Инструкция по эксплуатации Kenwood JE550

Соковыжималки Kenwood

Advertising
background image

Продукты с мягкой кожицей и другие продукты нужно

только вымыть (яблоки, груши, морковь, редиска,

листья салата, капуста, петрушка, шпинат, виноград,

клубника, сельдерей и т. п.).

Сборка и эксплуатация

1

Установите резервуар для сбора мякоти

.

2

В резервуар для сбора мякоти вставьте фильтр

.

3

Установите крышку и наденьте ее плотно на трубку для

подачи. Затем передвиньте кнопку фиксатора крышки

, чтобы зафиксировать крышку. Соковыжималка не

будет работать, если крышка не заперта.

4

Установите на крышку загрузочную воронку

.

5

Весь излишек шнура уберите в отсек в основании

соковыжималки.

6

Подставьте кувшин для сока под выходным отверстием

. Расположенный в кувшине пеноотделитель

обеспечивает получение сока без пены

.

7

Нарежьте продукт на мелкие кусочки, соответствующие

диаметру трубки для подачи.

8

Включите

соковыжималку и нажимайте на продукт

толкателем. Для мягких продуктов используйте

скорость 1, для более твердых - скорость 2.

Некоторые очень твердые продукты могут вызвать

замедление вращения или остановку соковыжималки.

Если это случилось, выключите ее и очистите фильтр.

Во время использования регулярно выключайте

соковыжималку и производите чистку резервуара для

сбора мякоти. По окончании работы обязательно

выньте вилку из розетки.

Советы

Чтобы получить максимальное количество сока, подачу

мягких продуктов производите медленно.

Витамины быстро исчезают - чем скорее вы выпьете

сок, тем больше витаминов вы получите.

Если сок необходимо хранить в течение нескольких

часов, поместите его в холодильник. Сок сохранится

лучше, если в него добавить несколько капель

лимонного сока.

Плоды цитрусовых дают горьковатый сок, так как их

цедра также обрабатывается. Для получения сока

цитрусовых рекомендуется использовать

соковыжималку для цитрусовых фирмы “Kenwood”.

Не пейте больше трех стаканов (по 230 мл) сока в день,

если только это вам не рекомендовано.

Для детей сок следует разбавлять равным количеством

воды.

Сок из темнозеленых (брокколи, шпинат) или

темнокрасных (свекла, красная капуста) овощей

является чрезвычайно концентрированным, позтому

обязательно разбавляйте его.

Фруктовые соки богаты фруктозой (фруктовым

сахаром), поэтому люди, больные диабетом или с

пониженным содержанием сахара в крови, не должны

употреблять слишком много сока.

Не смешивайте фруктовые и овощные соки (например,

яблочный и морковный) - это может вызвать боли и

нарушение работы желудка.

Порядок разборки

1

Выньте вилку из сетевой розетки.

2

Выньте толкатель

и снимите загрузочную воронку

.

3

Освободите крышку, перемещая назад кнопку

фиксатора

µ

. Поднимите крышку.

4

Извлеките фильтр

¸

.

5

Извлеките резервуар для сбора мякоти

¹

.

6

Снимите кувшин для сока.

Очистка

Перед очисткой выньте вилку соковыжималки из

розетки.

Если фильтр не снимается, подождите несколько минут

и вновь попытайтесь снять его.

Никакие части соковыжималки не рекомендуется мыть

в посудомоечной машине.

Некоторые продукты, например морковь, вызывают

появление пятен на пластмассе. Для удаления пятен

протирайте детали тряпочкой, смоченной в

растительном масле.

Блок электродвигателя

Протрите сначала влажной, а затем сухой тканью.

Резервуар для сбора мякоти, крышка, толкатель,

загрузочная воронка

Вымойте, а затем просушите.

Примечание: Загрузочную воронку можно перевернуть

для того, чтобы хранить ее на соковыжималке

Ƹ

.

Фильтр

Прочищайте фильтр только мягкой щеткой.

Регулярно осматривайте фильтр, проверяя, нет ли

на нем следов повреждений. Не используйте

соковыжималку с поврежденным фильтром. За

информацией обращайтесь в «службу

обслуживания и ремонта

Обслуживание и ремонт

Если шнур питания поврежден, в целях безопасности

замените его в фирме Kenwood или в уполномоченном

фирмой Kenwood сервисном центре.

