Инструкция по эксплуатации Yamaha stagepas300

Перед включением микшера, Возможные неисправности

Advertising
background image

96.3

160

290

MS

C
MS

C

222

33

111

MS

C
MS

C

222

33

111

M

S

C
M

S

C

222

33

111

MS

C
MS

C

222

33

111

255

455.5

275

2-M8x25

120

13

7

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation

©2006 Yamaha Corporation

703MW-01C0 Printed in China

Yamaha Pro Audio global web site:

http://www.yamahaproaudio.com/

Yamaha Manual Library:

http://www.yamaha.co.jp/manual/

PA17

INPUT
(CH1–4)

L

INPUT
(CH5/6)

R

BA

EQ

BA

BA

LOW

HIGH

LO

W

HIGH

EQ

EQ

BA

BA

BA

LEVEL

LEVEL

REVERB

SUM

SUM

SUM

L/L+R

L

LIMITER

[-8dBu]

BA

BA

MONITOR
OUT

BA

LIMITER

SP EQ

REVERB

R

L

MONITOR OUT

R

R

[-8dBu]

L

INPUT
(CH7/8)

R

BA

BA

LOW

HIGH

EQ

EQ

BA

BA

LEVEL

HPF

HPF

DIGITAL

EFFECT

BA

HA

MUSIC

LIMITER

MASTER LEVEL

SPEECH

MUSIC

L

R

REC OUT

SPEAKER OUT

MIC/ LINE

SPEECH

MUSIC

SPEECH/ MUSIC

L

R

PA

PA

-1

SP EQ

[+4dBu]

[-8dBu]

[+23dBu]

[+10dBu]

[-10dBu]

PAD:30dB

[-60–+20dBu]

[-50–+30dBu]

[-20–+20dBu]

[-20–+20dBu]

EFFECT

Комплектация

Две колонки, микшер, панель, сетевой шнур, два кабеля для подключения динамиков, Руководство Пользователя (этот буклет)

ПРИМЕЧАНИЕ: при приобретении STAGEPAS 300 микшер и панель находятся в колонках.

Перед включением микшера

Извлечение микшера

1. Убедитесь, что переключатель питания микшера выключен.
2. Используйте отвертку или монету, чтобы повернуть каждый винт на микшере из положения LOCK (ЗАКРЫТО) в OPEN

(ОТКРЫТО) до щелчка.

3. Надежно держите микшер за ручки, когда вынимаете его из колонки.

держите микшер за ручки, когда вынимаете его из колонки и при переносе его с места на место.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Микшер может также использоваться, находясь в колонке. Когда Вы устанавливаете микшер в колонку, удостоверьтесь, что
установили микшер соответственно пазам в колонке, а затем поверните каждый винт из положения OPEN в LOCK до щелчка

Подключение электропитания

1. Удостоверьтесь, что переключатель питания микшера выключен.

2. Подключите входящий в комплект шнур сетевого питания

к гнезду [AC IN].

3. Подключите шнур питания к сетевой розетке.

Включение и выключение питания

• Чтобы избежать любого громкого неожиданного шума из динамиков, сначала включите питание устройств – зву-

ковых источников.

Пример: Звуковой источник (CD-плеер или инструмент) > STAGEPAS 300
При выключении питания звуковой системы, выполните действие в обратном порядке.

• Перед включением питания, установите контроллеры LEVEL и MASTER LEVEL на минимум

Нажмите переключатель питания микшера в положение ON (индикатор POWER загорится).
Чтобы выключить питание, нажмите переключатель питания в положение OFF
(индикатор POWER погаснет).

ЗвуКоусИлИвАющАя ПЕРЕНосНАя

АКустИЧЕсКАя сИстЕМА

Руководство пользователя

Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения
пользователя о наличии в сопроводительной документации важных инструкций по эксплуатации или
обслуживанию.

Значок молнии со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения
пользователя о присутствии в корпусе продукта неизолированного «опасного напряжения», которое
может вызвать опасный электрический удар.

