Инструкция по эксплуатации Sony SA-VE545H

Sa-ve545h, Level mode min max movie music power on / standby, Ce g

Advertising
background image

eE Ee

E

e

Ee

Ee

E

e

Ee

Ee

LINE IN

WOOFER OUT

FRONT

CENTER

REAR

R

R

L

L

2002 Sony Corporation

A

E

e

E

e

E

e

E

e

Micro Satellite Speaker System

SA-VE545H

4-246-678-41(1)

B

A

A

B

B

C

E

G

WS-FV10D

LEVEL

MODE

MIN

MAX

MOVIE

MUSIC

POWER

ON / STANDBY

15º

25º

D

1

2

3

4

H

F

AUTO
OFF

POWER

SAVE

I

POWER LEVEL

MODE

Português

AVISO

Para evitar os riscos de incêndio ou de choques
eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A
assistência técnica só deve ser efectuada por pessoal
qualificado.
Para evitar riscos de incêndio, não tape as ranhuras de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.

Sobre este manual

O SA-VE535H é um sistema de colunas de 5.1 canais constituído
por duas colunas frontais, duas colunas traseiras, uma coluna
central e um subwoofer. Suporta Sony Digital Cinema Sound,
Dolby* Pro Logic e Dolby Digital etc. e por isso destina-se
especificamente a cinema em casa.

* “Dolby” e o símbolo com duplo D são marcas comerciais

de Dolby Laboratories.

Precauções

Segurança

• Antes de ligar o sistema, certifique-se de que a tensão de

funcionamento do sistema é idêntica à da rede eléctrica
local.

• Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver

desligado, o aparelho não estará desligado da rede CA
enquanto estiver ligado à tomada de parede.

• Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica se não o

utilizar por um período prolongado. Para desligar o cabo
de alimentação, puxe a ficha. Nunca puxe o próprio fio.

• Se qualquer líquido ou objecto sólido penetrar na unidade,

desligue o sistema e mande-o verificar por pessoal
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

• O cabo de alimentação de CA só deve ser trocado num

estabelecimento de reparações qualificado.

Funcionamento

• Não utilize o sistema de colunas com uma potência

contínua que exceda a potência máxima de entrada do
sistema.

• Se a polaridade das ligações dos altifalantes não estiver

correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos vários
instrumentos ficará pouco definida.

• Um contacto entre fios descarnados da coluna pode

provocar um curto-circuito.

• Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do

amplificador para evitar danos no sistema de colunas.

• Não deve aumentar o volume de som até ao ponto de

distorção.

Se a cor se tornar irregular quando estiver perto
do ecrã de um televisor

Este sistema de colunas tem uma protecção antimagnética
para possibilitar a sua instalação perto de um televisor.
Mesmo assim, podem ser observadas cores irregulares em
certos tipos de televisores.

Se observar cores irregulares...

c Desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o

novamente.

Se observar cores irregulares outra vez...

c Afaste as colunas do televisor.

Se houver sibilação

Mude a localização das colunas ou diminua o volume do
som no amplificador.

Localização

• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
—extremamente quentes ou frios
—empoeirados ou sujos
—excessivamente húmidos
—sujeitos a vibrações
—sujeitos à incidência directa da luz solar
• Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento

com um tratamento especial (encerado, oleado, polido,
etc.), pois pode ficar manchado ou descolorado.

Limpeza

Limpe as colunas exteriormente com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de detergente
suave ou água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva, pó
abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou álcool.

Se tiver dúvidas ou se surgirem problemas relacionados com
o seu sistema de colunas, consulte o revendedor Sony da sua
região.

Ligação do sistema

Ligue o sistema de colunas às saídas para altifalante de um
amplificador (A).
Certifique-se de que a alimentação de todos os componentes
(incluindo o subwoofer) está desligada antes de iniciar as
ligações.

Notas (B)

• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–)

das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e
negativo (–) do amplificador.

• Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais das

colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruído.