Если Вам потребуется помощь:

при использовании соковыжималки или

для технического обслуживания или ремонта,

обратитесь в магазин, где вы приобрели

соковыжималку.

4

Wyjmij filtr

¸

.

5

Wyjmij odbieracz miazgi

¹

.

6

Wyjmij dzbanek na sok.

czyszczenie

Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkë z gniazdka
sieciowego.

Jeÿli filtr jest za ciasny do wyjëcia, odczekaj kilka minut, a¯
sië rozlu¶ni.

Nie zaleca sië mycia czëÿci sokowirówki w zmywarce do
naczyæ.

Pewne surowce, np. marchew, mogå zabarwiç tworzywo
sztuczne. Pocieranie plam szmatkå zwil¯onå olejem
roÿlinnym pomo¯e w usuwaniu zabarwienia.

korpus z silnikiem

Przetrzyj wilgotnå ÿciereczkå i nastëpnie suchå.

odbieracz miazgi, pokrywa, popychacz, tacka zsypu

Umyj, nastëpnie osusz.

Uwaga: Tackë zsypu mo¯na odwróciç do przechowywania na
wierzchu sokowirówki

Ƹ

.

filtr

Do czyszczenia filtru u¯ywaj miëkkiej szczoteczki.

Regularnie sprawdzaj, czy filtr nie nosi ÿladów
uszkodzenia. Nie u¯ywaj sokowirówki jeÿli filtr jest
uszkodzony. Patrz has¢o ”Obs¢uga serwisowa”

serwis i us¢ugi dla klienta

Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu, to z uwagi na
bezpieczeæstwo musi go wymieniç wy¢åcznie KENWOOD
lub autoryzowany punkt naprawczy KENWOODA.

Gdy potrzebujesz pomocy:

w pos¢ugiwaniu sië sokowirówkå, lub

serwisie lub naprawie

prosimy sië skontaktowaç z miejscem zakupu swej
sokowirówki.

Центробежная соковыжималка фирмы Kenwood позволит

вам насладиться восхитительным, натуральным вкусом

свежайшего сока любых овощей и фруктов по вашему

выбору. Поскольку она изготовлена фирмой “Kenwood”,

ею удобно пользоваться. Центробежная соковыжималка

фирмы “Kenwood” позволит вам вести самый здоровый

образ жизни.

Меры безопасности

Использовать соковыжималку с поврежденным

фильтром запрещается.

Во избежание поражения электрическим током

запрещается погружать в воду блок электродвигателя,

сетевой шнур или вилку.

Вынимайте вилку из розетки:

перед разборкой или сборкой

перед чисткой

после использования прибора.

Запрещается пользоваться неисправной

соковыжималкой. Проверьте или отремонтируйте

ее

(см. раздел "Обслуживание и ремонт").

Пользуйтесь только прилагаемым толкателем.

Запрещается вставлять пальцы в трубку для подачи.

Перед очисткой трубки для подачи выньте вилку из

розетки.

Прежде чем снять крышку, выключите соковыжималку

и дождитесь остановки фильтра.

Детям и инвалидам самостоятельно пользоваться

соковыжималкой запрещается.

Не допускайте прикосновения шнура к горячим

поверхностям и свешивания шнура в тех местах, где до

него может дотянуться реенок.

Не касайтесь движущихся частей.

Не оставляйте работающую соковыжималку без

присмотра.

Эта соковыжималка предназначена только для

бытового применения.

Перед включением в сеть

Убедитесь в том, что напряжение электросети

соответствует указанному в табличке на нижней

стороне соковыжималки.

Соковыжималка соответствует Требованиям

Европейского Экономического Сообщества

89/336/ЕЕС.

Перед первым использованием

1

Удалите упаковку.

2

Разберите соковыжималку, как описано в разделе

"Порядок разборки".

3

Вымойте соковыжималку, как описано в разделе

"Очистка".