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

1 Внимательно прочитайте эти инструкции.
2 Выполняйте эти инструкции.
3 Учтите все предупреждения.
4 Следуйте всем инструкциям.
5 Не используйте устройство вблизи источников влаги.
6 Протирайте устройство только сухой тканью.
7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Установите изделие в соответс-

твии с инструкциями изготовителя.

8 Не устанавливайте прибор вблизи источников высокой температуры типа

радиаторов, печей, или других устройств (включая усилители).

9 Не пытайтесь включить прибор в сеть, если вилка не соответствует розетке.

Пригласите электрика для установки новой розетки.

10 Предохраняйте сетевой шнур от перегибов, зажимов, излишнего натяжения и

давления особенно возле розетки, к которой подключен прибор, и на выходе
из прибора.

11 Используйте только аксессуары предлагаемые изготовителем в комплекте.
12 Устанавливайте устройство только на подставки и стенды указанные изгото-

вителем, или продаваемые вместе с аппаратом.
Будьте осторожны при перемещении устройства.

13 Не оставляйте устройство включенным в сеть во время

грозы. Также выключайте его, если в течение длительного
времени не будете им пользоваться.

14 При необходимости ремонта устройства обращайтесь только

к квалифицированным специалистам. Если устройство было повреждено
(например, оборвался шнур источника питания, повреждена вилка, была
пролита на аппарат жидкость, или какие-либо предметы попали внутрь,
устройство находилось во влажном месте или под дождем, не работает как
обычно) необходимо срочно обратиться в сервисный центр

Внимание
Для уменьшения опасности пожара или электрического удара не допускайте попадания на данный продукт дождя или влаги.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПожАлуйстА, вНИМАтЕльНо ПРоЧИтАйтЕ ПЕРЕд НАЧАлоМ эКсПлуАтАцИИ устРойствА.

* пожалуйста, храните это руководство в надежном месте, чтобы при необходимости вы могли к нему обратиться.

ВНИМАНИЕ

электропитание/сетевой кабель

Перед использованием убедитесь, что сетевое напряжение соответствует
напряжению питания усилителя. Требуемое напряжение указано на корпусе
устройства.
Используйте только кабель входящий в комплект устройства.
Не размещайте шнур питания вблизи источников высокой температуры типа
обогревателей и радиаторов. Во избежание повреждения шнура питания
чрезмерно не перегибайте его и не ставьте на него тяжелые предметы.

Не открывайте

Не открывайте устройство и не пытайтесь разбирать внутренние детали или
что-либо переделывать во внутренней схеме инструмента. Прибор не содержит
никаких пригодных к эксплуатации пользователем деталей. Если Вам кажется,
что устройство работает неправильно, немедленно прекратите использование и
пригласите квалифицированного специалиста фирмы Yamaha.


внимание вода

Не оставляйте устройство под дождем, не используйте его вблизи источников
влаги и не размещайте возле всевозможных емкостей содержащих жидкости,
которые могли бы пролиться на прибор.
Никогда не вставляйте и не вынимайте электрическую вилку влажными руками.

устройство работает неправильно

Если сетевой шнур или вилка оказываются потертыми или поврежденными,
если нет звука во время использования устройства, если появляются специ-
фические запахи или дым, которые, как Вам кажется, вызваны неисправнос-
тью устройства, немедленно отключите питание, отсоедините электрическую
вилку от розетки, и доставьте устройство для осмотра квалифицированному
обслуживающему персоналу фирмы Yamaha.
Если устройство упало или повреждено, немедленно отключите питание, от-
соедините кабель питания от розетки и предоставьте устройство для осмотра
квалифицированному обслуживающему персоналу фирмы Yamaha.

Чтобы избежать серьезной травмы или летального исхода от электрического тока, короткого замыкания, пожара и др.,

всегда соблюдайте ниже перечисленные меры предосторожности. эти меры включают, но не ограничены, следующим:

ОСТОРОЖНО

электропитание/сетевой кабель

Не тяните за шнур при отключении кабеля питания, всегда держите непос-
редственно вилку.