• Certifique-se de que todas as ligações estão bem feitas. Um

contacto entre fios descarnados da coluna pode provocar
um curto-circuito.

• Para se informar sobre o procedimento de ligações ao

amplificador, consulte o manual fornecido com o seu
amplificador.

Sugestão

Os fios pretos ou com as riscas pretas têm polaridade
negativa (–) e devem ser ligados aos terminais com a
polaridade negativa (–) da coluna.

Dansk

ADVARSEL

Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så
risiko for brand eller stød undgås.
Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød. Lad
teknikere foretage eventuelle reparationer.
Undgå at dække apparatets ventilationsdel med aviser,
duge, gardiner m.v., så der ikke opstår risiko for brand.
Og undlad at placere tændte stearinlys på apparatet.
Undlad at anbringe genstande fyldt med væske, f.eks.
vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød
undgås.

Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset,
som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.

Om denne brugsvejledning

SA-VE535H er et 5.1-kanals højttalersystem, som består af to
fronthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og en
subwoofer. Systemet understøtter Sony Digital Cinema Sound,
Dolby* Pro Logic og Dolby Digital osv. og er dermed specifikt
beregnet til film.

* “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende

Dolby Laboratories.

Forholdsregler

Om sikkerheden

• Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med den

lokale netspænding, inden systemet tages i anvendelse.

• Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge

netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt - også
selvom der er slukket på apparatets netafbryder.

• Tag stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis systemet ikke

skal anvendes i længere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i
ledningen, når du tager stikket ud.

• Skulle der komme væske eller en genstand ind i systemet,

afbrydes forbindelsen, og systemet undersøges af en tekniker,
før det tages i anvendelse igen.

• Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret

serviceværksted.

Om anvendelsen

• Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt

wattforbrug, der er større end systemets højeste
indgangseffekt.

• Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil

bassen blive svag og de forskellige instrumenters position
uklar.

• Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved

højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.

• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for at

forhindre, at højttalersystemet tager skade.

• Lydstyrken bør ikke skrues så højt op, at lyden forvrænges.

Hvis farverne på en TV-skærm i nærheden bliver
uregelmæssige

Højttalersystemet er magnetisk afskærmet, således at det kan
installeres i nærheden af en TV-modtager. Dog kan dette
medføre uregelmæssige farver på visse typer TV-modtagere.

Hvis uregelmæssige farver observeres...

c Sluk for tv’et, og tænd igen efter 15 til 30 minutter.

Hvis farverne stadig er uregelmæssige...

c Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet.

Hvis der opstår hyletoner

Flyt om på højttalerne, eller sænk forstærkerens lydstyrke.

Om placeringen

• Anbring ikke højttalerne i en skrå stilling.
• Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
— der er meget varmt eller koldt
— der er støv eller snavs
— der er meget fugtigt
— de kan blive udsat for vibrationer
— de kan blive udsat for direkte sol
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anrbinges på et

specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.),
da der kan opstå pletter eller misfarvning.

Om rengøring

Rengør højttalernes ydre med en blød klud, der er fugtet let med
et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen
form for ridsende klude, skurepulver eller opløsningsmidler,
som for eksempel alkohol eller benzin.

Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har
nogle spørgsmål om eller problemer med højttalersystemet.

Tilslutning af systemet

Tilslut højttalersystemet til højttalerudgangsterminalerne på en
forstærker (A).
Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive
subwooferen), inden tilslutningerne udføres.

Bemærk (B)

• Sørg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne (–) på

højttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og
minusterminalerne (–) på forstærkeren.

• Sørg for at stramme højttalerterminalernes skruer godt, da

løse skruer kan være årsag til støj.

• Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt udført.

Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.

• Yderligere oplysninger om tilslutningerne på forstærkersiden

findes i brugsvejledningen til forstærkeren.

Tip

Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet og skal
tilsluttes minushøjttalerterminalerne (–).