Познакомьтесь с соковыжималкой Kenwood

ቢ толкатель

ባ загрузочная воронка

ቤ крышка

ብ фильтр

ቦ резервуар для сбора мякоти

ቧ крышка с пеноотделителем

ቨ кувшин для сока

ቩ регулятор скорости вращения

ቪ блок электродвигателя

ቫ кнопка фиксатора крышки

ቭ отсек для излишнего шнура

Сборка и эксплуатация соковыжималки

Подготовка продуктов

Удалите косточки (из слив, персиков, вишен и т. п.).

Удалите жесткую кожуру (с дынь, ананасов, огурцов,

картофеля и т.р.).

Nie u¯ywaj sokowirówki jeÿli filtr jest uszkodzony.

Nigdy nie zanurzaj korpusu z silnikiem, sznura ani wtyczki
w wodzie - mo¯esz doznaç pora¯enia prådem.

Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego:

przed zak¢adaniem lub zdejmowaniem czëÿci

przed czyszczeniem

po u¯yciu.

Nigdy nie u¯ywaj uszkodzonej sokowirówki. Oddaj jå do
sprawdzenia lub naprawy - patrz punkt "Serwis i ¢åcznoÿç z
klientami".

U¯ywaj wy¢åcznie przewidzianego popychacza. Nigdy nie
wk¢adaj palców do rury podajåcej. Przed odblokowaniem
zatkanej rury wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego.

Przed zdjëciem pokrywy wy¢åcz sokowirówkë i poczekaj,
a¯ filtr odÿrodkowy sië zatrzyma.

Nie pozwalaj na u¯ywanie sokowirówki bez nadzoru przez
dzieci lub osoby niepe¢nosprawne.

Nigdy nie dopuszczaj, aby sznur dotyka¢ goråcych
powierzchni lub zwisa¢ tam, gdzie mo¯e za niego z¢apaç
dziecko.

Nie dotykaj ruchomych czëÿci.

Nigdy nie zostawiaj bez nadzoru w¢åczonej sokowirówki.

Sokowirówka jest przeznaczona wy¢åcznie do u¯ytku
domowego.

przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdka

Sprawd¶, czy napiëcie sieci jest takie same, co podane
pod spodem sokowirówki.

Sokowirówka jest zgodna z Dyrektywå Europejskiej
Wspólnoty Gospodarczej Nr. 89/336/EEC.

przed u¯yciem po raz pierwszy

1

Usuæ wszystkie matera¢y opakowania.

2

Aby roz¢o¯yç sokowirówkë na czëÿci patrz punkt:
"Rozbieranie sokowirówki".

3

Umyj czëÿci sokowirówki: patrz punkt "Czyszczenie".

poznaj swojå sokowirówkë Kenwooda

ቢ popychacz

ባ tacka zsypu

ቤ pokrywa

ብ filtr

ቦ odbieracz miazgi

ቧ pokrywka z separatorem piany

ቨ dzbanek na sok

ቩ prze¢åcznik regulacji obrotów

ቪ korpus z silnikiem

ቫ blokada pokrywy

ቭ miejsce na nadmiar sznura

monta¯ i obs¢uga sokowirówki

przygotowanie surowca

Usuæ pestki (ÿliwki, brzoskwinie, wiÿnie itp).

Obierz twardå skórë (melony, ananasy, ogórki, ziemniaki
itp).

Owoce z miëkkå skórkå i inne surowce wymagajå tylko
umycia (jab¢ka, gruszki, marchew, rzodkiewki, sa¢ata,
kapusta, pietruszka, szpinak, winogrona, truskawki, seler
¢odygowy itp).

monta¯ i obs¢uga

1

Za¢ó¯ odbieracz miazgi

.

2

W¢ó¯ filtr do wnëtrza odbieracza miazgi

.

3

Za¢ó¯ pokrywë i dobrze dociÿnij na rurze podajåcej.
Nastëpnie obróç zatrzask blokady

aby zaryglowaç

pokrywë. Twoja sokowirówka nie bëdzie dzia¢aç, jeÿli
pokrywa bëdzie odblokowana.

4

Po¢ó¯ tackë zsypu na pokrywie

.

5

Wsuæ nadmiar sznura do pomieszczenia w korpusie.

6

Postaw dzbanek pod wylotem soku

. Separator piany w

dzbanku zapewni, ¯e sok nie bëdzie spieniony

.

