Подготовка к эксплуатации, 1 подключение устройства, 2 включение – Инструкция по эксплуатации Memmert Universal ovens U plus, Incubators I plus, Sterilisers S plus
Страница 21: Устройства на 400 в, Рис. 12 включение устрой- ства, Uf 110
21
Подготовка к эксплуатации
4. Подготовка к эксплуатации
Внимание:
при первом запуске устройства запрещается оставлять его без наблюдения, пока оно
не достигнет устойчивого состояния.
4.1 Подключение устройства
Внимание:
при подключении следует соблюдать принятые в стране стандарты (например, в
Германии DIN VDE 0100 со схемой защитного отключения). Также следует соблюдать
параметры подключения/мощности (см. фирменную табличку и «Технические харак-
теристики» на стр. 14). Убедитесь в подключении защитного провода. Расположите
шнур питания таким образом, чтобы он был всегда легко доступtн и мог быть отклю-
чен от сети, например в случае помех или опасности.
Устройства на 230/115 В:
Устройства на 230/115 В:
Подключите поставляемый с устройством шнур питания
к разъему CEE 7/4 на тыльной стороне устройства и
вставьте вилку в розетку (Рис. 10).
Устройства на 400 В:
Устройства на 400 В:
Шнур питания смонтирован стационарно. Подключите
штепсель к розетке 400 В CEE (Рис. 11).
4.2 Включение
Включите устройство, нажав выключатель On/Off
на передней стороне устройства ( Рис. 12 ).
После первого включения устройства его дисплей
настроен на английский язык по умолчанию. Вы
можете изменить язык, см. стр. 42. Однако для
получения общего представления о работе прочтите
сначала следующий раздел.
Рис. 10 Питание 230/115 В
Рис. 11 Питание 400 В CEE
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
Рис. 12 Включение устрой-
ства