Инструкция по эксплуатации Sony DSC-R1

Для ознакомления в первую очередь, Вставьте носитель информации (не прилагается), Включите фотоаппарат/ установите часы

Advertising
background image

DSC-R1
2-654-464-

61(1)

2-654-464-61 (1)

© 2005 Sony Corporation

Printed in Japan

Hапечатано на бумаге, изготовленной на 100% из бумажных
отходов, с использованием печатной краски на основе растительного
масла без примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).

продолжение на обратной стороне

© 2005 Sony Corporation

Printed in Japan

Digital Still Camera

Инструкция по эксплуатации

Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное
руководство и “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (отдельное
руководство) и сохраните их для дальнейших справок.

См. “Руководство пользователя/

Устранение неисправностей”

(отдельное руководство)

Объясняются дополнительные методы и действия в случае
неисправности Вашего фотоаппарата.

Для ознакомления в первую очередь

Для ознакомления в первую очередь

DSC-R1

http://www.sony.net/

Проверка прилагаемых принадлежностей

Сетевой адаптер
переменного тока AC-
L15A (1)

Светозащитная бленда
объектива (1)

Плечевой ремень (1)

Шнур питания (1)

Крышка объектива (1)

CD-ROM (Прикладная
программа Cyber-shot/
Image Data Converter
SR) (2)

Инструкция по
эксплуатации: “Для
ознакомления в первую
очередь” (данное
руководство) (1)

Инструкция по
эксплуатации:
“Руководство
пользователя/
Устранение
неисправностей” (1)

Перезаряжаемый
батарейный блок NP-
FM50 (1)

Кабель USB (1)

Видеокабель (1)

Примечания

Перед использованием фотоаппарата в первый раз зарядите прилагаемый батарейный
блок NP-FM50.

Экран ЖКД и искатель ЖКД изготовлены с использованием особо высокоточной
технологии, что позволяет при эксплуатации эффективно использовать свыше 99,99%
пикселов. Однако, на экране ЖКД могут постоянно появляться мелкие черные точки и/
или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек
вполне нормально для процесса изготовления и никаким образом не влияет на
записываемое изображение.

Фотоаппарат является прецизионным устройством. Будьте осторожны, чтобы не ударить
объектив или экран ЖКД, и не прилагайте к ним силу. Прикрепите ремень, чтобы
предотвратить повреждение фотоаппарата в случае падения и т.п.

t “Руководство

пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 19)

При переноске или хранении

Закройте экран ЖКД в направлении корпуса.

Установите увеличение в положение W до упора для помещения объектива внутрь.

Прикрепите крышку объектива.

Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.

Использование сетевого адаптера переменного тока
Используйте фотоаппарат, подключенный к сетевой розетке, как показано выше.

Подключите сетевой адаптер переменного тока к легкодоступной сетевой розетке. В случае
каких-либо неисправностей, немедленно отсоедините штекер от сетевой розетки.

После использования, отсоедините сетевой адаптер переменного тока и от фотоаппарата и от
сетевой розетки.

Это устройство не будет отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока
оно подсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство было выключено.

Не используйте сетевой адаптер переменного тока в ограниченном пространстве, например,
между стеной и мебелью.

Чтобы проверить оставшееся время работы батареи
Установите выключатель POWER в положение ON для включения питания и
проверки времени на экране ЖКД.

Для извлечения батарейного блока
Откройте крышку и сдвиньте рычаг выталкивания батареи в направлении стрелки.
Будьте осторожны, чтобы не уронить батарейный блок.

При использовании Вашего фотоаппарата за границей — Источники питания
Вы можете использовать Ваш фотоаппарат и сетевой адаптер переменного тока
(прилагается) в любой стране или регионе, где сетевое питание находится в
пределах от 100 В до 240 В переменного тока, 50/60 Гц. В случае необходимости
используйте имеющийся в продаже штепсельный переходник переменного тока [a]
в зависимости от типа сетевой розетки [b].

Потребуется примерно одна минута, пока
появится правильное оставшееся время
работы батареи.

Отображенное оставшееся время может быть
неправильным при определенных
обстоятельствах.

Не используйте электронный трансформатор

(дорожный преобразователь), так как это
может привести к неправильной работе.

110мин

Индикатор оставшегося

заряда

Оставшееся время

Рычаг выталкивания батареи

AC-L15A

Для изменения даты и времени
Выберите опцию [Устан часов] на экране (Установка) и выполните следующие
действия в пункте 3, как показано выше.

t “Руководство пользователя/

Устранение неисправностей” (стр. 35 и 92)

Об индикации часов

Если Вы выбрали опцию [Д/М/Г] в пункте 3-1, установите время в 24-часовом формате.

Полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.

При включении питания

Пока Вы не установите часы, экран установки часов будет появляться каждый раз при
включении фотоаппарата.

Такой экран появится, когда фотоаппарат будет включен во второй раз или в последующие
разы.

Для выключения питания
Установите выключатель POWER в положение OFF, передвинув в направлении
стрелки.