7

Pokraj surowiec na ma¢e kawa¢ki, które wejdå do rury
podajåcej.

8

W¢åcz prze¢åcznikiem obrotów

i wsuwaj surowiec przy

pomocy popychacza. Do surowców miëkkich u¯ywaj
prëdkoÿci 1, do surowców twardszych u¯ywaj prëdkoÿci 2.

Pewne bardzo twarde surowce mogå spowodowaç
powolnå pracë lub zatrzymanie sië sokowirówki. W takim
przypadku wy¢åcz i oczyÿç filtr.

Podczas wyciskania soku regularnie wy¢åczaj sokowirówkë
i usuwaj miazgë z odbieracza. Po u¯yciu zawsze wyjmij
wtyczkë z gniazdka sieciowego.

wskazówki

Miëkkie surowce podawaj powoli, aby uzyskaç jak
najwiëcej soku.

Witaminy ginå - im szybciej skonsumujesz sok, tym wiëcej
z nich skorzystasz.

Jeÿli musisz przechowaç sok przez kilka godzin, w¢ó¯ go
do lodówki. Bëdzie sië on trzyma¢ lepiej, jeÿli do niego
dodaç kilka kropli soku z cytryny.

Sok z owoców cytrusowych bëdzie gorzki, gdy¯ bëdzie
wyciskana równie¯ "wata" spod skórki. Do owoców
cytrusowych zaleca sië u¯ywaç sokownicy Kenwooda do
cytrusów.

Nie wypijaj wiëcej, ni¯ trzy szklanki soku dziennie (3/4 litra),
chyba ¯e Twój organizm jest przyzwyczajony do soków.

Dla dzieci rozcieæcz sok równå iloÿciå wody.

Sok z surowców ciemnozielonych (broku¢y, szpinak itp.)
wzglëdnie ciemnoczerwonych (buraki, czerwona kapusta)
ma bardzo silny smak, wiëc zawsze go rozcieæczaj.

Sok owocowy ma wysokå zawartoÿç fruktozy (cukru
owocowego), wiëc osoby z cukrzycå lub niskim poziomem
cukru we krwi powinny unikaç nadmiernej konsumpcji.

Nie mieszaj soku z owoców z sokiem z warzyw (za
wyjåtkiem jab¢ek i marchwi). Mo¯e to powodowaç bolesne
wzdëcia lub wiatry.

rozbieranie sokowirówki

1

Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego.

2

Wyjmij popychacz

i zdejmij tackë zsypu

.

3

Odrygluj pokrywë przesuwajåc zatrzask blokady

µ

do ty¢u.

Zdejmij pokrywë.

körte, répa, retek, fejes saláta, káposzta, petrezselyem,
spenót, szòlò, eper, zeller stb.) a mosáson kívül más
elòkészítést nem igényelnek.

a készülék összeszerelése és használata

1

Illessze a pépgyûjtò edényt a meghajtó egységre

.

2

Helyezze a szûròt a pépgyûjtò edény belsejébe

.

3

Tegye fel a fedelet, és az adagoló tölcsérnél fogva eròsen
nyomja rá a készülékre. A zárszerkezet gombját

tolja el

a kiömlò nyílás irányában, amivel rögzíti a fedelet. A
gyümölcscentrifuga csak akkor mûködik, ha a fedél
megfelelòen rögzült a meghajtó egységre.

4

A töltògaratot illessze rá az adagoló tölcsérre

.

5

A felesleges hálózati vezetéket tolja vissza a meghajtó
egység hátulján található tárolóba.

6

A légyûjtò edényt helyezze a kiömlò nyílás alá

. Az

edény fedelébe épített habelválasztó megakadályozza,
hogy az edényben összegyûlt lé felhabosodjon

.

7

A feldolgozandó ételt vágja akkora darabokra, hogy
beférjenek az adagoló tölcsérbe.

8.

A sebességválasztó kapcsolóval indítsa el a motort

, és

közben a tömòrúddal nyomja le a tölcséren a zöldség vagy
gyümölcsdarabokat. Puhább gyümölcsökhöz az 1,
keményebb ételekhez a 2 sebességfokozatot használja.

