Инструкция по эксплуатации Sony MS-MT16G

Накопители Sony

Advertising
background image

Türkçe

Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve

gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.

UYARI

Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme

maruz bırakmayın.

Avrupa’daki müşterileri için

Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa

Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa

ülkelerinde uygulanır)

Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün

bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun

yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü

için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.

Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış

müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile

insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların

önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,

doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri

dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan

yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın

aldığınız mağazayla temasa geçin.

< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için

bildirim >

Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her

konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.

 Bu ortam Memory Stick PRO-HG Duo

veya Memory Stick PRO

uyumlu

ürünlerle birlikte kullanılabilir.

* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.

Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanma

kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.

 Memory Stick PRO Duo

(Mark2)

Mark2 logosu, AVCHD video kameraları gibi yüksek hızlı kayıt aygıtları için uygun

ortamları belirtir.

 Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam paralel veri aktarımını destekler

(Yüksek hızlı veri aktarımı). Paralel veri aktarımı yalnızca parallel veri aktarımı

uyumlu bir ürünle birlikte kullanılabilir.

 Bu ortam Sony tarafından geliştirilmiş olan MagicGate

içerik koruma

teknolojisini desteklemektedir. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün Memory

Stick PRO

ortamındaki içerik koruma işleviyle uyumlu olduğunu doğrulayın.

 Telif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.

 “Memory Stick File Rescue Service” çeşitli türlerdeki Sony Memory Stick

ortamlardan veri kurtarma hizmetidir. Daha fazla bilgi için lütfen şu URL'ye bakın.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

* Bu hizmet, İçerik Korumalı, dosyaları, Oyun Verilerini ve AVCHD dosyalarını

desteklememektedir.

* Lütfen tüm verilerin kurtarılabilir olmadığını unutmayın.

 Bu ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek

için Memory Stick PRO-HG Duo

veya Memory Stick PRO

uyumlu bir ürün

kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna bakın veya destek merkezine

başvurun.

Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar

UYARI

YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN

ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.

BU ORTAMI, MEMORY STICK DUO

ADAPTÖR OLMADAN

STANDART BOYUTLU MEMORY STICK PRO

UYUMLU BİR

ÜRÜNE TAKMAYIN

Ürünün ucuna  elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.

Bu ortamın bir kenarında iki oyuk bulunur. Bir oyuk çift yüzlü, diğeri tek taraflı bir

oyuktur (yalnızca arka kenar). (resim )

Not alanı  üzerine yazarken baskı uygulamayın.

Bu ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.

Bu ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.

Bu ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:

 Önerilen kullanım şartları dışında.

(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı

altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.)

 Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.

Bu ortamı standart boyutlu Memory Stick PRO

uyumlu ürünlerle kullanabilmek

için Memory Stick Duo

Adaptörüne takabilirsiniz.

Ortam takılı değilken Memory Stick Duo

Adaptörünü standart boyutlu

bir Memory Stick PRO

uyumlu ürüne takmayın. Böyle yapmak ürünün

arızalanmasına neden olabilir.

MS-MT1G/MT2G/MT4G/MT8G/MT16G

3-296-115-41(1)

©2008 Sony Corporation Printed in Japan

IC Recording Media

Memory Stick PRO Duo

TM

N50

Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.

Bu ortamı Memory Stick Duo

Adaptöründe gidebildiği yere kadar takın. Bu

ortam tam olarak takılmazsa düzgün çalışmayabilir.

Memory Stick Duo

Adaptörünün ucuna elinizle veya herhangi bir metal cisimle

dokunmayın.

Memory Stick Duo

Adaptörünün giriş bağlantı noktasına kir, toz veya yabancı

cisimlerin girmemesine dikkat edin.

Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.

Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony sorumlu

tutulamaz.

Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.

 Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı veya Memory Stick

Duo

Adaptörü çıkarırsanız ya da gücü keserseniz.

 Bu ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde

kullanırsanız.

Kapasite

1 GB (940 MB): MS-MT1G

(Yaklaşık kullanılabilir kapasite 2 GB (1,85 GB): MS-MT2G

parantez içinde gösterilmiştir.) 4 GB (3,66 GB): MS-MT4G

8 GB (7,35 GB): MS-MT8G

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Çalışma voltajı

2,7 V - 3,6 V

Kullanım ortamı

-25 ºC - +85 ºC

(yoğuşmasız)

Boyutlar (G × U × K)

Yaklaşık 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Ağırlık

Yaklaşık 2 g

Ürünle birlikte verilenler

Memory Stick Duo

Adaptor (1)

Bir dizi basılı belge

Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

ve

Sony Corporation’a ait

ticari markalardır.

