Инструкция по эксплуатации EVCO EC3111

Ec 3-111

Advertising
background image

EC 3-111

Цифровой термостат ON-OFF для управления
деятельности компрессора и разморажевателей (для
температуры-времени)

Инструкции по использованию
Вариант 98 от 23 сентября 1998 г.
Код ЕС 3-111 DOC 1000
Файл 3111r.p65
СУТЬ:
Использование этого нового прибора легко,однако для
безопасности перед его установлением и использованием
важно прочесть эти инструкции и следодовать всем правилам
использования. Очень важно сохранить эти инструкции для
будующих консультаций по прибору.

Р

УССКИЙ

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

ДЛЯ ЧЕГО ПРЕДНОЗНАЧЕН
ЕС 3-111 цифровой термостат ON-OFF для управления
холодильными установками через контроль деятельности
компрессора и размораживателей (для температуры – времени).
Прибор подготовлен на фабрике для входов размера зондов PTC/
NTC в настоящее время занятые в холодильном секторе.
Некоторые параметры предусмотрены в термостате для
предохранения компрессора от перегрузок происходящих из-за
повторения и близости запусков, для управления
разморажеваниями в зависимости от собственных требований,
для сигнализации условий работы выходящие за пределы
безопасности.
EC 3-111 свободный в размере 74 х 32 мм. и предусмотрен для
установке на панель со скобами на винтах или пружине в
оснощении.

ПОДГОТОВКА

УСТАНОВКА
EC 3-111 предусмотрен к установке на панель в отверстие с
размером 71 х 29 мм. со скобами на винтах или пружине в
оснощении (габаритные размеры и трафарет сверления
представлены на рисунке 3, системы фиксирования
предложенные конструктором соответственно представлены на
рисунке 4-5).
ПРЕДЕПРЕЖДЕНИЯ
-

прокладка панели должна быть толщиной от 1 и 5 мм.

-

убедиться, что условия применения (температура
помещения, влажность и т. д.) соответствуют указанным
конструкторам лимитам (смотрите главу технических
данных)

-

установить прибор на место с адекватной вентиляцией
для избежания

-

внутреннего перегревания самого прибора

-

не устанавливать прибор в близости с площадями которые
могли бы затруднить выход наружу вентиляции (ковры,
покрывало и т. д.); от источников тепла (термосифонов,
трубопроводов теплого воздуха и т. д.); от мест
подверженных прямому солнечному свету, дождя,
влажности, черезмерной пыли, механической вибрации или
толчков и т. д.); от приборов с магнитным полем
(микроволновых печей, больших деффузоров и т. д.)

-

в соответствие с нормами безопасности защита от
возможных контактов с электрическими деталями и

Fig. 1

f3-111.wmf

частями защищёнными только с функциональной изоляцией
должна быть застрахована при помощи коректной
операции сборкой прибора; все детали застрахованные
защитой должны быть зафиксированны в таким способом,
что их не возможно было снять без помощи специальных
инструментов

-

если на момент заказа не будет специальных запросов
прибор будет оснащён скобами и винтами.

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ
EC 3-111 имеет две клеменные коробки на винтах для проводов
толщиной 2,5 мм.² (для соединения с питанием, входами размера
и выходами) и с соединителем на линие до 5 узлов (для
соединения систем схемы) клонации CLONE и контроля
электропроводке (электрического устройства RICS),
расположенные на задней панели прибора соединения к
ответвлениям представлены на рисунке 6 они видны на этикетке
из полиэстера прикрепленной на корпус прибора.
ПРЕДЕПРЕЖДЕНИЯ
-

если прибор преренесён с холодного место в теплое, внутри
самого прибора может конденсировать влага, дождаться
истечение одного часа прежде чем подлючить прибор

-

убедитесь, что напряжение питания, действующая
электрическая частота и сила прибора соответствуют
тем же местного питания (смотрите в главе технических
данных)

-

не загружать больше приборы с тем же трансформатором

-

питание установленного прибора на проводнике должно
быть подключено на прямую с батареи самого проводника

-

снабдить прибор потенцией, которая в состоянии
ограничевать потребляемую энергию в случае повреждения
прибор остаётся подключён к местному питанию до тех
пор зажимы 7 и 8 подключены к самому местному питанию,
так же если визуально отключён

-

снабдить зонды такой потенцией, которая в состояние
изолировать от возможных контактов с металическими
деталями или использовать изолированные зонды

-

снабдить выходы потенцией, кторая в состоянии
предохранять их от коротких замыканий и перегрузок

-

не пытаться ремонтировать прибор самим, для ремонта
обращаться к квалифицированным специалистам

-

по вопросам и проблемам относящимся к прибору
консультироваться с EVERY CONTROL (смотри в главе
конструкторских данных).

ДАННЫЕ РАЗМЕРОВ

РАЗМЕРЫ ГАБАРИТА И ТРАФОРЕТ СВЕРЛЕНИЯ
Размеры показаны в миллиметрах (рисунок масштабом 1:3).

Fig. 3

ds3vi.wmf

УСТАНОВКА

Fig. 4

ms3vv.wmf

Fig. 5

ms3vm.wmf

ЕЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

СОЕДИНЕНИЯ К ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ ПОДКЛЮЧЕНИЮ
Пример типичного применения.

ДАННЫЕ КОНСТРУКТОРА

EVERY CONTROL S.r.l.
Улица Меззатера 6, 32036 Седико Беллуно Италия
Тел.0039-0437-852468 (автоматический поиск) Факс 0039-0437-83648
e-mail: [email protected] http://www.everycontrol.it
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Представленное издание эксклюзивная собственность EVERY CONTROL, которая устанавливает абсолютный запрет на
воспроизводство и распростронение если не уполномочен от EVERY CONTROL. EVERY CONTROL не берёт ни какой ответственности
по инструкции характеристик,технических данных и возможных ошибок в представленом или происходящих от использования. EVERY
CONTROL не несёт ответственности за ущерб причиной, которго является не соблюдение предупреждений. EVERY CONTROL
Оставляет за собой право вносить изменения без предупреждений и в любой момент без нанесения ущерба основным характеристикам
функциональности и безопасности.

Fig. 6

c3-111r.wmf

1

8

Advertising