Инструкция по эксплуатации JVC CS-V518

C s - v 5 1 8, Cs-v5 7 8, Zjbml

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

SX

©

(9i/e'B!a)fr0

SX

(l.)92x(9l/eB!a)fr0

gx

®

(33nod)UJUJ:9)!un

(цэи[)шш:1!ип

rm*? / uv^i^ / H!tiei)ieifUNo>| / HMtiei>ieifUNo>|

/ JB|ea / llJed / SBzaid / uaiapjapuo / saoaid / эца1/ s)JBd

/ HiqsOL/ / jafsuBA

/ HJ^sjUjs / opjambzi

/ s)|'un / ЭЧЭПВ

0

/8>|ип/цэп

-jÄj“ --*

!

o

-

îtt

O / tfjaodu iiMHdoh / t/oaodu MiqHdfh

/ puEJ iJBAQ /'aieu ээ

81Д8 V / ej6eu aeuji

uoq

/ ejdeejis )

jbm

/ eJ|ou euon / щацзеб

zjbml

|3

s

/ peuji >|эв|д

TT/i"^’ / иитд / Hiqueg / ил/ oouBig

/ oouBia / ÍÍM / BMOUBia / aia/W / ЭЦЧМ

■ '

'■i'-7'/ir»«3/™aBdu

/ HiqaBdu / JsBgH /

bj

^

ssq

/ oqBajaa

/ siMoeu / eiioja / siMoea / iLiBia

S’ /г»пг? / виэюиэ / iiiqdao / ÇJO

/ OIBU0 / SU0 / s[u0 / SU0 / naj0 / A

bj

0

II

i-iBaoiiiMOtflu

а

1/в±иииэд

SJE>|JBlSJQd

3J0)B0!)!|dLUV

jopBO|)!|diuv

J3>|J3)SJBA

jn3)B3!)!|dLUV

3>{JB)SJ3A

J3¡)¡|dmv

(JP^P /

/ ыннен№,£ / ЭИНЭНИНЭОЭ

/

6

u!u)ii|suv / 0)иашвбэ||0э / uçjxauoo / ua)m|suev / uojxauuoó / запщзаиу / uoj^aauuoo

Connection / Anschluss / Connexion / Aansluiten / Conexión / Collegamento / Anslutning /
Соединение/З’сднання/ Jiiojitl / Jl,d3l

Amplifier
Verstärke
Amplificateur
Versterker
Amplificador
Amplificatore
Förstärkare
Усилитель
ГНдсилювач

Gray / Grau / Gris / Grijs / Gris / Grigio /
Grâ / Серый / Система /

Right / Rechts / Droite / Rechts /
Derecho / Destra / Höger / Правый /
Правий / Oi«JI /

1::- '

White / Weiß / Bianche / Wit / Bianco /
Bianco / Vit / Белый / Бтий / ^^£ш| / xi.

Il

Black lined / Schwarz gestreift / Lione neire / Wart streepie /
Con línea negra / A strisce nere / Svart rand /
Чёрный провод / Чорний пров1д /

^ / at—-

Left/Links/
Gauche/Links/
Izquierdo/Sinistra/
Vdnster / Левый /
Лiвий/

j

L

ul

JI/

v

^

Parts /Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Parti / Delar /
Комплектация / Комплектац1я / dy^-^i / oUbi

@

Unlt:mm(inch)

Unitémmípouce)

x8

0 4 (Dia. 3/16)

X

25 (1)

x2

x8

0 4 (Dia. 3/16)

CS-V5 7 8

CAR STEREO SPEAKER
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL
DIFFUSORI STEREO PER AUTO
BILSTEREOHÔGTALARE
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

АВЮМОЫЛЬНААКУСТИЧНА СИСТЕМА

CD157mm

C S - V 5 1 8

Paper Pattern
Papier modèle

Papierschablone

Patrón de papel

INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUEL D'INSTRUCTIONS /
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE INSTRUCCIONES / ISTRUZIONI /
BRUKSANVISNING / ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / 1НСТРУКЦ1Т/

laliiilBîtl / (A Jeaillj

Installation / Einbau / Installation / Instai latie /
Instalación / Installazione / Installation /
Установка / Встановлення /

Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimenslonesj!/ Dimensioni /
Mätt / Размеры/¡PosMlpH/jLbVf/jLul

i

5(7/32)1

44(1-3/4)

----- ' '

Ol38(Dia.5-7/16)

Unit:mm(inch)

Unité:mm(pouce)

25.8(1-1/32)\

A Do not use the provided parts for other

purposes (Ex. using a speaker cord instead of
a power cord). Otherwise malfunction or fíre
hazard could result.

A Die mitgelieferten Komponenten dürfen nicht

zu einem anderen Zweckaals vorgesehen
verwendet werden (z.B. die Verwendung
eines Lautsprecherkabels anstelle eines
Stromkabels). Andernfalls besteht die Gefahr
von Fehlfunktionen oder Bränden.

A N'utilisez pas les pièces fournies à d'autres

fins (par ex. un câble de haut-parleur à la
place d'un cordon d'alimentation). Sinon, un
dysfonctionnement ou un incendie pourrrait
se produire.