Если фотоаппарат работает от питания батареи, и Вы в течение некоторого времени его не
эксплуатируете, он автоматически вернется в режим экономии питания (лампочка POWER:
красная) для предотвращения разрядки батарейного блока. Для изменения настройки
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 80)

Изменение установки языка

Вы можете изменить индикацию дисплея таким образом, чтобы он показывал
сообщения на выбранном языке. Чтобы изменить установку языка, нажмите
кнопку MENU для отображения экрана меню. Выберите опцию (Установка) с
помощью кнопки управления, затем выберите опцию [ Язык] в меню

(Установка 1) и выберите нужный язык.

t “Руководство пользователя/

Устранение неисправностей” (стр. 90)

94

M AF

110мин

10M

ON

POWER

OFF

A

1

Вставьте носитель

информации (не прилагается)

Доступные носители информации для фотоаппарата

Вы можете использовать микропривод Microdrive “Memory Stick”, “Memory Stick
Duo” (с помощью адаптера Memory Stick Duo) или карту CompactFlash (CF-карту)
в качестве носителя данных.

Переключение носителя информации

Карта памяти

“Memory Stick”

Карта памяти “Memory Stick Duo”
(с использованием адаптера Memory Stick Duo)

Карта Microdrive/

CompactFlash

3

3

1

2

1

2

Вставьте карту памяти “Memory Stick” до упора, пока
она не защелкнется.

Сторона контактов

Карта памяти “Memory Stick”

Карта Microdrive/CompactFlash

Сторона контактов

Вставьте карту Microdrive/CF до упора внутрь со
стороны разъема, как показано на рисунке.

Откройте крышку карты
памяти “Memory Stick”/CF.

Закройте крышку карты
памяти “Memory Stick”/CF.

Переключатель

/CF

: Для записи изображений на карту памяти “Memory Stick” или

воспроизведения изображений с карты памяти “Memory Stick”.

CF:

Для записи изображений на карту Microdrive/CF или
воспроизведения изображений с карты Microdrive/CF.

Microdrive/CompactFlash
Мы выполнили проверку совместимости следующих карт Microdrive.
Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
DSCM-11000 (1 Гб)
3K4-2 2Гб (HMS 360402D 5CF00)
3K4-4 4Гб (HMS 360404D 5CF00)
3K6-4 4Гб (HMS 360604D 5CF00)
3K6-6 6Гб (HMS 360606D 5CF00)
Мы выполнили проверку совместимости карт CF, совместимых с картами
CompactFlash тип I и тип II, однако мы не можем гарантировать надлежащее
функционирование всех карт CF.

С помощью данного фотоаппарата не может быть выполнено копирование между носителями
информации.

Вы можете вставить карту памяти “Memory Stick” и карту Microdrive/CF одновременно.
Однако, Вы не можете записывать изображение на оба носителя данных одновременно.

Дополнительная информация о карте памяти “Memory Stick”

t “Руководство

пользователя/Устранение неисправностей”

(стр. 141)

Карта Microdrive представляет собой компактный и легкий жесткий диск, совместимый со
стандартом CompactFlash тип II. Дополнительная информация о карте Microdrive
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 143)

Перед использованием карты Microdrive/CF не забудьте отформатировать ее с помощью
данного фотоаппарата. В противном случае может быть не получено удовлетворительное
качество.

t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 87)

Для извлечения носителя информации

Откройте крышку карты памяти “Memory Stick”/
CF, а затем один раз нажмите карту памяти
“Memory Stick” внутрь или нажмите рычаг
выталкивания карты CF для извлечения карты
Microdrive/CF.

Если горит лампочка доступа
Никогда не крышку карты памяти “Memory Stick”/
CF и не выключайте питание. Данные могут быть
повреждены.

Лампочка доступа

Рычаг выталкивания
карты CF

Включите фотоаппарат/
установите часы

2

2

1

Выберите .

2

Установите переключатель POWER
в положение ON, передвинув в
направлении стрелки.

ON

POWER

OFF

Горит

(зеленая)

3

Установите часы с помощью
мульти-селектора.

1

Выберите формат отображения даты, перемещая
мульти-селектор в направлении v/V, а затем
нажмите мульти-селектор в центре.

2

Выберите каждый пункт, перемещая в
направлении b/B, и установите численное
значение, перемещая в направлении v/V, а затем
нажмите мульти-селектор в центре.

3

Выберите опцию [ДА], перемещая в направлении
B

, а затем нажмите мульти-селектор в центре.

Для отмены выберите опцию [Отмена] и нажмите мульти-
селектор в центре.

2005 /

:

/

1

1 12 00

AM

ДА

Отмена

Установка часов

Д/М/Г

М/Д/Г

Г/М/Д

2005 /

:

/

1

1 12 00

AM

ДА

Отмена

Установка часов

Д/М/Г

М/Д/Г

Г/М/Д

2005 /

:

/

1

1 10 30

AM

ДА

Отмена

Установка часов

Д/М/Г

М/Д/Г

Г/М/Д

Подготовьте батарейный блок

Не забудьте выключить Ваш фотоаппарат перед началом зарядки.

Лампочка / CHG

Высвечивается: Зарядка
Не высвечивается: Завершено (Отсоедините сетевой
адаптер переменного тока.)

Зарядка полностью разряженного батарейного блока займет приблизительно 180 минут при
использовании сетевого адаптера переменного тока при температуре 25°C. Зарядка может
занять больше времени при определенных обстоятельствах или условиях.

Лампочка также высвечивается во время зарядки вспышки.

1

Вставьте батарейный блок.

Откройте крышку батареи

Плотно вставьте батарейный
блок до упора, нажимая
рычаг выталкивания
батареи
концом батареи

Закройте крышку батареи

1

1

2

1

2

1

Нижняя сторона

Сетевой адаптер
переменного тока

2

Откройте крышку и вытащите ее.
Подсоедините штекер к гнезду постоянного
тока.

3

К сетевой
розетке

Шнур
питания

v метка

Рычаг выталкивания
батареи

Advertising