Foot pads
Puder

WS-WV10D
(para as colunas
traseiras)
(til baghøjttalere)

ON/STANDBY Indicador
ON/STANDBY-Indikator

Dianteira
(direita)
Front (højre)

Central
Center

Subwoofer

Traseira (direita)
Bag (højre)

Dianteira
(esquerda)
Front
(venstre)

Traseira
(esquerda)
Bag
(venstre)

Dianteira
(direita)
Front (højre)

Central
Center

Subwoofer

Dianteira
(esquerda)
Front (venstre)

Traseira (direita)
Bag (højre)

Traseira (esquerda)
Bag (venstre)

Amplificador
Forstærker

Parafusos
Skruer

3,5m

3,5m

3,5m

10m

10m

Fejlfinding

Se efter i nedenstående liste, og følg rådene for afhjælpning af
problemerne, hvis der skulle opstå problemer med dit
højttalersystem. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet
varer ved.

Der er ingen lyd fra højttalerne.

• Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget til det

rigtige niveau.

• Kontroller, at programkildevælgeren på

forstærkeren er indstillet for den rigtige kilde.

• Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis

det er tilfældet, skal de tages ud af forbindelsen.

Der er forvrængning i lyden fra subwooferen.

• Kontroller, om der er aktiveret nogle

lydforstærkende funktioner på forstærkeren.
Deaktiver dem, hvis det er tilfældet.

Der er brum eller støj i lyden fra højttalerne.

• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står for

tæt på TV-modtageren.

Der er pludselig ingen lyd.

• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.

Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.

Specifikationer

SS-MS545 (front-, center- og baghøjttalere)

Højttalersystem

2-vejs, magnetisk afskærmet

Højttalerenheder

Bashøjttaler: 5,7 cm,
keglemembran-type
Diskanthøjttaler: 2,5 cm,
balanceret kegletype

Kabinettype

Basrefleks

Nominel impedans

8 ohm

Effektbelastningskapacitet
Maks. indgangseffekt:

120 watt

Følsomhedsniveau

84 dB (1 W, 1 m)

Frekvensområde

120 Hz - 50.000 Hz

Mål (b/h/d)

Når højttalernettet er
monteret:
Ca. 98

Ч

168

Ч

137 mm

Når monteret på det
medfølgende
højttalerstativ:
Ca. 168

Ч

135

Ч

150 mm

(pegende op)

Vægt

Når højttalernettet er
monteret: Ca. 1,3 kg
Når monteret på det
medfølgende
højttalerstativ: Ca. 1,4 kg

SA-WMS545 (subwoofer)

Højttalersystem

Subwoofer med
indbygget forstærker,
magnetisk afskærmet

Højttalerenhed

Bashøjttaler: 20 cm,
keglemembran-type

Kabinettype

Avanceret SAW-type

Frekvensområde ved gengivelse

26 Hz - 250 Hz

Vedvarende RMS-udgangseffekt

120 W (8 ohm 20 Hz - 20
kHz, 0,8% THD)

Indgange

LINE IN (indgangsjackstik)

Generelt

Strømforsyning

220 - 230 V AC, 50/60 Hz

Effektforbrug

90 W
1 W (standbytilstand)

Mål (b/h/d)

Ca. 230

Ч

392

Ч

447 mm,

inkl. fronthøjttalernet

Vægt

Ca. 13,2 kg

Medfølgende tilbehør

Puder (4

×

5)

Centerhøjttalerstand (1)
Skrue (til centerhøjttalerstand) (1)
Mellemlægsskive (til centerhøjttalerstanden) (1)
Lydkabel (1)
Højttalerkabler, 10 m (2)
Højttalerkabler, 3,5 m (3)

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Placering af højttalerne

Placering af hver enkelt højttaler (C)

Alle højttalerne bør vende mod lyttepositionen.
Surroundefeffekten vil blive bedre, hvis alle højttalerne
anbringes i samme afstand fra lyttepositionen.
Anbring fronthøjttalerne i en passende afstand til venstre og
højre for fjernsynet.
Anbring subwooferen på den ene side af fjernsynet.
Anbring centerhøjttaleren i midten ovenpå TV-modtageren.
Placeringen af baghøjttalerne afhænger i høj grad af rummets
form. Baghøjttalerne kan anbringes på begge sider af
lyttepositionen A eller bagved lyttepositionen B.

