Opladning af batteriet, Udskiftning af sikringer, Akun lataaminen – Инструкция по эксплуатации Sony DCC-L1

Страница 2: Sulakkeen vaihto, Для зарядки батарейного блока, Замена плавкого предохранителя, 給電池組充電, 更換保險絲, 给电池组充电, 更换保险丝

Advertising
background image

Dansk

Suomi

2

3

4

1

A

1

2

B

DK-LS1

DK-LS5

DK-LM5

AC-LS1

AC-LS1A

AC-LS5

AC-LS5A

AC-LM5

AC-LM5A

Opladning af batteriet

Se illustration A.

Du kan oplade batteriet i det digitale stillkameraudstyr ved at tilslutte dette
produkt. Afhængigt af dit digitale stillkamaraudstyr, er det ikke sikkert, at
det batteri, der er installeret i det digitale stillkameraudstyr, kan oplades
med bilbatteriadapteren. Kontroller, om dit digitale stillkamera er en
opladekompatibel model.
Bilbatteriadapteren, kan den anvendes som strømkilde til dit digitale
stillkamera.
Det afhænger af dit digitale stillkamera, om det er muligt at tilslutte denne
bilbatteriadapter direkte til visse digitale stillkameramodeller.

1

Sæt bilbatteriledningen i cigarettænderbøsningen.

POWER-indikatoren

(grøn) begynder at lyse.

2

Sæt den medfølgende DK-LS1-, DK-LS5- eller DK-LM5-
forbindelsesledning

i DC OUT-stikket på adapteren.

3

Sæt forbindelsesledningen i DC IN-jackstikket på det digitale
skillkameraudstyr.

4

Sæt batteriet på det digitale stillkameraudstyr og lad det
digitale stillkameraudstyr være slukket.

Opladning af batteriet i det digitale stillkameraudstyr begynder.

Bemærk

• Når du oplader batteriet, skal du huske at slukke for det digitale

stillkameraudstyr, du anvender.

• Opladetiden, når dette produkt anvendes, er den samme som når dit

digitale stillkameras lysnetadapter anvendes.

• Hold adapteren på god afstand af det digitale stillkamera, hvis billedet

udviser forstyrrelser.

Forbindelsesledningen

Dette apparat har 3 slags forbindelsesledninger (DK-LS1, DK-LS5 og DK-
LM5).
Hver forbindelsesledning kan anvendes med det kompatible, digitale
stillkameraudstyr med den respektive lysnetadapter i oversigten på
illustrationen.
Angående det kompatible lysnetadapteudstyr, henviser vi til
brugsvejledningen for det digitale stillkameraudstyr, du anvender.

Udskiftning af sikringer

Se illustration B.

Kontroller, om der er sprunget en sikring, hvis adapteren ikke fungerer som
den skal. Skift sikringen ud som vist herunder, hvis den er sprunget.

1

Tag fat i enden af proppen og drej den af.

2

Fjern den sprungne sikring.

3

Sæt den nye sikring i, drej enden af proppen, og stram til.

Bemærk

• Hvis bilens cigarettænderbøsning er tilsmudset af aske eller lignende, vil

bøsningen blive varm på grund af den dårlige tilslutning. Sørg for at
rengøre bøsningen inden brugen.

• Når du udskifter sikringen, må du ikke anvende andre end specificerede

sikringer.

• Hvis sikringen springer igen kort efter udskiftningen, bedes du rette

henvendelse til nærmest Sony-forhandler.

Kontakt venligst din bilforhandler angående bilens jordtilslutning eller
batteriets spænding etc.

Akun lataaminen

Katso kuvaa A.

Voit ladata digitaalikameraan asetetun akun liittämällä tämän laitteen.
Joihinkin digitaalikameroihin asennettuja akkuja ei kuitenkaan ole
mahdollista ladata auton akkusovittimella. Varmista onko digitaalikamerasi
ladattavaa mallia.
Auton akkusovitinta voidaan käyttää digitaalikameran virtalähteenä.
Digitaalikamerasta riippuen tätä auton akkusovitinta ei voi liittää suoraan
joihinkin digitaalikameramalleihin.

1

Kytke auton akkujohto savukkeensytyttimen liittimeen.

POWER-lamppu

(vihreä) syttyy palamaan.

2

Kytke vakiovarusteisiin kuuluva DK-LS1, DK-LS5 tai DK-LM5
liitäntäjohto

tämän laitteen DC OUT -liittimeen.

3

Kytke liitäntäjohto digitaalikameran tasavirran DC IN-
liittimeen.

4

Kiinnitä akku digitaalikameraan ja anna digitaalikameran virran
olla katkaistuna.

Digitaalikameraan asennetun akun lataus alkaa.

Huom!