A nagyon kemény zöldségek és gyümölcsök lelassíthatják
a centrifugát. Ilyenkor kapcsolja ki a készüléket, a hálózati
dugaszt húzza ki a konnektorból, és tisztítsa meg a szûròt.

Feldolgozás közben a pépgyûjtò edény tartalmát
rendszeresen ürítse ki. Használat után a hálózati dugaszt
mindig húzza ki a konnektorból!

néhány jótanács

A puha zöldséget és gyümölcsöt lassan nyomja a
centrifugába, mert így több lét nyerhet ki.

Az ivólében levò vitaminok gyorsan lebomlanak, ezért az
elkészült ivólevet minél elòbb fogyassza el.

Ha néhány óráig tárolni kívánja az ivólevet, tegye be a
hûtòszekrénybe. Jobban eláll az ivólé, ha néhány csepp
citromlevet is ad hozzá.

Citrusféléknél a hámozás után is megmaradó belsò fehér
héj miatt a kinyert lé keserû lesz. Javasoljuk, hogy a
centrifuga helyett használja a Kenwood citrusfacsaróit.

Ha nincs hozzászokva a friss zöldég- és gyümölcsléhez,
napi három pohárnál (napi 7 dl) ne igyon többet.

Kisgyermekek számára azonos mennyiségû vízzel (1:1)
hígítsa fel az ivólevet.

Sötétzöld (brokkoli, spenót stb.) és sötét vörös (cékla,
vörös káposzta stb.) zöldségekbòl rendkívül eròs ivólé
készül, ezért ezeket mindig hígítsa fel.

A centrifugával készült gyümölcslevek nagy mennyiségû
fruktózt (gyümölcscukrot) tartalmaznak, ezért alacsony
vércukor-szintûek vagy cukorbetegek mértékkel
fogyasszák.

Alma és répa kivételével ne keverje a gyümölcsbòl és
zöldségbòl készült leveket, mert a keverék fájdalmas
emésztési zavarokat és felfúvódást okozhat.

a gyümölcscentrifuga szétszerelése

1

A hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból.

2

A tömòrudat

vegye ki az adagoló tölcsérbòl, és a

töltògaratot

is vegye le a készülékròl.

3

A zárszerkezet gombját tolja vissza alaphelyzetbe

µ

,

amivel kioldja a készülék fedelét. Vegye le a fedelet.

4

Emelje ki a szûròt

¸

.

5

Emelje ki a pépgyûjtò edényt

¹

.

6

Vegye el a légyûjtò edényt.

a készülék tisztítása

Tisztítás elòtt a hálózati dugaszt mindig húzza ki a
konnektorból!

Ha a szûrò túl szorosan illeszkedik a pépgyûjtò edénybe,
várjon néhány percig, majd próbálja meg ismét kivenni.

Az alkatrészeket kézzel tisztítsa meg - mosogatógép
használata nem ajánlott.

Egyes zöldség- és gyümölcsféleségek (pl. répa)
elszínezhetik a készülék mûanyag alkatrészeit. Az
elszínezòdéseket étolajba mártott ruhával dörzsölheti le.

meghajtó egység

Nedves ruhával törölje át, és szárítsa meg.

pépgyûjtò edény, fedél, tömòrúd, töltògarat

Mosogassa el, és szárítsa meg.

Megjegyzés: Tárolás közben a töltògaratot megfordítva tegye
a gyümölcscentrifugára, mert a készülék igy kisebb helyet
foglal el

Ƹ

.

szûrò

Puha kefével tisztítsa meg.

A szûrò épségét rendszeresen ellenòrizni kell. Sérült
szûròvel ne használja a gyümölcscentrifugát! (Lásd
Javíttatás)

javíttatás
Figyelem: A megsérült hálózati vezetéket azonnal ki kell
cserélni. A javítást - biztonsági okokból - csak a Kenwood
vagy az általa megbízott javítóvállalat szakképzett
szerelòje végezheti el.

Ha a gyümölcscentrifuga

használatával, vagy

javíttatásával
kapcsolatban további segítségre van szüksége, forduljon
ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.

