Инструкция по эксплуатации Sony STR-DG710

Страница 2

Advertising
background image

STR-DG710 3-095-413-41(2) DK, FI, PT, RU

Dansk

Automatisk kalibrering af højttalerindstillingerne

Du kan indstille højttalerne for automatisk at opnå den lyd, du ønsker, fra alle de tilsluttede højttalere ved hjælp af funktionen
Automatisk kalibrering. Funktionen Automatisk kalibrering vil:

• Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren.
• Juster højttalerens lydstyrke.

• Måle afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.

1

Tilslut den medfølgende optimizermikrofon til AUTO CAL MIC-jackstikket i receiveren.

2

Opsæt optimizermikrofonen.

Anbring optimizermikrofonen i din lytteposition. Du kan også anvende en stol eller et stativ, så optimizermikrofonen er i
samme højde som dine ører.

3

Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på AUTO CAL.

Funktionen Automatisk kalibrering startes.

Oplysninger om funktionen Automatisk kalibrering fi nder du i trin 7 i “Introduktion” i den betjeningsvejledning, der følger med
denne receiver.

Bemærk!

Hvis der er nogen forhindringer på vejen mellem optimizermikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres korrekt. Fjern eventuelle forhindringer
fra måleområdet for at undgå målefejl.

• Funktionen Automatisk kalibrering kan ikke registrere subwooferen. Derfor bevares alle subwoofer-indstillingerne.

• Hvis basfrekvensen er lavere, end du synes om, kan du bruge SYSTEM-menuen til at indstille højttalernes størrelse. Se den betjeningsvejledning, der følger

med receiveren, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Dansk

Tilslutning af andre apparaters

Du skal indstille hvert apparat, så lyden kommer korrekt ud af
højttalerne, når du afspiller fra et tilsluttet apparat. I det følgende
beskrives Sony-apparater. Yderligere oplysninger fi ndes i den
betjeningsvejledning, der følger med hver enhed.

Sony TV

Vælg TV-indgang, så der vises et billede fra det videoapparat, du
har valgt, på TV’et.

Sony DVD-afspiller

1

Vælg “AUDIO SETUP” i opsætningsdisplayet
på DVD-afspilleren.

2

Indstil et “AUDIO DRC” til “WIDE RANGE”.

3

Indstil “DIGITAL OUT” til “ON”.

4

Indstil “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”.

5

Indstil “DTS” til “ON” eller “DTS”. (Vælg den

relevante indstilling til modellen)

Bemærk!
Indstil lydformatet for afspilningsdisc’en for at lytte til multikanallyd.

Sony Super Audio CD-afspiller

Vælg et egnet afspilningsområde (multikanals eller 2-kanals).
Lyden kommer muligvis kun fra venstre/højre fronthøjttaler, når
2-kanals lyd vælges.

Efter indstillingen

Receiveren er nu klar til brug. Se betjeningsvejledningen, som
følger med receiveren, hvis du ønsker fl ere oplysninger.

Portuguese

Instalar outros componentes

Deve instalar cada componente de forma a que o som seja
emitido correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de
um componente ligado. O caso seguinte descreve componentes
da Sony. Consulte o manual de instruções fornecido com cada
componente.

Televisor Sony

Mude para a entrada do televisor (TV) de forma a que a imagem
do componente de vídeo que seleccionou apareça no televisor.

Leitor de DVD Sony

1

Seleccione “AUDIO SETUP” no ecrã de
confi guração do leitor de DVD.

2

Defi na “AUDIO DRC” para “WIDE RANGE”.

3

Defi na “DIGITAL OUT” para “ON”.

4

Defi na “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY

DIGITAL”.

5

Defi na “DTS” para “ON” ou “DTS”. (Seleccione

a defi nição consoante o modelo.)

Nota
Confi gure o formato de áudio do disco a reproduzir de forma a ouvir som multi-
canal.

Leitor de Super Audio CD Sony

Seleccione uma área de reprodução adequada (multi-canal ou
2 canais). Se seleccionar o formato de 2 canais, o som pode sair
apenas pelo altifalante frontal E/D.

Após as defi nições

O receptor está pronto a ser utilizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções fornecido com o
receptor.

