Инструкция по эксплуатации Scythe Ninja 3 Rev. B

Installation guide

Advertising
background image

Installation Guide

バックレートの仕様説明 /

Back-Plate Details /

Schéma de la plaque arrière /

Backplate-Schema /

Detalles de la placa trasera /

Укрепляющая пластина(подробнее)

Socket LGA1366

Socket LGA1150,1155,1156

Socket LGA775

Socket AM2,AM2+,AM3,

AM3+,FM1,FM2,FM2+

Socket LGA 775/1150/1155/1156/1366

最初にパーツリストを参照してパーツ名(番号)等を確認した後、共通取り付け手順を行ってください。

取り付け金具(Intel)にバックプレート固定用ネジ受けをネジ受け固定金具で取り付けてください。各ソケットの取り付け穴位置は、右図及び
バックプレートの仕様説明を参照ください。)
保護シートを剥がした本体に取り付け金具(Intel)を取り付け金具用ネジで固定します。
マザーボード裏面より、バックプレート取り付けネジを差し込み、バックプレート落下防止用ゴムで固定してください。
マザーボード裏面より、バックプレート取り付けネジをドライバーで固定してください。(本体底面(コア接触面)がCPUのコア部分と平行にな
るようにしてください。)
バックプレートを固定する時、マザーボードに接触する面に絶縁部分が必ずくるようにしてください。
固定用ネジを取り付けする位置は、バックプレートの仕様説明の図を参照願います。
CPUのコア部分には必ず、シリコングリスを塗ってください。

日本語
マザーボードに取り付けた

CPUのコア部分にシリコングリ

スを薄く均一に塗ってください。

Français

Etalez uniformément la graisse de conduction

thermique sur toute la surface du coeur du CPU.

Español

Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la

superficie del propagador de calor del CPU.

English

Evenly apply the thermal grease onto the entire

surface of the CPU heat spreader.

Deutsch

Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste

gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU-Kerns.

Русский

Равномерно распределите термопасту по крышке

процессора.

English

Remove the protection film from the heatsink base.

Deutsch

Entfernen Sie vor dem Einbau die Schutzfolie von der

Bodenplatte des CPU-Kühlers.

Русский

Удалите защитную пленку с подошвы

радиатора.

日本語
クーラー本体底面

(コア接触面)の保護シートを引き剥がし

てください。

Français

Retirez le film de protection de la base du dissipateur

thermique.

Español

Quite la película de protección de la base del disipador

de calor.

【本製品を取り付ける前に】

本製品の取り付けの際は、マザーボードをPCケースから取り外す等の作業スペースの確保及
び、別途作業手袋等をご用意いただくことをお勧めします。

【取り扱い上の注意】

本製品及び付属部品の保管につきましては、小さなお子様の手の届かないところにて保管
をお願いします。
取り付けの際には、本製品及びPC内部の突起によるケガにご注意ください。

English

Before Installation

It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear

gloves to prevent any injuries during the installation.

Caution during Installation

Please keep this product and accessories away from children.

To prevent injuries, please be careful as the edges of the devices installed in your

system can be sharp.

Deutsch

Vor der Installation

Es wird empfohlen, sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und während der

Installation Handschuhe zu tragen, um Verletzungen vorzubeugen.

Während der Installation

Bitte bewahren sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugänglich auf.

Um Unfälle zu vermeiden, bitten wir bei der Benutzung um Vorsicht, da das Produkt

scharfe Kanten haben kann.

Русский

Перед установкой

Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа

данного продукта. Монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм.

Во время установки

Пожалуйста, храните продукт и комплектующие вдали от детей.

Будьте осторожны, так как углы продукта могут иметь острые края.

Español

Antes de la instalación

Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como utilizar

guantes para evitar lesiones durante la instalación.

Precauciones durante la instalación

Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños.

Para evitar lesiones, tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados

en su sistema pueden estar afilados.