• Kun lataat akkua, muista katkaista virta käytössä olevasta

digitaalikamerasta.

• Latausaika tätä laitetta käytettäessä on sama kuin digitaalikameran

verkkolaitetta käytettäessä.

• Pidä tämä laite poissa digitalikameran läheisyydestä, jos kuvassa on

häiriöitä.

Liitäntäjohto

Laitteen varusteisiin kuuluu 3 liitäntäjohtoa (DK-LS1, DK-LS5 ja DK-LM5).
Kutakin liitäntäjohtoa voidaan käyttää sopivan digitaalikameran kanssa sen
verkkolaitteen mukaisesti kuten kaavakuvan taulukossa on näytetty.
Katso tiedot sopivasta verkkolaitteesta käytössä olevan digitaalikameran
käyttöohjeista.

Sulakkeen vaihto

Katso kuvaa B.

Jos tämä laite ei toimi oikein, katso onko sulake palanut. Jos sulake on
palanut, vaihda se seuraavalla tavalla.

1

Pyöritä pistokkeen päätä ja irrota se.

2

Poista palanut sulake.

3

Aseta uusi sulake paikalleen ja kiristä pistoke pyörittämällä
sitä.

Huom!

• Jos auton savukkeensytyttimen liittimessä on likaa, esimerkiksi tuhkaa,

pistoke kuumenee huonon kosketuksen vuoksi. Puhdista liitin ja pistoke
aina ennen käyttöä.

• Kun vaihdat sulakkeen, käytä aina vain oikeantyyppistä sulaketta.
• Jos sulake palaa pian uudelleen vaihtamisen jälkeen, ota yhteys

lähimpään Sony-jälleenmyyjään.

Tiedustele tarvittaessa autokauppiaaltasi autosi maadoituksen napaisuutta,
autosi akun jännitettä jne.

DC IN-terminal
(multi-tilslutningsterminal)
DC IN-liitin
(monikytkentäliitin)
Разъем DC IN
(многосоединительный разъем)
DC IN端子(多芯連接器端子)
DC IN端子(多芯连接器端子)

DC IN 단자
(멀티 커넥션 단자)

¯

¯

DC IN

¯

Bilbatteriledning

Auton akkujohto

Шнур автомобиьной

батареи

汽車電池電線
汽车电池电线

자동차 배터리 코드

Bilbatteriadapter

Auton akkusovitin

Адаптер-устройство

зарядки автомобильной

батареи

汽車電池配接器
汽车电池适配器

자동차 배터리 어댑터

Prop
Pistoke
Штепсель
插頭
插头

플러그

POWER-indikator
POWER-lamppu
Лампочка
POWER
POWER指示燈
POWER指示灯

POWER 램프

POWER

Afbryder
(POWER)
Virtakytkin
(POWER)
Кнопка
питания
POWER
POWER開關
POWER开关

POWER 스위치

POWER

forbindelsesledning
Liitäntäjohto
Соединительный шнур
連接線
连接线

연결코드

Для зарядки батарейного блока

См. рис. A.

Вы можете зарядить батарейный блок, установленный на цифровой
фотокамере, подключив к ней данный адаптер-зарядное устройство.
В зависимости от применяемой цифровой фотокамеры, встроенный в
нее батарейный блок может не заряжаться данным адаптером-
зарядным устройством.Проверьте, что цифровая фотокамера
является перезаряжаемой моделью.
Настоящий автомобильный адаптер-зарядное устройство может
использоваться как источник питания цифровой фотокамеры.
В зависимости от применяемой цифровой фотокамеры, настоящий
адаптер-зарядное устройство не может подключиться
непосредственно к тем или иным моделям данной ципфровой
фотокамеры.

1

Подсоедините шнур автомобильной аккумуляторной
батареи к гнезду прокуривателя.

Лампочка POWER

(зеленый свет) загорится.

2

Подсоедините поставляемый с аппаратом
соединительный шнур

DK-LS1, DK-LS5 или DK-LM5 к

разъему DC OUT на настоящем аппарате.

3

Подсоедините соединительный шнур к гнезду DC IN на
цифровой фотокамере.

4

Установите батарейный блок на цифровой фотокамере и
оставьте ее питание выключенным.

Начнется при этом зарядка батарейного блока, установленного на
цифровой фотокамере.

Примечания

• В случае зарядки батарейного блока обязательно надо выключить

питание использующейся цифровой фотокамеры.

• Длительность зарядки блока при применении этого устройства

одинакова с длительностью зарядки, осуществляемой при помощи
адаптера-выпрямителя пер.тока в цифровой фотокамере.

• При возникновении помех изображений следует поддержать

устройство подальше от цифровой фотокамеры.