A Gebruik de onderdelen uit de set niet voor

andere doeleinden (bijv. een luidsprekersnoer
gebruiken als netsnoer). Anders kunnen
Problemen met de werking of brand ontstaan.

A No utilice para otros fines las piezas facilitadas

(por ejemplo: no utilice un cable de altavoz

^ en lugar de un cable de alimentación). De lo

^ contrario, podría darse un funcionamiento

\ incorrecto o existir riesgo de incendio.

\

A Non utilizzare le parti fornite per altri

scopi (Es. utilizzare un filo dell'altoparlante
anziché un filo elettrico), onde evitare un
malfunzionamento о un eventuale incendio.

A Anvand inte de levererade delarna fòr andra

syften (t.ex. hògtalarkabel istallet fòr elkabel).
Om du gòr det fdreligger riskfdr brand.

A He используйте детали из комплекта

поставки для других целей (например,
кабель динамика вместо кабеля питания).
В противном случае может возникнуть

неисправность или произойти возгорание.

А Не використовуйте компоненти, що

постачаютъся у KOMnneiai поставки, в iHmnx
цтях (наприклад, використання кабелю
пщключення гучномов

1дя замють шнура

живлення). У протилежному випадку це
може призвести до виникнення пoжeжi або
неправильно!' роботи виробу.

1и| ÌI

ìa

)

^4<iìiii1 X Л\.

л2Л X]} (fi j Д '*Н ■■■ Хли 4-1

4 — Ч t*LLu)

.¿иу*

1.1 Alt $1 у Sjfta JiA

: Jbi)

jjlsL» ^¿\J| оЛД 4SIjl f j i j l

Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technischb gegevens /
Especificaciones / Specifiche / Specifikationer / Технические _
харак^геристики /TexHÌ4Hi характеристики

Aliti**«

CNTS
CONTENU
INHALT
CONTENIDO

1

PAIR

PAIRE

PAAR

PAR

C €

JVCKENWOOD Corporation

Yokohama 221-0022 Japan

Made in China / Fabriqué en Chine /
Hergesteiit in China / Hecho en China

Информация о продукции^

Производитель: ДжейВиСи Кенвуд КЬрлорейшн

3-12, Морийячо, Канагаюнсу^ Йокохама-ши, Канагава 221 -0022, Япония

Автомобильная Акустическая Система "

Завод-изготовитель

ХАНГЖОУ МАНКО ЭЛЕКГРйНИКСКО.ЛТД
N0.77 Чунчао роад, Ксяошан, Зона Э№№тичееки)Н

1- -

технических разработок, Хангжоу. Китай. 311231

Импортер и Представитель
Производителя в России

ООО «ДжейВиСи КЕНВУД РУС»
127018 Москва, ул. Сущевский Вал, дом 31, строение 1.

Type: 13 cm (5-1/4') Dual Cone Speaker
PowenHandling Capacity: 200 W (Peak Power): 25

W(RMS]

Impedance: 4 0
Masrf 0.45 kg (1.0 lbs)

Typfl 3 cm Doppelkonus-lautsprecher
Belastbarkeit: 200 W (Spitzenleistung); 25 W (eff.)
Impedanz: 4 П
Çewicht 0,45 kg

Type: 13 cm Haut-parleur à double cône
Puissance admissible: 200 W (Puissance de crête);

25 W (RMS)

Impédance: 4 0
Masse: 0,45 kg (1,0 lb)

Type: 13 cm Dual-conus luidspreker
Uitgangsvermogen: 200 W (Piekvermogen); 25 W

(RMS)

lmpedantie:4fí
Gewicht 0,45 kg

Tipo: 13 cm Altavoz de doble cono
Potencia máxima: 200 W (Potencia pico); 25 W

(RMS)

lmpedancia:40
Masa: 0,45 kg (1,0 libras)

Tipo: Diffusore a doppio cono da 13 cm
Potenza massima: 200 W (potenza di picco); 25 W

(potenza RMS)

Impedenza: 4 CI
Peso totale: 0,45 kg

Typ: 13 cm Dubbia konhogtalare
Spänningskapacitet 200W (Toppström); 25 W

(RMS)

lmpedans:40
Vikt: 0,45 kg

Тип: 13 см Двухдиффузорный динамик
Максимальная выходная мощноаь:

200 Вт (Пиковая мощИд^ТЬ); 25 ВТ
(среднеквадратичное значение)

Полное сопротивление: 4 Ом
Вес 0,45 кг

Тип: 13 см Двоконусний гучномовець
Максимальна потужн1сть: 200 Вт (П1кова

потужн1сть); 25 Вт (середньоквадратичне
значения)

Повнийоп1р:40м
Вага: 0,45 кг

11

* ZAU

j

4 ri ^

(RMS) fd i(s,;Ui ciiy r • • Ì

ajum

JI ¿4 jtiUiJi

Í :¿J}Lti«Л
‘,2d :£|;»Л

ji«

IT

(RMS)oljrûf(ojJÎ jSSiJ*-) olj r • •

:щjj

Advertising
Cодержание