Dziëki swej sokowirówce Kenwooda mo¯esz sië teraz cieszyç
delicyjnym, naturalnym smakiem soku o nieporównanej
ÿwie¯oÿci - z owoców i warzyw wed¢ug w¢asnego wyboru.
Bëdåc produktem Kenwooda jest ona ¢atwa w obs¢udze -
ciesz sië wiëc zdrowym stylem ¯ycia dziëki swej sokowirówce
Kenwooda.

bezpieczeæstwo pracy

rozebrání odst¡edivky

1

Spot¡ebiï vypnête ze zásuvky.

2

Vytáhnête tlaïidlo

a sundejte plnicí násypku

.

3

Posunutím pojistky zpêt do pºvodní polohy

µ

uvolnête

víko. Víko sundejte.

4

Vytáhnête filtr

¸

.

5

Vyjmête sbêraï du¥iny

¹

.

6 Vyndejte d¥bánek na d¥us.

ïi•têní

P¡ed ïi•têním spot¡ebiï v¥dy vypnête ze zásuvky.

V p¡ípadê, ¥e filtr nejde vyndat, chvíli poïkejte, a¥ se sám
uvolní.

¥

ádnou ze souïástí odst¡edivky nedoporuïujeme mƒt v

myïce na nádobí.

Nêkteré druhy ovoce ïi zeleniny (nap¡. mrkev) zabarví
umêlou hmotu. Toto zabarvení vyïistíte had¡íkem
namoïenƒm do rostlinného oleje.

motorová jednotka

Ut¡ete mokrƒm had¡íkem a suchƒm p¡ele•tête.

sbêraï du¥iny, víko, tlaïidlo, plnicí násypka

Umyjte, a pak do sucha ut¡ete.

Upozornêni: Násypku obrat'te a ulo¥te na odst¡edivku •t'áv

Ƹ

.

filtr

Ïistête jej mêkkƒm kartáïkem.

Pravidelnê kontrolujte, zda filtr není po•kozen. Pokud
je filtr po•kozen, nepou¥ívejte jej. Informace o dal•ích
dílech najdete v ïásti ”servis a péïe u¥ivatele“.

servis a slu¥by zákazníkºm

V p¡ípadê po•kození •ñºry, mº¥e její vƒmênu - z
bezpeïnostních dºvodº -provést pouze firma KENWOOD
nebo firmou KENWOOD autorizovaná opravna.

Pokud pot¡ebujete pomoc s:

pou¥itím odst¡edivky •fláv nebo

servisem a opravami,

obraflte se na firmu, u ní¥ jste odst¡edivku zakoupili.

A Kenwood gyümölcscentrifugával kedvenc gyümölcseibòl és
zöldségeibòl készíthet friss, természetes ízû és aromájú
ivólevet. Mint minden Kenwood háztartási gép, a
gyümölcscentrifuga is egyszerûen kezelhetò: néhány
mozdulat, és már kész is az ízletes és tápláló ivólé. Éljen
egészségesebben - a Kenwood gyümölcscentrifugával!

elsò a biztonság

Sérült szûròvel ne használja a gyümölcscentrifugát!

A meghajtó egységet, a hálózati vezetéket és a dugaszt
soha ne merítse vízbe, mert ez áramütést okozhat.

A hálózati dugaszt mindig húzza ki a konnektorból:

mielòtt szét- vagy összeszereli az alkatrészeket;

miközben tisztítja a készüléket;

miután befejezte a centrifuga használatát.

Ha a gyümölcscentrifuga megsérül, ne használja tovább.
Az újbóli bekapcsolás elòtt szakemberrel ellenòriztesse a
készüléket, és ha szükséges, javíttassa meg (l. javíttatás).

Kizárólag a készülékhez mellékelt tömòrudat használja.
Soha ne nyúljon kézzel az adagoló tölcsérbe - ha
eltömòdik, elòbb mindig kapcsolja ki a motort, és a
csatlakozót is húzza ki a konnektorból.

A fedél levétele elòtt mindig várja meg, amíg a szûrò
forgása leáll.

A kisgyermekeket mindig tartsa távol a készüléktòl. Fizikai
támogatásra szorulók (idòsek, betegek) is csak felügyelet
mellett használják a készüléket.

Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen forró
felülethez, és ne lógjon le az asztal széléròl, nehogy egy
kisgyermek magára rántsa a készüléket.

Soha ne nyúljon a gyümölcscentrifuga mozgó
alkatrészeihez.