Français

Avant l’installation

Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d’espace avant d’utiliser ce produit

et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l’installation.

Mise en garde pendant l’installation

Tenez ce produit, ainsi que ses accessoires, à l’écart des enfants.

Afin d’éviter tout risque de blessures, manipulez les rebords de l’appareil avec

précaution car ceux-ci sont coupants.

E






共通取り付け手順 / Initial Installation Steps for All Sockets / Procédure d'installation pour toutes les sockets de connexion /

Grundlegende Installationsschritte für alle Sockel / Pasos iniciales de instalación para todos los sockets / Основные шаги по монтажу для всех сокетов

1
1
2
2

NINJA 3 Rev.B Cooler 本体 / NINJA 3 Rev.B Heatsink /

Dissipateur thermique en NINJA 3 Rev.B / NINJA 3 Rev.B Kühlkörper /

Disipador de calor NINJA 3 Rev.B / Кулер NINJA 3 Rev.B

取り付け金具(Intel)

/ Metal Assembly Clip (Intel) / Clip d'assemblage en métal (Intel) /

Metallbefestigungsklemme (Intel) / Clip de ensamble metálico (Intel) / Крепление (Intel)

取り付け金具(AMD)

/ Metal Assembly Clip (AMD) / Clip d'assemblage en métal (AMD) /

Metallbefestigungsklemme (AMD) / Clip de ensamble metálico (AMD) / Крепление (AMD)

バックプレート固定用ネジ受け(Intel)

/ Screw Cup for fixing Back-Plate (Intel) /

Vis pour fixation de la plaque arrière (Intel) /

Befestigungsschraube für die Back-Plate (Intel) /

Tornillo tipo copa para fijar la placa posterior (Intel) /

Крепежный винт для укрепляющей пластины (Intel)

2011専用固定ネジ

/ Screw for Socket 2011 / Vis pour Socket 2011 /

Schraube für Socket 2011 / Tornillo para el Socket 2011 / Винт для сокета 2011

六角レンチ

/ Wrench / Clé / Schraubenschlüssel / Llave / Гаечный ключ

ネジ受け固定金具

/ Fixing Screw Nut for CPU Cooler Clip / Écrou moleté de fixation pour vis /

Rändelmutter für CPU Kühlerklemme / Tuerca de fijación para tornillo /

Ребристая гайка для CPU кулера

パーツリスト / Items List / Liste des éléments / Lieferumfang / Lista de elementos / Комплект

パーツ名 / Item Name / Nom des éléments / Artikelliste /

Nombre de elemento / Аксессуары комплекта

No.

数量 / Quantity / Quantité /

Anzahl / Cantidad / Количество

バックプレート

/ Back-Plate / Plaque arrière / Backplate / Placa trasera /

Укрепляющая пластина

4

4
1

2

4

4

4

4

取り付け金具用ネジ

/ Screw for Metal Assembly Clip / Vis du clip d'assemblage en métal /

Schraube für Metallbefestigungsklemme / Tornillo para el clip de ensamble metálico /

Винт для крепления

120mmファン 25mm厚 / 120 mm / 25 mm Thickness Fan /

Epaisseur du ventilateur 120 mm / 25 mm / 120 mm Lüfter mit 25 mm Stärke /

Ventilador con grosor de 120 mm / 25 mm / Вентилятор типоразмера 120 мм / 25 мм

120mmファン装着用クリップ / Clip for 120 mm Fan /

Clip de ventilateur 120 mm / Klemme für den 120 mm Lüfter /

Clip para el ventilador de 120 mm /Клипса для 120 мм вентилятора

1

1

1

シリコングリス

/ Thermal Grease / Graisse de conduction thermique / Wärmeleitpaste /

Grasa térmica / Термопаста

インストールガイド

/ Installation Guide / Mode d'emploi / Einbauanleitung /

Guía de Instalación / Руководство по установке

バックプレート取り付けネジ

/ Screw for Back-Plate / Vis de la plaque arrière /

Schraube für Backplate / Tornillo para la placa trasera / Винт для укрепляющей пластины

