Инструкция по эксплуатации JVC NX-SA1

Музыкальные центры JVC

Advertising
background image

Предупреждения, предостережения и прочее
Varování, upozornění a jiné
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók

LVT2039-021A

[E, EV]

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для уменьшения возможности поражения электрическим током, возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя или повышенной влажности.

UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.

OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.

ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

ВНИМАНИЕ!
Кнопка

в любом положении не отключает устройство от сети.

Для полного отключения электропитания необходимо отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY
выключается).
Сетевой штепсель или коммутационное устройство используются в качестве устройства отключения, устройство
отключения будет находиться в состоянии готовности к работе.

Когда система находится в режиме ожидания, лампочка STANDBY загорается красным светом.

Когда система включена, лампочка STANDBY выключается.


Питание можно включать и выключать дистанционно.

UPOZORNĚNÍ
Žádná z plooh tlačítka

neodpojuje přívod ze sítě.

Pokud chcete napájení vypnout úplne, odpojte sít’ovou zástrcku (kontrolka STANDBY zhasne).
Sít’ová zástrčka nebo nástrčka či přívodka spotřebiče se používá jako odpojovací zařízení. Odpojovací zařízení musí zůstat
snadno dosažitelné.

Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko STANDBY svítí červeně.

Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY svítí zeleně.


Napájení lze ovládat dálkovým ovladačem.

UWAGA
Przycisk

nie odłącza od zasilania bez względu na to w jakiej pozycji się znajduje.

Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie (gasną wszystkie lampki STANDBY).
Wtyczka SIECIOWA lub gniazdo zasilania są stosowane jako urządzenia odłączające i powinny być łatwo dostępne.

Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY świeci się na czerwono.

Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY świeci się na zielono.


Zasianiem možna sterować zdalnie.

FIGYELEM!
A

gomb semmilyen helyzetben sem kapcsolja le teljesen a hálózati feszültséget.

A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozódugót (a STANDBY lámpa kialszik).
A HÁLÓZATI csatlakozót vagy a készülék egy kapcsolóját használjuk a készülék kikapcsolására, a kikapcsolt készüléknek
működőképesnek kell maradnia.

Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a STANDBY lámpa piros színnel világít.

Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY lámpa zöld színnel világít.


A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Чрезмерное звуковое давление из наушников или гарнитуры может привести к потере слуха.

UPOZORNĚNÍ

Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.

UWAGA

Zbyt duży poziom głośności w słuchawkach lub zestawach słuchawkowych może być przyczyną utraty słuchu.

FIGYELMEZTETÉS

A fül- vagy fejhallgatóból érkező túl magas hangnyomás halláskárosodást okozhat.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного нагревания, например, воздействия прямого солнечного

света, открытого огня и проч.

UPOZORNĚNÍ

Baterie chraňte před vystavením vysokým teplotám způsobených slunečním zářením, ohněm atd.

UWAGA

Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokich temperatur, np. promieniowanie słoneczne, ogień, itp.

FIGYELMEZTETÉS

Az elemet nem szabad kitenni túlzott hőnek, mint napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.

Предостережение

Не закрывайте вентиляционные отверстия этого устройства.

(Если вентиляционные отверстия закрыты газетой или тканью и пр., выход тепла будет затруднен.)
Не помещайте источники открытого огня (например, горящие свечи) на это устройство.

При утилизации батарей необходимо помнить о защите окружающей среды и строго соблюдать

соответствующие постановления и законы, действующие в Вашей стране.
Не подвергайте устройство воздействию дождя, влаги и капель воды, а также следите за тем, чтобы на это

устройство не ставились сосуды с жидкостями, например, вазы.

UPOZORNĚNÍ

Nezakrývejte větrací otvory.

(Zakryjete-li větrací otvory novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)
Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumist’ujte na něj např. hořící svíčky.

Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy o ochraně životního prostředí.

Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Neumist’ujte na něj žádné předměty s

kapalinami, např. vázy.

OSTRZEŻENIE

Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.

(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.

Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle

przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii.
Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie

żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.

ÓVINTÉZKEDÉS

Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a

hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.

Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.

A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó

tárgyakat, például vázát.

RU, CZ, PO, HU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭKCПЛУATAЦИИ

PŘÍRUČKA K OBSLUZE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

NX-SA1[E_EV]_SafetySheet_021A.indd 1

NX-SA1[E_EV]_SafetySheet_021A.indd 1

5/18/12 2:23:33 PM

5/18/12 2:23:33 PM

Advertising