszedi a
ruháról a felesleges szőrt és pihét.

A tisztítás után akassza a ruhát a vállfára
és várja meg, amig lehűl.

A használat után:

Húzza ki a hálózati villát az aljzatból és
várja meg, amig a készülék teljesen
lehűl.

Mielőtt eltenné a készüléket, ajánlatos
levenni a víztartályt és kiönteni belőle a
vizet.

Tisztítás és karbantartás:

Rendszeresen törölgesse le a készülék
testét (miután teljesen lehűlt) egy
nedves ruhával.

A kefe feltéteit moshatja vízben kis men
nyiségű mosószer hozzáadásával.

Miután a kefe megszáradt, tegye el.

A tisztításhoz ne használjon oldószert és kar
coló tisztítószert.

Műszaki jellemzők:
Villamos tápfeszültség: 220 230 V ~50 Hz
Felvett teljesítmény: 800 W

A gyártó fenntartja a jogát a készülék
műszaki adatainak a megváltoztatására
előzetes bejelentés nélkül.

A készülék legalább 3 évig szolgál.

Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja
a készüléket eladó márkaképviselőtől. A
garancia időtartama alatt, bármilyen kifogás
benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát
vagy a vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai
Közösség direktíva az elek
tromágneses össze
férhetőséghez támasztott
követelményeinek valamint a
23/73 EEC kisfeszültségű
berendezésekre vonatkozó
rendeletnek.

MAGYAR

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek aus.com

VT 1233

9

10

11

12

13

14

15

55==KK>>AAHH

1233.qxd 21.06.05 10:34 Page 2

Advertising