Placering af centerhøjttaleren (D)

Monter centerhøjttaleren på den medfølgende højttalerstand, og
anbring den ovenpå fjernsynet.
Den optimale lytteoplevelse opnås, hvis højttaleren anbringes
således, at den vender direkte mod den lyttende person. Juster
vinklen af højttalerstanden for at opnå dette.

1

Før højttalerkablet ind i hullet på bagsiden af
standen og ud gennem hullet i midten af standen.

2

Sæt højttalerkablet i højttalerterminalen.

3

Fastgør højttaleren til stativet med den
medfølgende skrue og spændskive.

Bemærk

Fjern ikke det medfølgende højttalernet fra højttaleren, mens du
fastgør højttaleren på højttalerstanden.

4

Juster højttalerstandens vinkel.

Løsn de to skruer under basen for at justere
vinklen. Stram skruerne til igen bagefter.

Klargøring af højttalerne

Fastgør de medfølgende puder til fronthøjttalerne og
baghøjttalerne for at undgå, at højttalerne vibrerer eller flytter
sig, mens du lytter (E).

Ekstra højttalerstande (F)

For at opnå større fleksibilitet ved placeringen af højttalerne, kan
højttalerstanden WS-FV10C (gulvstand), WS-TV10C (TV-stand)
eller WS-WV10C (vægmontering med beslag) (ekstraudstyr)
anvendes (fås kun i visse lande).

Tip

Højden på fronthøjttalerne skal justeres, så den svarer til midten
af TV-skærmen (G).

Indstilling af forstærkeren

Ved tilslutning til en forstærker med interne dekodere (Dolby
Digital, DTS** osv.), skal du bruge opsætningsmenuerne til
forstærkeren, når du skal specificere parametrene for dit
højttalersystem.
Se nedenstående oversigt angående de rigtige indstillinger. Vi
henviser til forstærkerens brugsvejledning angående detaljer om
de korrekte indstillinger.
Vælg Micro Satellite Position, hvis indstillingen findes på en
Sony-forstærker.

Højttaleropsætning

For

Indstilling

Fronthøjttalerne

SMALL

Centerhøjttaleren

SMALL

Baghøjttalerne

SMALL

Subwooferen

ON (eller YES)

** “DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede

varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.

Lytning til lyden (H)

Skru først ned for lydstyrken på forstærkeren. Lydstyrken bør
sænkes helt, inden du begynder at afspille programkilden.

1

Tænd for forstærkeren, og vælg programkilden.

2

Tryk på POWER på subwooferen.

ON/STANDBY-indikatoren på subwooferen
begynder at lyse grønt.

3

Afspil programkilden.

Apparatet tænder og slukker automatisk

— Auto tænd/sluk-funktion

(I)

Når der er tændt for subwooferen (d.v.s. når ON/STANDBY-
indikatoren lyser grønt), og der ikke er noget signalinput i et par
minutter, vil ON/STANDBY-indikatoren skifte til at lyse rødt,
og subwooferen indstilles til effektbesparende indstilling. Når
der indgår et signal til subwooferen i denne indstilling, tænder
subwooferen automatisk (auto tænd/sluk-funktion).
For at koble denne funktion ud skal du skyde POWER SAVE-
knappen på bagsiden til indstillingen OFF.

Bemærk

Hvis du skruer for langt ned for lydstyrken på forstærkeren, kan
funktionen til automatisk tænd/sluk blive aktiveret, og
subwooferen går i strømsparetilstand.