Mûködés közben soha ne hagyja magára a készüléket.

A gyümölcscentrifuga csak háztartási célokra használható.

csatlakoztatás

Üzembe helyezés elòtt gyòzòdjön meg arról, hogy a
hálózati feszültség megegyezik a készüléken feltüntetett
üzemi feszültséggel.

A készülék megfelel az Európai Közösség rádiózavarokra
vonatkozó 89/336/EEC számú elòírásának.

az elsò használat elòtt...

1

Távolítson el a készülékròl minden csomagolóanyagot.

2

Szedje szét a készüléket (l. a gyümölcscentrifuga
összeszerelése és használata).

3

Mosogassa el az alkatrészeket (l. a készülék tisztítása).

a Kenwood gyümölcscentrifuga részei

ቢ tömòrúd

ባ töltògarat

ቤ fedél

ብ szûrò

ቦ pépgyûjtò edény

ቧ légyûjtò edény fedele és habelválasztó

ቨ légyûjtò edény

ቩ sebességválasztó kapcsoló

ቪ meghajtó egység

ቫ zárszerkezet gombja

ቭ vezetéktároló

a gyümölcscentrifuga összeszerelése és használata

a zöldség és gyümölcs elòkészítése

Távolítsa el a magokat (szilva, barack, meggy stb.).

Távolítsa el a vastag külsò héjat (dinnye, ananász, uborka,
burgonya stb.).

A puha héjú és egyéb zöldségek és gyümölcsök (alma,

Díky své odst¡edivce •fláv znaïky Kenwood si mº¥ete
pochutnat na vynikajícími, p¡írodním a ïerstvém d¥usu
p¡ipraveném dle vlastního vƒbêru z ovoce ïi ze zeleniny. A
proto¥e jde o vƒrobek firmy Kenwood, je jeho obsluha
jednoduchá. Tak¥e si p¡ipijte na zdravêj•í ¥ivotní styl s
odst¡edivkou •fláv Kenwood.

bezpeïnost

Nepou¥ívejte od•flavñovaï, pokud má po•kozenƒ filtr.

Motorovou jednotku, •ñºru ani zástrïku nepono¡ujte do
vody - hrozí nebezpeïí úrazu elektrickƒm proudem.

Spot¡ebiï vypnête ze zásuvky:

p¡ed montá¥í a demontá¥í souïástí,

p¡ed ïi•têním,

po pou¥ití.

Nepou¥ívejte po•kozenƒ spot¡ebiï. Dejte ho p¡ezkou•et
nebo spravit: viz "Servis a slu¥by zákazníkºm".

Pou¥ívejte jen tlaïidlo dodané se spot¡ebiïem. Do plnicího
hrdla nikdy nestrkejte prsty. Pokud se hrdlo zacpe,
spot¡ebiï vypnête ze zásuvky, a teprve pak hrdlo uvolnête.

Chcete-li sejmout víko, spot¡ebiï vypnête a poïkejte, a¥ se
filtr zastaví.

Dêti a oslabené osoby nesmí pou¥ívat spot¡ebiï bez
dozoru.

‡ñºra spot¡ebiïe se nesmí dotƒkat horkƒch povrchº a
dávejte pozor, aby nep¡epadala v místech, kde za ní mº¥e
zatáhnout dítê.

Nedotƒkejte se pohybujících se souïástí.

Bê¥ící spot¡ebiï nenechávejte bez dohledu.

Tato odst¡edivka je urïena pouze k pou¥ití v domácnosti.

p¡ed zapojením do proudu

P¡esvêdïte se, ¥e napêtí v zásuvce odpovídá jmenovitému
napêtí uvedenému na typovém •títku na spodku
odst¡edivky.

Tento spot¡ebiï odpovídá normê dané Smêrnicí
Evropského spoleïenství 89/336/EEC.

p¡ed prvním pou¥itím

1

Spot¡ebiï vybalte.

2

Odst¡edivku rozeberte podle návodu v ïásti: "Rozebrání
odst¡edivky".