Местоположение

Перед перемещением устройства, отсоедините все подключенные к нему
кабели.
Не используйте устройство в закрытом, плохо проветриваемом месте.
Удостоверьтесь, что расстояние от микшера до стен помещения или других
устройств составляет не менее 30 см.
Если микшер будет использоваться в колонке, удостоверьтесь, что пространс-
тво между колонкой и стенами помещения или другими устройствами также
не менее 30 см. Плохая вентиляция может привести к перегреву устройства и,
как следствие, к его повреждению и даже возгоранию.
не устанавливайте все контроллеры эквалайзера и контроллеры уровня
– LEVEL на максимум. В зависимости от состояния подключенных устройств,
это может вызвать обратную связь и повредить динамики.
Не устанавливайте прибор в пыльных местах и местах подверженных
чрезмерным колебаниям температур (под прямыми солнечными лучами,
вблизи обогревателя или в автомобиле в течение дня), чтобы предотвратить
деформацию лицевой панели или повреждение внутренних компонентов.
Не ставьте устройство на неустойчивую поверхность, оно может случайно
упасть.
Не блокируйте вентиляционные отверстия. Они предназначены для того,
чтобы препятствовать повышению внутренней температуры. В частности не
ставьте устройство на бок или перевернутым вниз (микшер имеет вентиля-
ционные отверстия сверху). Плохая вентиляция может привести к перегреву
устройства и, как следствие, к его повреждению и даже возгоранию

Предосторожности при работе

При включении питания Вашей звуковой системы, данное устройство всегда включай-
те ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать повреждения громкоговорителей. При выключении
питания, устройство должно быть выключено ПЕРВЫМ по той же причине.
Не используйте устройство возле телевизоров, радиоприемников, стерео-
фонического оборудования, мобильного телефона, или других электрических
устройств. Это может привести к возникновению помех непосредственно в
устройстве и в приборах находящихся вблизи

Подключение

Не вставляйте пальцы или руки в отверстия устройства.
Перед соединением системы с другими устройствами, выключите питание на
всех устройствах. Перед включением или выключением питания каких-либо
устройств, установите все уровни громкости на минимум.
Используйте только кабели, предназначенные для громкоговорителей и для подключе-
ния динамиков. Использование кабелей других типов может привести к пожару
Избегайте попадания инородных предметов в корпус устройства (бумаги,
пластмассовых или металлических объектов, и т.д.) Если это произошло,
немедленно отключите питание и отсоедините сетевой шнур. Затем дайте
осмотреть устройство квалифицированным специалистам от Yamaha.
Не используйте устройство в течение длительного периода времени на вы-
соком уровне громкости, так как это может привести к потере слуха. Если Вы
испытываете какие-либо проблемы со слухом, проконсультируйтесь с врачом.
Не используйте устройство, если звук искажается. Длительное использование в этом
состоянии может вызвать перегрев устройства и как следствие этого – возгорание.
Не давите своим весом на устройство, и не размещайте на нем тяжелых
предметов, а также чрезмерно не давите на кнопки, выключатели или гнезда.

Гнезда типа XLR распаяны следующим образом (стандарт IEC60268): контакт 1:
земля, контакт 2: горячий (+), и контакт 3: холодный (-).

Интерференция от сотовых телефонов

Использование сотового телефона вблизи системы может вызвать шумовые по-
мехи. Если это происходит, пользуйтесь сотовым телефоном вдали от системы.

Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуа-
тацией или модификациями устройства.

Всегда выключайте питание, когда не пользуетесь устройством.
Работа компонентов с перемещающимися контактами, типа выключателей,
контроллеров громкости и гнезд, постепенно ухудшается. Проконсультируйтесь
с квалифицированным обслуживающим персоналом о возможности замены
дефектных компонентов.

Иллюстрации в этом руководстве служат в разъяснительных целях, и могут не
соответствовать фактическому изделию.
Названия компаний и названия изделий, используемые в этом Руководстве
Пользователя - торговые марки или зарегистрированные торговые марки их
соответствующих владельцев.


всегда следуйте основным мерам предосторожности, перечисленным ниже, чтобы избежать потенциальной опасности или

повреждения самого устройства. эти меры включают, но не ограничены, следующим:

остоРожНо

Опасность

электрического удара

Не вскрывать

ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО

УДАРА НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) КОРПУСА.

