Einzelheiten über cassettenbänder, Riguardo alle cassette, Wahl der cassettenbänder – Инструкция по эксплуатации Panasonic SC-CH64M

Страница 94: Selezione delle cassette, Endlosbänder, Banddurchhang beseitigen h, Cassette di durata superiore ai 100 minuti, Nastri senza fine, Se il nastro si allenta, correggere vallentamento, Conservazione sbagliata dei nastri

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Einzelheiten über

Cassettenbänder

Riguardo alle cassette

Lamelle für Seite В
Linguetta per i! lato В
Languette de la face В
Выступ для стороны В

Seite А
Lato А
Face А

Сторона А

Lamelle für Seite А
Linguetta per il lato A
Languette de la face A
Выступ для стороны A

Wahl der Cassettenbänder

Selezione delle cassette

Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 100 Minuten:

Diese Cassetten bieten den Vorteil einer langen Aufnahme- bzw.

Wiedergabezeit. Schalten Sie aber die Wiedergabe und das Um­
spulen nicht kurz hintereinander ein und wieder aus, weil das sehr
dünne Band verzogen werden kann und sich im Bandantrieb ver­
wickeln kann.

Endlosbänder:

Bei unsachgemäßem Gebrauch solcher Cassetten kann sich das
Band im Laufwerk verfangen.
Es wird empfohlen, mit diesem Gerät nur solche Endlosbänder zu
benutzen, die auf Auto-Reverse-Laufwerke ausgelegt sind.

Banddurchhang beseitigen

H

Banddurchhang kann ein Reißen des Bandes verursachen.

Schutz gegen unbeabsichtigtes Löschen von

Aufzeichnungen

Die Löschschutzlamellen mit einem Schraubenzieher o.ä. heraus­

brechen. Ui

Um eine Neuaufzeichnung auf einer geschützten Cassette zu

machen, die nach Herausbrechen der Löschschutzlamelle entstan­
dene Öffnung mit einem Klebestreifen überkleben. Q

Die Kennungsöffnungen an HIGH-Positions- und METAL-Positions-

cassetten nicht überkleben.

Cassetten nicht an den folgenden Orten auf bewahren:

Das Band kann beschädigt werden, wenn Cassetten an den nach­

stehend aufgeführten Orten aufbewahrt werden;

•Orte mit hohen Temperaturen (35°C oder höher) oder hoher Luft­

feuchtigkeit (80% oder höher)

• In der Nähe eines starken Magnetfelds (z. B. in der Nähe eines

Lautsprechers, auf einem Fernsehgerät usw.)

Aufzeichnungen können dabei gelöscht werden.

• In direkter Sonneneinstrahlung

Cassette di durata superiore ai 100 minuti:

Questi cassette sono pratiche per la lunga durata di registrazione e
di riproduzione, ma fare attenzione a non fermare e far ripartire in
continuazione, riavvolgere e far avanzare velocemente questi nastri,
a breve distanza di tempo, in quanto sono sottili, tendono ad allun­
garsi e potrebbero aggrovigliarsi nei meccanismi.

Nastri senza fine:

Se non vengono usati correttamente, questi nastri potrebbero avvol­
gersi intorno alle parti rotanti.
Con questo apparecchio, si raccomanda di usare i nastri più appro­
priati al meccanismo di reverse automatico.

Se il nastro si allenta, correggere Vallentamento

L’allentamento del nastro può causarne la rottura.

Per prevenire la cancellazione del suono

registrato

Spezzare le linguette di prevenzione delle cancellazioni della cas­
setta con un cacciavite od altro oggetto similare.

Ui

Per registrare di nuovo una cassetta proietta, coprire la fessura con
del nastro adesivo. Q
Non coprire i fori di identificazione dei nastri ad alta posizione e
posizione metal.

Conservazione sbagliata dei nastri:

Si possono danneggiare i nastri conservandoli nei luoghi seguenti;
• Dove ci sono alte temperature (35X o più) o molta umidità (80% o

più)

• Dove c’è un forte campo magnetico (vicino ad un diffusore, sopra il

televisore, ecc.)
Ciò può cancellare la registrazione.

• Esposti alla luce diretta del sole

98

Advertising