Suomi

Muiden laitteiden asetusten valitseminen

Valitse muiden laitteiden asetukset niin, että liitetyn laitteen
toistoääni kuuluu kaiuttimista oikein. Seuraavassa on käytetty
esimerkkinä Sony-laitteita. Katso lisätietoja toistavan laitteen
käyttöohjeesta.

Sony TV

Valitse televisiosta oikea tulokanava niin, että valitusta
videolaitteesta tuleva kuva näkyy televisiossa.

Sony-DVD-soitin

1

Valitse DVD-soittimen asetusnäytössä ”AUDIO
SETUP”.

2

Valitse ”AUDIO DRC” -asetukseksi ”WIDE

RANGE”.

3

Valitse ”DIGITAL OUT”-asetukseksi ”ON”.

4

Valitse ”DOLBY DIGITAL” -asetukseksi

”DOLBY DIGITAL”.

5

Valitse ”DTS”-asetukseksi ”ON” tai ”DTS”.

(Asetuksen nimi vaihtelee laitemalleittain.)

Huomautus
Valitse toistettavan levyn mukainen audiomuoto, jotta voit kuunnella
monikanavaääntä.

Sony Super Audio CD-soitin

Valitse sopiva toistoalue (moni- tai 2-kanavainen). Jos valitset
2-kanavatoiston, ääni voi kuulua vain vasemmasta ja oikeasta
etukaiuttimesta.

Asetusten valitsemisen jälkeen

Vastaanotin on valmis käytettäväksi. Katso lisätietoja
vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.

Automatisk kalibrering/Automaattinen kalibrointi/Calibração automática/Автоматическая калибровка

?/1

AUTO CAL MIC

SPEAKERS
(OFF/A/B)

PHONES

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO

L AUDIO R

MEMORY/
ENTER

SUR BACK
DECODING

DIMMER

SLEEP

TUNING

2CH

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

AUTO CAL

DIRECT

DISPLAY

INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

TUNING MODE

Portuguese

Calibrar automaticamente as defi nições dos altifalantes

Pode confi gurar os altifalantes para obter automaticamente o som que deseja de todos os altifalantes ligados, utilizando a
função de calibração automática. A função de calibração automática vai:
• Verifi que a ligação entre cada altifalante e o receptor.
• Ajuste o nível do altifalante.

• Medir a distância de cada altifalante a partir da sua posição de audição.

1

Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC do receptor.

2

Instale o microfone optimizador.

Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Também pode utilizar um suporte ou tripé para que o
microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.

3

Carregue em AMP MENU e, em seguida, carregue em AUTO CAL.

A função de calibração automática é iniciada.

Para obter mais informações sobre a função de calibração automática, consulte o passo 7 de “Como começar” no manual de
instruções fornecido com este receptor.

Notas
• Se houver obstáculos entre o microfone optimizador e os altifalantes, nгo й possível executar correctamente a calibração. Retire os obstáculos da área de

medição para evitar erros nas medidas.

• A função de calibração automática não pode detectar o subwoofer. Por isso, todas as defi nições do subwoofer são mantidas.

• Se a frequência dos graves for inferior às suas expectativas, utilize o menu SYSTEM para defi nir o tamanho dos altifalantes. Para obter mais informações,

consulte o manual de instruções fornecido com este receptor.

Suomi

Kaiutinasetusten automaattinen kalibrointi

Kaikkien liitettyjen kaiuttimien asetukset voi määrittää automaattisen kalibrointitoiminnon avulla. Automaattinen
kalibrointi suorittaa seuraavat toimet:
• Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen.

• Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen.

1

Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä optimointimikrofoni vastaanottimen AUTO CAL MIC -liitäntään.

2

Valmistele optimointimikrofoni.

Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikkaan. Voit myös käyttää tuolia tai jalustaa apuna niin, että
optimointimikrofoni on korvien korkeudella.

3

Paina AMP MENU ja AUTO CAL.

Automaattisen kalibrointi käynnistyy.

Lisätietoja automaattisesta kalibrointitoiminnosta on tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen
”Aloittaminen”-osan kohdassa 7.

Huomautuksia
• Jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä, kalibrointia ei voida suorittaa oikein. Poista kaikki esteet mittausalueelta mittausvirheiden

estämiseksi.

• Automaattinen kalibrointitoiminto ei tunnista lisäbassokaiutinta. Lisäbassokaiuttimen asetukset eivät täten muutu.

