Auto, Защита от перегрева), Или off () – Инструкция по эксплуатации Memmert Universal ovens U plus, Incubators I plus, Sterilisers S plus

Страница 34: Alarm, Auto max, Alarm max, Uf 110

Advertising
background image

34

Эксплуатация и управление

2. Поворачивая поворотно-нажимной ре-

гулятор, установите нужное минималь-

ное значение для аварийного сигнала,

в примере справа: 160 °C.
Если предел защиты от переохлажде-

ния не требуется, установите мини-

мально возможную температуру.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

ALARM

0.0

K

min

°C

auto

max

120

.0°C

160

0

.

+-

3. Для подтверждения нажмите кнопку

подтверждения. Будет активирован

индикатор

max

(защита от перегрева).

max

max

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

ALARM

0.0

K

min

°C

auto

max

°C

160

0

.

120

0

.

+-

4. Поворачивая поворотно-нажимной

регулятор, установите нужное верхнее

значение для аварийного сигнала, в

примере справа: 190 °C.
Температура мониторинга должна быть

задана существенно выше максималь-

ной установленной температуры. Реко-

мендуемое значение: от 5 до 10 K.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

ALARM

0.0

K

min

°C

auto

max

°C

160

0

.

190

0

.

+-

5. Подтвердите значение верхнего преде-

ла аварийного сигнала, нажав кнопку

подтверждения. Будет автоматически

активирована настройка автомати-

ческого контроля температуры (ASF)

(

auto

).

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

ALARM

max

190

.0°C

0.0

K

min

160

.0°C

auto

+-

6. При помощи поворотно-нажимного

регулятора выберите ON (

) или OFF

().

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

ALARM

max

190

.0°C

0.0

K

min

160

.0°C

auto

+-

7. Для подтверждения нажмите кнопку

подтверждения. Будет активировано

установленное значение интервала

допуска ASF.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

ALARM

K

min

°C

auto

max

190

.

0°C

160

0

.

0.3

+-

8. При помощи поворотно-нажимного ре-

гулятора отрегулируйте необходимый

интервал допуска (например, 5,0 K).
Рекомендуется использовать интервал

допуска от 5 до 10 K (от 1 до 3 K для

инкубаторов IN/IF).

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

ALARM

K

min

°C

auto

max

190

.

0°C

160

0

.

5.0

+-

Advertising