バックプレート落下防止用ゴム(Intel)

/ Rubber (To prevent falling off Back-Plate) (intel) /

Caoutchouc (pour retenir la plaque arrière) (Intel) / Gummischeibe zur Fixierung der Backplate (Intel) /

Arandela de aislamiento (para evitar la caída de la placa posterior) (Intel) /

Резиновая шайба для фиксации укрепляющей пластины (Intel)

English

First of all, refer to the “Items List” to confirm each item, then proceed to the “Initial Installation Steps for All Sockets”.

Attach the “Fixing Screw for CPU Cooler Clip” onto the “Metal Assembly Clip (Intel)” by using the “Fixing Screw Nut for CPU

Cooler Clip” (please refer to the image left for position of screw holes for corresponding socket).

Attach the “Metal Assembly Clip (Intel)” by using the “Screw for Metal Assembly Clip”.

From the rear side of the motherboard, insert the Screw for Back-Plate into the holes then secure it with the Rubber (to prevent

falling off Back-Plate) from the other side.

From the rear side of the motherboard, tighten the Screw for Back-Plate by using a screw driver (gently place the heatsink onto

the CPU core).

It is very important to make sure the Back-Plate (surface with the insulation washer side) is placed towards the motherboard.

Please refer to the “Back-Plate Details” image to locate the appropriate screw holes for “Screw for Back-Plate” installation.

Please make sure to apply thermal grease onto the CPU heat spreader.

Depending on the motherboard, this product may not be installed due to compatibility issues.

Français

Retirez tout d’abord la “Liste des éléments” pour vérifier qu’aucun élément ne manque, puis passez au paragraphe “Procédure

d'installation pour toutes les sockets de connexion”.

Attachez la “vis pour fixation de la plaque arrière” au “clip d’assemblage en métal (Intel)” en utilisant la “Écrou moleté de

fixation pour vis” (veuillez vous référer à l’image de gauche pour la position des trous de vis pour l’interface correspondante).

Attachez le “clip d’assemblage en métal (Intel)” en utilisant la “vis pour le clip d’assemblage en métal ”.

Du côté de l'arrière de la carte mère, insérez les vis de plaque arrière dans les trous puis fixez-les avec le caoutchouc

(pour empêcher la chute de la plaque arrière) de l'autre côté.

Du côté arrière de la carte mère, serrez la vis de plaque arrière à l'aide d'un tournevis (placez avec précaution le

dissipateur thermique sur le coeur du CPU).

Il est important de vérifier que la plaque arrière (la surface du côté de la rondelle d‘isolation) soit placée vers la carte-mère.

Veuillez consulter le “Schéma de la plaque arrière” pour identifier les orifices d’installation des “Vis de la plaque arrière”.

N’oubliez en aucun cas d’appliquer de la graisse de conduction thermique sur le dissipateur thermique du CPU.

Il est possible que ce produit présente des problèmes de compatibilité avec certains types de cartes-mère, et ne puisse donc

pas être installé.

Deutsch

Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob sämtliche für die Installation benötigten Teile beigelegt sind. Führen Sie dann

die grundlegenden Installationsschritte durch.

Bringen Sie die „Befestigungsschraube für CPU Kühlerklemme (Intel)” an die Metallbefestigungsklemmme (Intel) an und fixieren

Sie diese mit der „Rändelmutter für CPU Kühlerklemme” (für die korrekte Position der Schraubenlöcher siehe Abbildung).

Bringen Sie die Metallbefestigungsklemme mit Hilfe der Befestigungsschrauben am Kühlkörper an.

Bringen Sie die Backplate an der Rückseite des Mainboards an, schieben Sie danach die „Schrauben für Backplate (Intel)”

durch die jeweiligen Löcher und fixieren Sie diese dann von der anderen Seite mit den „Gummischeiben“.