Justering af subwooferen (H)

1

Indstil MODE-knappen i forhold til
programkilden, som vist herunder:

Kilde

MODE

DVD, LD, videokassette

MOVIE

eller andre videokilder

MD, CD, kassettebånd

MUSIC

eller andre audiokilder

2

Reguler lydstyrken ved at dreje på LEVEL-
knappen.

Indstil lydstyrken, så den passer bedst til
programkilden.

Bemærk

• Nogle funktioner på forstærkeren til forbedring af lyden kan

give forvrængning i subwooferen. Deaktiver disse funktioner,
hvis en sådan forvrængning opstår.

• Hvis du ønsker en lyd af høj kvalitet, må du ikke skrue for

højt op for subwooferens lydstyrke.

• Baslyden bliver forstærket mere i MOVIE-tilstand end i

MUSIC-tilstand. Derfor får du måske ikke effekten, hvis du
skifter til MOVIE-tilstand, mens du lytter til kilder, der ikke
medtager baslyden.

Guia de soluções

Se tiver qualquer problema com seu sistema de colunas,
consulte a lista seguinte e siga as instruções indicadas. Se o
problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.

O sistema de colunas não produz nenhum som.

• Certifique-se de que todas as ligações foram

feitas correctamente.

• Certifique-se de que o volume do som foi

ajustado adequadamente no amplificador.

• Certifique-se de que o selector de fonte de

programa, no amplificador, foi ajustado à fonte
apropriada.

• Verifique se os auscultadores estão ligados. Se

estiverem, desligue-os.

O som emitido pelo subwoofer apresenta
distorções.

• Verifique se algumas das funções destinadas a

melhorar o som estão activadas no amplificador.
Se estiverem, desactive-as.

As colunas emitem som com zumbidos ou ruídos.

• Certifique-se de que todas as ligações foram

feitas correctamente.

• Certifique-se de que nenhum dos componentes

de áudio foi instalado perto demais do televisor.

O som interrompe-se de repente.

• Certifique-se de que todas as ligações foram

feitas correctamente. Um contacto entre fios
descarnados da coluna pode provocar um curto-
circuito.

Especificações

SS-MS545 (colunas dianteiras, central e traseiras)
Sistema de altifalante

De 2 vias, com protecção
antimagnética

Altifalantes

Woofer: 5,7 cm, tipo cóico
Tweeter: 2,5 cm, em tipo
cúpula balanceado

Tipo de caixa

Reflector de graves

Impedância nominal

8 ohms

Potência utilizável
Potência máxima de entrada: 120 watts
Nível de sensibilidade

84 dB (1 W, 1 m)

Gama de frequências

120 Hz - 50.000 Hz

Dimensões (larg.

×

alt.

×

prof.)

Com a grelha da coluna
montada:
Approx. 98

Ч

168

Ч

137 mm

Com o suporte da coluna
(fornecido) montado:
Approx. 168

Ч

135

Ч

150

mm (virado para cima)

Peso

Com a grelha da coluna
montada:
Approx. 1,3 kg
Com o suporte da coluna
(fornecido) montado:
Approx. 1,4 kg

SA-WMS545 (subwoofer)
Sistema de altifalante

Subwoofer activo, com
protecção antimagnética

Altifalante

Woofer: 20 cm, tipo
cónico

Tipo de caixa

SAW avançado

Gama de frequências de reprodução

26 Hz - 250 Hz

Potência de saída contínua RMS

120 W (8 ohms 20 Hz -
20 kHz, 0,8% THD)

Entradas

LINE IN (Tomada de pinos de entrada)

Gerais

Alimentação

CA de 220 - 230 V,
50/60 Hz

Consumo

90 W
1 W (Modo de espera)

Dimensões (larg.

×

alt.

×

prof.)