Соединительный шнур

С адаптером-зарядным устройством поставляются соединительные
шнуры 3х типов (DK-LS1, DK-LS5 и DK-LM5).
Соединительные шнуры применяются для совместимой с ними
цифровой фотокамеры с встроенным в нее адаптером-зарядным
устройством переменного тока, как показано в таблице.
Подробнее о применяемом адаптере переменного тока см. отдельное
руководство к фотокамере.

Замена плавкого предохранителя

См. рис. B.

В том случае, когда настоящий аппарат не работает правильно, то
следует проверить на перегорание плавкого предохранителя. Если
обнаружено перегорание, то замените плавкий предохранитель в
приведенном ниже порядке.

1

Отвинтите наконечник штепселя.

2

Выньте перегоревший плавкий предохранитель.

3

Вставьте новый плавкий предохранитель, ввинтите и
затяните наконечник штепселя.

Примечание

• При гнезде прокуривателя, загрязненном золой или т.п.,

часть штепселя может перегреться из-за недостаточного
соединения. Надо очистить его перед эксплуатацией.

• При замене плавкого предохранителя нельзя применять

изделие, кроме указанного типа.

• Если плавкий предохранитель перегорит скоро после замены

его, то посоветуйтесь с вашим близайшим дилером фирмы
Sony.

Следует обратиться к дилеру автомобиля о полярности заземления
автомобиля, напряжении автомобильной аккумуляторной батареи или
др.

Русский

給電池組充電

參見圖A

可以透過連接本產品對安裝在數位相機上的電池組充電。安裝於數位相機內
部的電池組可能會因為數位相機的不同而不能用汽車電池配接器充電。檢查
數位相機是否是充電相容型。
汽車電池配接器可作為數位相機的電源。
由於數位相機型號的原因,本汽車電池配接器不能直接連接到某些型號的數
位相機上。

1

請將汽車電池電線連接到點煙器插座上。

POWER指示燈

(綠)亮起。

2

請將附帶的DK-LS1、DK-LS5或DK-LM5連接線

連接到本裝置的DC

OUT連接器。

3

請將連接線連接到數位相機的DC IN插孔。

4

請將電池組安裝到數位相機內並保持數位相機電源關閉。

安裝於數位相機內部的電池組充電開始。

• 給電池組充電時,務必關閉正在使用的數位相機的電源。
• 使用本裝置的充電時間與使用數位相機的AC配接器的充電時間相同。
• 如果圖像受到干擾,請將本裝置遠離數位相機。

連接線

本產品提供三種連接線(DK-LS1、DK-LS5和DK-LM5)。
每種連接線都可以按圖中列表所示,分別用相應的A C 配接器與兼容的數位相
機相連。
其相容的AC配接器,請參見所使用的數位相機的操作說明。

更換保險絲

參見圖B

如果本裝置不能正常工作,請查看保險絲是否已經燒斷。如果保險絲已經燒
斷,請按照以下方法更換。

1

擰插頭的末端並將其取下。

2

取下燒斷的保險絲。

3

放入新的保險絲並將插頭的末端擰緊。

• 如果煙灰等導致汽車點煙器插座不潔淨,插頭部分會由於連接不良而變

熱。因此使用之前請務必清理。

• 更換保險絲時,請勿用任何其他物件替代指定的保險絲。
• 如果保險絲在更換後不久再次燒斷,請咨詢離您最近的Sony經銷商。

有關您的汽車的接地極性或者汽車電池電壓等資訊,請與您的汽車經銷商聯
繫。

中文(繁)

中文(简)

给电池组充电

参见图A。

可以通过连接本产品对安装在数码相机上的电池组充电。安装于数码相机内
部的电池组可能会因为数码相机的不同而不能用汽车电池适配器充电。检查
数码相机是否是充电兼容型。
汽车电池适配器可作为数码相机的电源。
由于数码相机型号的原因,本汽车电池适配器不能直接连接到某些型号的数
码相机上。

1

请将汽车电池电线连接到点烟器插座上。

POWER指示灯

(绿)亮起。

2

请将附带的DK-LS1、DK-LS5或DK-LM5连接线

连接到本装置

的DC OUT连接器。

3

请将连接线连接到数码相机的DC IN插孔。

4

请将电池组安装到数码相机内并保持数码相机电源关闭。

安装于数码相机内部的电池组充电开始。

• 给电池组充电时,务必关闭正在使用的数码相机的电源。
• 使用本装置的充电时间与使用数码相机的AC适配器的充电时间相同。
• 如果图像受到干扰,请将本装置远离数码相机。

连接线

本产品提供三种连接线(DK-LS1、DK-LS5和DK-LM5)。
每种连接线都可以按图中列表所示,分别用相应的AC适配器与兼容的数码
相机相连。
其兼容的AC适配器,请参见所使用的数码相机的操作说明。