Polski

Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać

niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na

deszcz i chronić je przed wilgocią.

Dotyczy klientów z Europy

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w rajach

Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich

stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt

nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno

się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska

naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji

na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się

z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym

zakupiony został ten podukt.

< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >

Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach

bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest

firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby

uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z

adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.

 Nośnika można używać z produktami obsługującymi karty pamięci Memory Stick

PRO-HG Duo

i Memory Stick PRO

.

* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.

Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują

się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem URL

podanym poniżej.

 Memory Stick PRO Duo

(Mark2)

Logo Mark2 służy do oznaczania nośników wykorzystywanych w mediach o dużej

szybkości nagrywania, takich jak kamery AVCHD.

 Prędkość transmisji danych zależy od używanego produktu. Nośnik obsługuje

transmisję za pomocą złącza równoległego (przesyłanie danych z dużą szybkością).

Z transmisji równoległej można korzystać w przypadku współpracy z produktem

przystosowanym do obsługi tego typu transmisji.

 Nośnik obsługuje opracowaną przez firmę Sony technologię ochrony zawartości

przed kopiowaniem MagicGate

. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy

sprawdzić, czy posiadany produkt jest zgodny z funkcją ochrony zawartości przed

kopiowaniem obsługiwaną przez nośnik Memory Stick PRO

.

 Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.

 „Memory Stick File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać

dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick

. Więcej informacji można

uzyskać, klikając poniższe łącze.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

* Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających chronioną

treść, danych gier oraz plików AVCHD.

* Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.

 Nośnik jest fabrycznie sformatowany. Można go ponownie sformatować za pomocą

produktu zgodnego z kartą Memory Stick PRO-HG Duo

lub Memory Stick

PRO

. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi

produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej.

Zalecenia dotyczące użytkowania

OSTRZEŻENIE

CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE POŁKNĘŁY

ONE PRODUKTU.

NIE WKŁADAĆ NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA

PRODUKTU OBSŁUGUJĄCEGO KARTY MEMORY STICK PRO

O STANDARDOWYCH WYMIARACH BEZ ADAPTERA MEMORY

STICK DUO

ADAPTOR

Nie dotykać styków  rękami ani metalowymi przedmiotami.

Na jednej z krawędzi nośnika wycięto dwa rowki. Jeden rowek jest dwustronny, a

drugi jednostronny (znajduje się tylko na tylnej powierzchni) (rysunek ).

Nie naciskać mocno obszaru pamięci  podczas pisania na karcie.

Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.

Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.

Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:

 w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;

(w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach

narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu

grzejników itp.;)

 w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.

Aby nośnik mógł być używany z produktami zgodnymi ze standardowym

formatem Memory Stick PRO

, należy go wprowadzić do adaptera Memory Stick

Duo

.

Do produktów zgodnych ze standardowym formatem Memory Stick PRO

nie wolno podłączać adaptera Memory Stick Duo

, do którego nie został

uprzednio wprowadzony żaden nośnik. Mogłoby to spowodować wadliwe

działanie produktu.

Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.

Należy całkowicie wprowadzić nośnik do adaptera Memory Stick Duo

. Nośnik

może działać nieprawidłowo, jeśli nie zostanie włożony do końca.

Nie należy dotykać złącza adaptera Memory Stick Duo

rękami ani metalowymi

przedmiotami.

Należy uważać, aby do portu adaptera Memory Stick Duo

nie przedostały się

zanieczyszczenia, kurz ani ciała obce.

Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.

Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych użytkownika

zapisanych na nośniku.

Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w poniższych

sytuacjach.

 Jeśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub jeśli adapter Memory Stick Duo

Adaptor zostanie odłączony od gniazda albo wyłączony podczas formatowania,

odczytu albo zapisu danych.

 Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania

elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.

Pojemność

1 GB (940 MB): MS-MT1G

(w nawiasach podano przybliżoną 2 GB (1,85 GB): MS-MT2G

pojemność rzeczywistą)

4 GB (3,66 GB): MS-MT4G

8 GB (7,35 GB): MS-MT8G

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Napięcie robocze

Od 2,7 V do 3,6 V

Parametry otoczenia

Od -25 ºC do +85 ºC

(bez kondensacji)

Wymiary (s × d × g)

Ok. 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Waga

Ok. 2 g

W zestawie

Adapter Memory Stick Duo

(1)

Dokumentacje w formie drukowanej

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

i

są znakami towarowymi

firmy Sony Corporation.

Česky

Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro

další použití.

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu

elektrickým proudem.