ВНУТРИ УСТРОЙСТВА ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ,

ЧЕЙ РЕМОНТ ВОЗМОЖЕН ВНЕ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОБРАТИТЕСЬ К СПЕЦИАЛИСТАМ

См. Символы на основании корпуса или
внизу лицевой панели

Введение

Спасибо за покупку нашей

малогабаритной переносной

акустической системы Yamaha STAGEPAS 300.

STAGEPAS 300 - универсальная, компактная
звукоусиливающая система (PA), состоящая
из двух звуковых колонок и микшера. Чтобы

полностью ознакомится с возможностями

Вашего STAGEPAS 300, прочитайте данное

руководство до конца.

Пожалуйста, сохраните данное

руководство для дальнейшего

применения

Характеристики

8-дюймовые динамики (20 см)

Колонки с динамиками создают мощный высококачественный звук при исключительно компактном размере.

Микшер-усилитель

Микшер-усилитель - удобный прибор, который имеет встроенный эквалайзер и ревербератор. С четырьмя моно и двумя
стерео входами, STAGEPAS 300 может подключать широкий диапазон инструментов и устройств.

удобный дизайн

STAGEPAS 300 может использоваться на очень малых площадях, так как микшер встроен в одну из колонок. Другая
звуковая колонка имеет специальный бокс для хранения кабелей и микрофонов, что позволяет Вам разместить все, что
Вам необходимо для работы в одном удобном месте.

Возможные неисправности

Питание не включается

Проверьте правильность подключения сетевого кабеля к розетке.

Питание внезапно отключилось

На протяжении длительного времени установлена большая громкость?
Если микшер используется на уровне громкости выше допустимого, защита автоматически отключит питание. Не включай-
те микшер до тех пор, пока он не охладится. Уменьшите уровень громкости с помощью контроллера MASTER LEVEL так,
чтобы индикатор LIMITER вспыхивал кратко только на самых высоких переходных пиках.

Вентилятор на верхней панели заблокирован?
Так как недостаточная вентиляция может привести к перегреву микшера, автоматически может сработать защита и
питание может быть отключено.
Не включайте микшер до тех пор, пока он не охладится.

Нет звука

Проверьте правильность подключения инструментов (включая микрофон) и звуковых колонок к микшеру.

Проверьте установленный уровень контроллеров LEVEL соответствующих каналов и/или контроллера MASTER LEVEL.

Проверьте соединение гнезд SPEAKER L/R со звуковыми колонками.

Индикатор POWER мигает? Возможно, произошел обрыв звукового кабеля или нарушилось подключение. Проверьте
правильность подключения звукового кабеля к микшеру и повторно включите питание.

Если звук все же не появился, обратитесь в сервисный центр.

Звук прервался

Установлен слишком высокий уровень громкости?
Если микшер используется на уровне громкости выше допустимого, защита автоматически выключит питание и выключит
звук. Уменьшите уровень громкости с помощью контроллера MASTER LEVEL так, чтобы индикатор LIMITER вспыхивал
кратко только на самых высоких переходных пиках.

Нет звука

Проверьте установленный уровень контроллеров LEVEL соответствующих каналов и/или контроллера MASTER LEVEL.

Проверьте, соответствуют ли установки переключателей MIC/LINE каждого канала подключенному оборудованию?

Нет ли одновременного подключения на одном канале гнезд XLR и штекерных гнезд на каналах 1-4? Пожалуйста, не
подключайте эти гнезда одновременно на каждом канале.

Проверьте уровень входного сигнала, поступающий от подключенного устройства.

Звук недостаточно громкий

Проверьте установленный уровень контроллеров LEVEL соответствующих каналов и/или контроллера MASTER LEVEL
Переключатели MIC/LINE каждого канала установлены соответственно подключенному оборудованию?
Нет ли одновременного подключения на одном канале гнезд XLR и штекерных гнезд на каналах 1-4? Пожалуйста, не
подключайте эти гнезда одновременно на каждом канале.