更换保险丝

参见图B。

如果本装置不能正常工作,请查看保险丝是否已经烧断。如果保险丝已经烧
断,请按照以下方法更换。

1

拧插头的末端并将其取下。

2

取下烧断的保险丝。

3

放入新的保险丝并将插头的末端拧紧。

• 如果烟灰等导致汽车点烟器插座不洁净,插头部分会由于连接不良而变

热。因此使用之前请务必清理。

• 更换保险丝时,请勿用任何其它物件替代指定的保险丝。
• 如果保险丝在更换后不久再次烧断,请咨询离您最近的Sony经销商。

有关您的汽车的接地极性或者汽车电池电压等信息,请与您的汽车经销商联
系。

한국어

Français

Français

¯ ¯

¯

¯

A

¯ ¯

¯

¯

,

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

.

¯

¯

.

¯

,

¯

¯

¯

.

1

¯

¯

POWER

¯

2

DK-LS1

DK-LS5

DK-LM5

¯

¯

¯

DC OUT

3

¯

DC IN

¯

¯

4

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

,

п

п

¯

¯

¯

.

¯

¯

¯

¯

DK-LS1

DK-LS5

DK-LM5

¯

¯

¯

¯

¯ ¯ ¯

¯ ¯

¯ ¯

¯

, ¯

¯

¯

B

¯

¯ ¯

¯

,

¯ п

1

п

¯

2

¯

3

¯

¯

¯

¯

¯

п

¯

,

¯

,п

¯

¯ ¯

¯

п

¯

배터리팩을 충전하려면

그림 A 참조.

본 제품을 연결하면 디지털 스틸 카메라에 장착된 배터리팩을 충전할 수 있습니다.
사용 중인 디지털 스틸 카메라에 따라서는 디지털 스틸 카메라에 장착한 배터리팩
은 자동차 배터리 어댑터에서 충전할 수 없는 경우가 있습니다. 사용 중인 디지털
스틸 카메라가 충전 대응 기종인지 여부를 확인하여 주십시오.
자동차 배터리 어댑터는 디지털 스틸 카메라용 전원으로 사용할 수 있습니다.
본 자동차 배터리 어댑터는 디지털 스틸 카메라의 일부 기종에는 직접 연결할 수 없
습니다.

1

자동차 배터리 코드를 시거 라이터용 소켓에 연결합니다.

POWER 램프

(녹색)가 점등됩니다.

2

부속된 DK-LS1, DK-LS5 또는 DK-LM5 연결코드 를 본 제품의 DC
OUT 커넥터에 연결합니다.

3

연결코드를 디지털 스틸 카메라의 DC IN 단자에 연결합니다.

4

배터리팩을 비디오 기기에 장착하고 비디오 기기 전원을 끕니다.

비디오 기기에 장착한 배터리팩의 충전이 시작됩니다.

주의점

배터리팩 충전시 사용 중인 디지털 스틸 카메라 전원은 반드시 꺼 주십시오.
본 제품을 사용할 때의 충전 시간은 디지털 스틸 카메라의 AC 어댑터를 사용할

때와 같습니다.

영상에 장애가 나타날 때에는 디지털 스틸 카메라에서 본 제품을 멀리하여 주십

시오.

연결코드

본 제품에는 3종류의 연결코드(DK-LS1, DK-LS5, DK-LM5)가 부속되어 있
습니다.
연결코드는 그림의 표의 대응 AC 어댑터가 탑재된 디지털 스틸 카메라에 사용할
수 있습니다.
대응하는 AC 어댑터에 관해서는 사용 중인 디지털 스틸 카메라의 사용설명서를 참
조하여 주십시오.

퓨즈 교환

그림 B 참조.

본 제품이 정상으로 동작하지 않을 때에는 퓨즈가 끊어지지 않았는지 확인하여 주
십시오. 퓨즈가 끊어졌을 때에는 다음과 같이 교환하여 주십시오.

1

플러그 끝을 비틀어서 엽니다.

2

끊어진 퓨즈를 뺍니다.

3

새 퓨즈를 넣고 플러그 끝을 비틀어서 잡급니다.

주의점

자동차 시거 라이터용 소켓이 담뱃재 등으로 더러워져 있으면 접촉 불량으로 플

러그 부분이 뜨거워지는 경우가 있습니다. 사용하기 전에 청소하여 주십시오.

퓨즈 교환시에는 지정 퓨즈 이외의 퓨즈로 대용하지 마십시오.
교환한 퓨즈가 바로 끊어질 때에는 가까운 Sony 판매점으로 문의하여 주십시오.

자동차 접지극성이나 자동차 배터리의 전압 등에 관해서는 자동차 대리점으로 문
의하여 주십시오.

Advertising