Pro zákazníky v Evropě

Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým

zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských

státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,

že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být

nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho

by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci

elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce

zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví

lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s

výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je

vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších

informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní

orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr

odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují

směrnice ES >

Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů

je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené

ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.

 Tato média lze používat společně s produkty, které jsou kompatibilní s

technologiemi Memory Stick PRO-HG Duo

nebo Memory Stick PRO

.

* Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.

Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu

k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.

 Memory Stick PRO Duo

(Mark2)

Logo Mark2 označuje médium vhodné pro vysokorychlostní záznamová zařízení,

např. videokamery AVCHD.

 Přenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium podporuje

paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat). Paralelní přenos dat je možné

využít pouze s produkty, které jsou kompatibilní s touto technologií.

 Toto médium podporuje technologii ochrany obsahu MagicGate

vyvinutou

společností Sony. Před použitím ověřte, zda je váš produkt kompatibilní s funkcí

ochrany obsahu u médií Memory Stick PRO

.

 Autorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.

 „Memory Stick File Rescue Service“ je služba pro obnovení dat z různých typů

médií Memory Stick

společnosti Sony. Další informace naleznete na níže uvedené

adrese URL.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

* Tato služba nepodporuje obnovu dat pro soubory s chráněným obsahem, herní

data a soubory AVCHD.

* Vezměte prosím na vědomí, že ne všechna data lze obnovit.

 Toto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li toto médium

přeformátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-

HG Duo

nebo Memory Stick PRO

. Podrobné informace získáte v návodu k

obsluze produktu nebo na centru podpory.

Pokyny k obsluze

VAROVÁNÍ

UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE

SPOLKNUTÍ.

NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO PRODUKTU, KTERÝ

JE KOMPATIBILNÍ SE STANDARDNÍ VELIKOSTÍ MÉDIA MEMORY

STICK PRO

BEZ ADAPTÉRU MEMORY STICK DUO

Nedotýkejte se konektoru  rukama nebo kovovými předměty.

Toto médium má na boku dvě drážky. Jedna drážka je dvoustranná, druhá je

jednostranná (jen zadní strana). (obrázek )

Netlačte silně na oblast paměti , pokud probíhá zápis.

Nevystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.

Nepokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.

Nepoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:

 Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních podmínek.

(Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním svitu,

blízko topení apod.)

 Vlhká nebo leptavá místa.

Chcete-li toto médium použít v produktech kompatibilních s technologií Memory

Stick PRO

standardní velikosti, vložte jej do adaptéru Memory Stick Duo

.

Nevkládejte adaptér Memory Stick Duo

do produktu kompatibilního s

technologií Memory Stick PRO

standardní velikosti, není-li do adaptéru

Memory Stick Duo

vloženo žádné médium. Pokud to uděláte, může dojít

k poruše produktu.

Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.

Médium zasuňte do adaptéru Memory Stick Duo

do krajní polohy. Médium

nemusí pracovat správně, není-li plně zasunuto.

Nedotýkejte se konektoru adaptéru Memory Stick Duo

rukama ani kovovými

předměty.

Dbejte, aby do vstupního otvoru adaptéru Memory Stick Duo

nevnikly nečistoty,

prach a cizí objekty.

Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.

Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu

nahraných dat.

Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích.

 Vyjmete-li médium nebo adaptér Memory Stick Duo

, nebo vypnete-li napájení

během formátování, čtení nebo zápisu dat.

 Používáte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického

rušení.

Kapacita

1 GB (940 MB): MS-MT1G

(Přibližná použitelná kapacita je 2 GB (1,85 GB): MS-MT2G

uvedena v závorkách.)

4 GB (3,66 GB): MS-MT4G

8 GB (7,35 GB): MS-MT8G

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Provozní napětí

2,7 V až 3,6 V

Provozní prostředí

-25 ºC až +85 ºC

(nekomprimovaném)

Rozměry (Š × D × T)

Přibližně 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Hmotnost

Přibližně 2 g

Součást balení

Adapter Memory Stick Duo

(1)

Sada tištěné dokumentace

Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.

Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

a

jsou ochranné známky

společnosti Sony.

Magyar

Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg,

hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.

VIGYÁZAT

Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy

nedvesség hatásának.

Európai vásárlóink számára

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek

hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai

Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési

rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy

a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az

elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen

adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít

megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely

bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.

Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások

megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további

információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a

terméket megvásárolta.

< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő

vásárlóink számára >

A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet

a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló

szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.

 Ez a média a Memory Stick PRO-HG Duo

vagy a Memory Stick PRO

eszközökkel kompatibilis termékeken használható.

* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.

Azt, hogy az adathordozót hogyan kell használni az ilyen memóriakártyát

befogadni képes készülékkel, az illető termék használati útmutatója, illetve az

alábbi URL-címen elérhető honlap ismerteti részletesen.

 Memory Stick PRO Duo

(Mark2)

A Mark2 embléma azt jelzi, hogy az adathordozó nagy felvételi sebességű

készülékekben, például AVCHD-videokamerákban is használható.

 Az átviteli sebesség az Ön által használt terméktől függ. Ez az adathordozó

támogatja a párhuzamos (nagysebességű) adatátvitelt. A párhuzamos adatátvitel

csak a párhuzamos adatátvitellel kompatibilis termékek esetében használható.

 Ez az adathordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate

tartalomvédelmi

technológiát. Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön által használt termék

kompatibilis-e a Memory Stick PRO

adathordozó tartalomvédelmi funkciójával.

 A szerzői jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.

 A „Memory Stick File Rescue Service” segítségével több fajta Sony Memory Stick

média adatait nyerheti vissza. További információval az alábbi URL szolgál.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

* Ezzel a szolgáltatással nem nyerhetők vissza a tartalomvédett fájlok, a játékok

adatai és az AVCHD-fájlok.

* Kérjük, vegye figyelembe, hogy a nem minden adat nyerhető vissza.

 Az adathordozót a forgalomba hozatal előtt a gyárban megformázzák. A

memóriakártya újraformázásához Memory Stick PRO-HG Duo

vagy Memory

Stick PRO

memóriakártyát használni képes terméket használjon. A részletek a

termék használati útmutatójában olvashatók, illetve az ügyfélszolgálattól tudhatók

meg.

Használattal kapcsolatos óvintézkedések

FIGYELEM

GYERMEKEKTŐL ÉS CSECSEMŐKTŐL TÁVOL TARTANDÓ A

LENYELÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.

A MÉDIÁT A MEMORY STICK DUO

ADAPTER NÉLKÜL

KÖZVETLENÜL NE HELYEZZE SZABVÁNYOS MÉRETŰ MEMORY

STICK PRO

KOMPATIBILIS TERMÉKBE

Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg a terminált .

Az adathordozó egyik oldalán két kis mélyedés van. Az egyik mélyedés kétoldalú, a

másik csak a hátoldalról látszik. ( ábra)

A címke részre  történő íráskor ne fejtsen ki erős nyomást.

A médiát ne ütögesse, ne hajtogassa, ne ejtse le, és ne vizezze meg.

Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a médiát.

A médiát ne használja vagy tárolja a következő helyeken:

 Amikor elérte a javasolt működési körülményeket.

(Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/radiátor

közelében stb.)

 Nedves vagy korróziót okozó helyeken.

Ez az adathordozó behelyezhető a Memory Stick Duo

adapterbe, ha normál

méretű Memory Stick PRO

kompatibilis termékekkel szeretné használni.

Ne helyezze a Memory Stick Duo

adaptert normál méretű Memory Stick

PRO

kompatibilis termékekbe, ha nincs adathordozó a Memory Stick

Duo

adapterben. Ez a termék hibás működéséhez vezethet.

Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.

Az adathordozót ütközésig tolja be a Memory Stick Duo

adapterbe. Az

adathordozó nem működik megfelelően, ha nincs teljesen behelyezve.

Ne érintse meg a Memory Stick Duo

adapter érintkezőjét kézzel vagy fém

tárggyal.

Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por, szennyeződés vagy idegen tárgy a Memory

Stick Duo

adapterbe.

Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.

A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy elvesztéséért.

A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő helyzetben.

 Ha eltávolítja ezt a médiát vagy a Memory Stick Duo

adaptert, vagy kikapcsolja

az áramellátást formázás, adatok olvasása vagy írása közben.

 Ha a médiát sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett

környezetben használja.

Teljesítmény

1 GB (940 MB): MS-MT1G

(a hozzávetőleges használható

2 GB (1,85 GB): MS-MT2G

teljesítmény zárójelben található.) 4 GB (3,66 GB): MS-MT4G

8 GB (7,35 GB): MS-MT8G

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Működési feszültség

2,7 V – 3,6 V

Működési környezet

-25 ºC - +85 ºC

(lecsapódásmentes)

Méretek (Szй Ч H × V)

lb. 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Tömeg

kb. 2 g

Mellékelt elemek

Memory Stick Duo

adapter (1)

Nyomtatott dokumentációk

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

és

a Sony Corporation

védjegyei.

Slovensky

Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte

ho pre budúcu potrebu.