Проверьте уровень входного сигнала, поступающий от подключенного устройства

Нет реверберации

Установите переключатели REVERB каждого каналав положение ON (

)

Проверьте установлен ли контроллер REVERB на соответствующем уровне?

Получение более мощного звука от динамиков

Установите переключатель SPEECH/MUSIC в положение MUSIC (

)

Проверьте установленные уровни контроллеров (HIGH/LOW) эквалайзера

Получение более яркого звука для объявлений

Установите переключатель SPEECH/MUSIC в положение SPEECH (

)

Проверьте установленные уровни контроллеров (HIGH/LOW)эквалайзера

Использование одной колонки

Вы можете использовать только одну колонку. Если Вы используете одну колонку, на выходе микшера будет только один
сигнал стерео канала, левого или правого.

выходной сигнал для контроля (мониторинга)

Подключите активные мониторы к гнездам MONITOR OUT. Гнезда MONITOR OUT выводят звуковой сигнал до контроллера
MASTER LEVEL. Установите уровень выходного сигнала гнезд MONITOR OUT контроллером MONITOR OUT. Контроллер
MONITOR OUT не влияет на работу контроллера MASTER LEVEL. В случае выхода сигнала через гнездо L (левый канал)
MONITOR OUT, сигналы гнезд L и R микшируются.

Блок-схема

Размеры

Колонки

Микшер

Единицы измерения: мм

технические характеристики

общие характеристики

Максимальная выходная мощность

150 Вт+150 Вт/6 Ом @10 % THD at 1 кГц (SPEAKER L/R)

≥ 100 Вт+100 Вт/6 Ом @1 % THD at 1 кГц (SPEAKER L/R)

Частотные характеристики

-3 дБ, 0 дБ, +1 дБ @20 Гц-20 кГц, 1 Вт Выход/6ом (Без

MUSIC/SPEECH, EQ и SP EQ ) (SPEAKER L/R)

-3 дБ, 0 дБ, +1 дБ @20 Гц-20 кГц, +4 дБu Нагрузка 10 kом пере-

ключатель [MUSIC/SPEECH]=MUSIC (MONITOR OUT, REC OUT)

общие гармонические искажения

≤ 1 % @1 кГц, Выходная мощность 50 Вт (SPEAKER L/R)

≤ 0.5 % @20 Гц-20 кГц, +14 дБu 10 kом (MONITOR OUT, REC OUT)

Помехи и шум (20 Гц 20 кГц, Rs=150 ом, переключатель

MIC/LINE=MIC)

≤ Остаточный выходной шум -65 дБu (SPEAKER L/R)

≤ Остаточный выходной шум -90 дБu (MONITOR OUT, REC OUT)

≤-67 дБu @ контроллер MONITOR OUT и один контроллер CH

LEVEL на номинальном уровне (CH1-4)(MONITOR OUT)

Перекрестные помехи (1 кГц)

≤-70 дБ между входными каналами

вес

18 кг (микшер и две колонки)

Потребляемая мощность

70 Вт

эквалайзер входного стерео канала:

Пологовая частота: 3 децибела перед максимальным уменьшени-

ем или усилением.

+15 дБ

HIGH 10 кГц пологовая

LOW 100 Гц пологовая

Колонки

Корпус

С басовым фазоинвертером Размеры динамиков LF: 8” (20 см)

HF: 1” (2.54 см) Компрессионный драйвер

Передаточная частота

4 кГц

Частотный диапазон

55 Гц-20 кГц

Максимальный выходной уровень

112 дБ (1 м)

Спецификации и описание устройства в этом руководстве служат только в инфор-
мационных целях. Yamaha Corp. оставляет за собой право изменять изделие или
технические характеристики в любое время без предварительного уведомления.
Технические характеристики, оборудование или аксессуары могут отличаться от
описанных выше. Пожалуйста, при возникновении вопросов обратитесь к Вашему
дилеру или в сервисный центр

Головной офис

YAMAHA CORPORATION

P.O.BOX 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan

КОРПОРАЦИЯ YAMAHA

Почтовый ящик 3, Hamamatsu, 430-8651, Япония

Advertising