• Jos bassotoisto on liian voimakas, muuta kaiuttimien kokoasetuksia SYSTEM-valikon avulla. Katso lisätietoja tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin

sisältyvästä käyttöohjeesta.

Optimizermikrofon (medfølger)/
Optimointimikrofoni (vakiovaruste)/
Microfone optimizador (fornecido)/

Микрофон объемного звука

(прилагается)

Русский

Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя

С помощью функции автоматической калибровки можно автоматически настроить все громкоговорители

для достижения требуемого звучания. Функция автоматической калибровки обеспечит:
• Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.
• Регулировка уровня громкости громкоговорителей.
• Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.

1

Подключите прилагаемый микрофон объемного звука к гнезду AUTO CAL MIC на ресивере.

2

Установите микрофон объемного звука.

Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания. Можно также использовать опору или

штатив, чтобы микрофон объемного звучания находился на одном уровне с вашими ушами.

3

Нажмите кнопку AMP MENU, затем нажмите кнопку AUTO CAL.

Включится функция автоматической калибровки.

Подробную информацию о функции автоматической калибровки см. в пункте 7 раздела “Подготовка к

эксплуатации” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.

Примечания

• При наличии препятствий между микрофоном объемного звучания и громкоговорителями калибровка будет выполнена неверно.

Удалите все препятствия из области измерений во избежание ошибки.

• Функция автоматической калибровки невозможна для сабвуфера. Именно поэтому все настройки для сабвуфера сохраняются.

• Если частота басов ниже предпочтительной, воспользуйтесь меню SYSTEM, чтобы задать размер громкоговорителей. Подробную информацию

см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.

Русский

Настройка других компонентов

Необходимо настроить каждый компонент, чтобы

звук надлежащим образом воспроизводился через

громкоговорители во время воспроизведения на

подключенном компоненте. Далее приведено описание

компонентов Sony. См. инструкцию по эксплуатации,

прилагаемую к каждому компоненту.

Телевизор Sony

Переключите входной сигнал телевизора, чтобы на

экране телевизора появилось изображение выбранного

видеокомпонента.

Проигрыватель DVD фирмы Sony

1

Выберите “AUDIO SETUP” на дисплее
установок проигрывателя DVD.

2

Для параметра “AUDIO DRC” установите

значение “WIDE RANGE”.

3

Для параметра “DIGITAL OUT” установите

значение “ON”.

4

Для параметра “DOLBY DIGITAL” установите

значение “DOLBY DIGITAL”.

5

Для параметра “DTS” установите значение

“ON” или “DTS”. (Выбор значения зависит от
модели.)

Примечание

Задайте формат звука при воспроизведении диска для прослушивания

многоканального звука.

Sony Super Audio CD-проигрыватель

Выберите подходящую область воспроизведения

(многоканальное или 2-канальное звучание). Если выбрано

2-канальное звучание, то, возможно, воспроизведение

звука будет осуществляться только через фронтальный

громкоговоритель Л/П.

После настройки

Теперь ресивер готов к работе. Подробную

информацию см. в инструкции по эксплуатации,

прилагаемой к ресиверу.

1

2

3

4

6

7

8

0/10

ENTER

9

SYSTEM STANDBY

TV INPUT

SLEEP

DMPORT

TV ?/1
AV ?/1

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

DVD

2CH

A.F.D.

RETURN/EXIT

MENU

MOVIE

MUSIC

MEMORY DVD MENU

FM MODE

CLEAR

TOOLS

DISPLAY

MUTING

TV VOL

MASTER VOL

AUTO CAL

D.TUNING

D.SKIP

AMP MENU

SAT

TV

SA-CD/CD TUNER

?/1

-

F

G

g

f

5

>10/

?/1

AUTO CAL MIC

SPEAKERS

(OFF/A/B)

PHONES

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

VIDEO

L AUDIO R

MEMORY/

ENTER

SUR BACK
DECODING

DIMMER

SLEEP

TUNING

2CH

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

AUTO CAL

DIRECT

DISPLAY

INPUT MODE

INPUT SELECTOR

MASTER VOLUME

TUNING MODE

AUTO CAL

AMP
MENU

DKFIPTRU+DG710_4UC.indd 2

DKFIPTRU+DG710_4UC.indd 2

4/3/2007 1:59:21 PM

4/3/2007 1:59:21 PM

Advertising