VÝSTRAHA

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte

zariadenie dažďu ani vlhkosti.

Pre zákazníkov v Európe

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení

(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so

zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom

nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho

je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na

recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,

pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na

životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade

hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia

materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie

ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku

kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu

pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok

zakúpili.

<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich

smerniciam EÚ>

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre

elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade

záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v

samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.

 Toto médium je možné použiť s produktmi kompatibilnými s Memory Stick PRO-

HG Duo

alebo Memory Stick PRO

.

* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.

Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na

použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.

 Memory Stick PRO Duo

(Mark2)

Logom Mark2 sú označené médiá kompatibilné so zariadeniami s rýchlym

nahrávaním, akými sú napr. videokamery podporujúce formát AVCHD.

 Prenosová rýchlosť závisí od použitého zariadenia. Toto médium podporuje

paralelný prenos údajov (vysokorýchlostný prenos údajov). Paralelný prenos

údajov je možné použiť iba so zariadeniami, ktoré ho podporujú.

 Toto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate

vyvinutú spoločnosťou Sony. Pred použitím overte, či je vaše zariadenie

kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick PRO

.

 Zákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.

 Služba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte

Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje dáta z rôznych typov médií Sony Memory

Stick

. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej adrese:

http://www.sony.net/memorystick/supporte

* Táto služba nepodporuje obnovenie súborov s chráneným obsahom, údajov hier

a súborov AVCHD.

* Vezmite, prosim, na vedomie, že nie všetka dáta je možne obnoviť.

 Toto médium je pred odoslaním sformátované. Ak chcete toto médium

preformátovať, použite produkty kompatibilné s pamäťovými kartami Memory

Stick PRO-HG Duo

alebo Memory Stick PRO

. Podrobnosti nájdete v návode na

použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.

Bezpečnostné opatrenia pri používaní

VAROVANIE

CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K

PREHLTNUTIU.

MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO PRODUKTU

KOMPATIBILNÉHO SO ŠTANDARDNOU VEĽKOSŤOU MEMORY

STICK PRO

, ALE POUŽITE ADAPTÉR MEMORY STICK DUO

Konektorov  sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.

Toto médium má na jednej strane dve drážky. Jedna drážka je prechádza obidvomi

stranami a druhá je iba na jednej strane (zadnej, obrázok ).

Keď na médium píšete, nevyvíjajte na pamäťovú oblasť  silný tlak.

Toto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.

Toto médium nedemontujte ani nemeňte.

Toto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:

 kde nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.

(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom slnečnom

svetle/v blízkosti kúrenia, atď.)

 na vlhkých alebo korozívnych miestach

Toto médium môžete vložiť do adaptéra Memory Stick Duo

a používať ho v

zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick PRO

so štandardnou

veľkosťou.

Adaptér Memory Stick Duo

nevkladajte do zariadení kompatibilných s

médiami Memory Stick PRO

so štandardnou veľkosťou, ak v ňom nie je

vložené žiadne médium. Môže to spôsobiť poruchu daného zariadenia.

Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.

Médium vložte do adaptéra Memory Stick Duo

až na doraz. Toto médium

nemusí fungovať správne, ak nie je vložené až na doraz.

Nedotýkajte sa kontaktov adaptéra karty Memory Stick Duo

rukami ani

kovovými predmetmi.

Dbajte na to, aby do vstupného otvoru adaptéra Memory Stick Duo

nevnikli

nečistoty, prach ani cudzie predmety.

Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.

Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.

Nahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:

 ak vyberiete toto médium alebo adaptér Memory Stick Duo

alebo ak počas

formátovania, čítania alebo zápisu dát vypnete napájanie

 ak toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým

šumom

Kapacita

1 GB (940 MB): MS-MT1G

(približná použiteľná kapacita je 2 GB (1,85 GB): MS-MT2G

uvedená v zátvorkách)

4 GB (3,66 GB): MS-MT4G

8 GB (7,35 GB): MS-MT8G

16 GB (14,9 GB): MS-MT16G

Prevádzkové napätie

2,7 V až 3,6 V

Prevádzkové prostredie

-25 ºC až +85 ºC

(bez kondenzácie)

Rozmery (š × d × t)

pribl. 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Hmotnosť

pribl. 2 g

Dodané položky

Memory Stick Duo

adapter (1)

Balík tlačenej dokumentácie

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick PRO

Duo

, Memory Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

a

sú ochranné známky

spoločnosti Sony Corporation.

Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/

Használati utasítások/Návod na obsluhu/Οδηγίες

λειτουργίας/

/

/

/

Advertising