3

V•echny souïásti umyjte: viz ïást "Ïi•têní".

popis odst¡edivky •fláv Kenwood

ቢ tlaïidlo

ባ plnicí násypka

ቤ víko

ብ filtr

ቦ sbêraï du¥iny

ቧ víko s oddêlovaïem pêny

ቨ d¥bánek na d¥us

ቩ regulátor rychlosti

ቪ motorová jednotka

ቫ pojistka víka

ቭ prostor k ulo¥ení p¡ebyteïné •ñºry

postup montá¥e a pou¥ití odst¡edivky •fláv

p¡íprava ovoce ïi zeleniny

Vypeckujte (•vestky, broskve, t¡e•nê apod.)

Oloupejte (meloun, ananas, okurky, brambory apod.)

Ovoce a zeleninu s mêkkou slupkou ïi bez slupky staïí jen
umƒt (jablka, hru•ky, mrkev, ¡edkviïky, hlávkovƒ salát, zelí,
petr¥el, •penát, hroznové víno, jahody, celer apod.)

montᥠa pou¥ití

1

Upevnête sbêraï du¥iny

.

2

Filtr

vlo¥te do sbêraïe du¥iny.

3

Nasaõte víko a pevnê ho zatlaïte na plnicí násypku. Pak
posuñte pojistku

ve smêru •ipky a víko tak uzamknête.

Odst¡edivka nebude fungovat, pokud víko není
uzamïeno.

4

Na víko nasad'te plnici násypku

.

5

P¡ebyteïnou •ñºru natlaïte do prostoru v zadní stênê
spot¡ebiïe.

6

Pod vƒtok d¥usu

postavte d¥bánek. Oddêlovaï pêny v

d¥bánku zajistí, aby hotovƒ d¥us byl bez pêny

.

7

Ovoce ïi zeleninu nakrájejte na malé kostky, které se
vejdou do plnicího hrdla.

8

Odst¡edivku zapnête

a nakrájené ovoce ïí zeleninu

tlaïte tlaïidlem smêrem dolº. Mêkké ovoce a zeleninu
zpracovávejte rychlostí 1, tvrdé rychlostí 2.

Nêkteré druhy hodnê tvrdého ovoce ïi zeleniny mohou bêh
odst¡edivky zpomalit ïi ji úplnê zastavit. Pokud se to stane,
spot¡ebiï vypnête a filtr vyïistête.

Bêhem p¡ípravy •flávy pravidelnê odst¡edivku vypínejte a
vyprazdñujte sbêraï du¥iny. Po pou¥ití v¥dy vytáhnête
zástrïku ze zásuvky.

rady

Mêkké ovoce a zeleninu stlaïujte pomalu - získáte tak
nejvíce •flávy.

Vitamíny rychle podléhají zkáze: ïím rychleji p¡ipravenƒ
d¥us vypijete, tím více vitamínu získáte.

Pokud pot¡ebujete d¥us nêkolik hodin skladovat, dejte ho
v¥dy do lednice. D¥us déle vydr¥í, kdy¥ do nêj kápnete
nêkolik kapek citrónové •flávy.

Z citrusového ovoce p¡ipravíte ho¡kƒ d¥us, proto¥e se do
•flávy p¡i zpracování dostane i du¥ina. K p¡ípravê
citrusovƒch •fláv doporuïujeme lisy na citrusové plody
znaïky Kenwood.

Nepijte více ne¥ t¡i 230 ml sklenice d¥usu dennê, pokud
nejste zvyklí na vy••í mno¥ství.

Pro dêti •flávu roz¡eõte stejnƒm mno¥stvím vody.

‡flávy z tmavozelené (brokolice, •penát apod) nebo
tmavorudé (ïervená ¡epa, ïervené zelí apod.) zeleniny jsou
velmi silné, proto je p¡ed podáváním v¥dy roz¡eõte.

Ovocné •flávy mají vysokƒ obsah fruktózy (ovocného
cukru), proto by je lidé trpící cukrovkou ïi nízkou hladinou
cukru v krvi nemêli pít ve velkém mno¥ství.

Nemíchejte dohromady ovocné a zeleninové •flávy (s
vƒjimkou jableïné a mrkvové), mº¥e to vyvolat bolestivé
vêtry a nadƒmání.

H

RU

CZ

10

11

12

13

0

1

2

0

1

2

0

1

2

PL

Advertising