Fixieren Sie die „Schraube für Backplate (Intel)” von der Rückseite des Mainboards mit einem Schraubenzieher (setzen Sie

den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU-Kern).

Bitte beachten Sie, dass die Backplate in der korrekten Ausrichtung montiert ist. Das Moosgummi der Backplate sollte dabei auf

der Unterseite des Mainboards aufliegen.

Beachten Sie die Backplate-Schema-Abbildung, um die passenden Bohrungen auszuwählen.

Achtung! Montieren Sie den Kühler niemals ohne Wärmeleitpaste zu verwenden!

Unter Umständen können Kompatibilitätsprobleme mit wenigen Mainboards auftreten, die stark vom Referenzdesign abweichen.

Español

Antes que nada, consulte la “Lista de elementos" para confirmar cada uno de ellos, después proceda con los "Pasos iniciales de

instalación para todos los sockets".

Coloque el “Tornillo tipo copa para fijar la placa posterior” en el “Clip de ensamble metálico (Intel)” utilizando la “Tuerca de

fijación para tornillo” (consulte la imagen de la izquierda para localizar los orificios del tornillo para el socket correspondiente).

Coloque el “Clip de ensamble metálico (Intel)” utilizando el “Tornillo para el clip de ensamble metálico”.

Inserte el “Tornillo para la placa posterior” en los orificios, desde la parte posterior de la tarjeta madre, y después fíjela desde el

otro lado utilizando la “Arandela de aislamiento” (para evitar la caída de la placa posterior).

Apriete firmemente el “Tornillo para la placa posterior” desde la parte trasera de la tarjeta madre utilizando un

destornillador. (Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU).

Es muy importante asegurarse de que la placa trasera (superficie con el lado de la arandela de aislamiento) se encuentre

colocada hacia la tarjeta madre.

Consulte la imagen de “Detalles de la placa trasera” para ubicar los orificios para colocar el "Tornillo para la placa trasera”.

Asegúrese de aplicar grasa térmica sobre el propagador de calor del CPU.

Dependiendo de la tarjeta madre, es probable que no se pueda instalar este producto debido a aspectos de compatibilidad.

Русский

Перед монтажом, проверьте полноту комплекта со списком деталей, а затем перейдите к разделу “Основные шаги по

монтажу для всех сокетов”.

Закрепите „Крепежный винт для укрепляющей пластины“ на крепление (Intel) при помощи ребристой гайки (пожалуйста,

сверьтесь с рисунком слева для определения правильного отверстия под соответствующий тип сокета).

Привинтите крепление соответственно используемому типу сокета.

Установите укрепляющую пластину с обратной стороны материнской платы, просуньте винты в

соответствующие отверстия и закрепите их с обратной стороны резиновыми шайбами.

Подтяните крепежные винты с обратной стороны материнской платы отверткой. (Осторожно установите кулер на

крышку процессора.)

Пожалуйста, убедитесь в правильности установки укрепляющей пластины. Лишь обрезиненная сторона пластины должна

касаться материнской платы.

Определить отверстия на укрепляющей пластине соответственно сокету можно посредством изображения “

Укрепляющая пластина(подробнее) ”.

Не забудьте нанести термопасту на крышку процессора.

В зависимости от материнской платы существует вероятность несовместимости, и как следствие,

невозможности монтажа.

日本語



















Русский



Socket LGA1366

Socket LGA1150,1155,1156

Socket LGA775

【注意 / Caution / Attention / Vorsicht / Precaución / Внимание

取り付け金具の向きは図を参照

Please consult the illustration for the direction of the clips.

Veuillez consulter l’illustration pour connaitre la direction des clips.

Für die Anbaurichtung der Kühlerklemmen siehe Abbildung.

Consulte la imagen para obtener información acerca de la dirección de los clips.

Пожалуйста, сверьтесь с рисунком для правильной ориентации клипс.

Advertising
Cодержание