Aprox. 230

Ч

392

Ч

447

mm, com a tela frontal

Peso

Aprox. 13,2 kg

Acessórios fornecidos

Foot pads (4

×

5)

Suporte da coluna central (1)
Parafuso (para o suporte da coluna central) (1)
Arruela (para o suporte da coluna central) (1)
Cabo de ligação audio (1)
Cabos de ligação de altifalantes, 10 m (2)
Cabos de ligação de altifalantes, 3,5 m (3)

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Posicionamento das colunas

Localização das colunas (C)

Cada coluna deve ficar de frente para a posição de audição.
Produzir-se-á um melhor efeito surround, se todas as
colunas forem posicionadas à mesma distância da posição de
audição.
Coloque as colunas dianteiras a uma distância conveniente, à
esquerda e à direita do televisor.
Coloque o subwoofer de qualquer um dos lados do televisor.
Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.
A posição das colunas traseiras depende em grande parte da
configuração da sala. As colunas traseiras podem ser
colocadas de ambos os lados da posição de audição A ou
atrás da posição de audição B.

Posicionamento da coluna central (D)

Fixe a coluna central no suporte de coluna fornecido e
coloque-a em cima do televisor.
Para se obter uma audição óptima, a coluna deve ser
posicionada bem de frente para o ouvinte. Ajuste o ângulo
da coluna para essa posição.

1

Passe o cabo de altifalante por dentro do buraco
existente atrás do suporte e faça-o sair pelo
buraco existente no centro do suporte.

2

Ligue o cabo de altifalante ao terminal da
coluna.

3

Com a anilha e o parafuso fornecidos, fixe a
coluna ao suporte.

Nota

Ao fixar a coluna no suporte, não remova da mesma a grelha
de coluna fornecida.

4

Ajuste o ângulo do suporte da coluna.

Afrouxe os dois parafusos instalados por baixo
da base para ajustar o ângulo. Depois, aperte-os
outra vez.

Posicionamento das colunas

Para evitar o movimento ou vibração da coluna enquanto
estiver a ouvir, instale os calços dos pés fornecidos nas
colunas dianteira e traseira (E).

Suportes de coluna opcionais (F)

Para dispor de maior flexibilidade no posicionamento das
colunas, use os suportes de coluna opcionais WS-FV10C
(para chão), WS-TV10C (para TV) ou WS-WV10C (para
parede) (disponíveis somente em alguns países).

Sugestões

A altura das colunas dianteiras deve ser ajustada em relação
ao centro do ecrã do televisor (G).

Configurar o amplificador

Quando fizer a ligação a um amplificador com
descodificadores internos (Dolby Digital, DTS**, etc.), tem de
utilizar os menus de configuração do amplificador para
especificar os parâmetros do sistema de colunas.
Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados. Para se
informar sobre o procedimento de ajuste, consulte o manual
fornecido com o seu amplificador.
Se o amplificador da Sony tiver Micro Satellite Position,
seleccione essa posição.

Ajuste de colunas

Para

Ajuste a

Colunas dianteiras

SMALL

Coluna central

SMALL

Colunas traseiras

SMALL

Subwoofer

ON (ou YES)

** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais

registadas da Digital Theater Systems, Inc.

Audição do som (H)

Primeiro, diminua o volume do som no amplificador. O
volume deve ser regulado no mínimo antes de se accionar a
fonte de programa.

1

Ligue o amplificador e seleccione a fonte de
programa.

2

Pressione POWER no subwoofer.

O indicador ON/STANDBY no subwoofer
ilumina-se a verde.

3

Accione a fonte de programa.

Ligar e desligar automaticamente

— Função de Activação/Desactivação Automática

(I)

Quando o subwoofer estiver ligado (isto é, com o indicador
ON/STANDBY iluminado a verde) e não receber nenhum
sinal durante alguns minutos, o indicador ON/STANDBY
mudará para vermelho e o subwoofer entrará no modo de
economia de energia. Quando estiver neste modo, o
subwoofer liga-se automaticamente se receber um sinal
(função de activação/desactivação automática).
Para desligar esta função, coloque o interruptor POWER
SAVE no painel traseiro para OFF.

Nota

Se reduzir demais o volume de som do amplificador,
pode activar a função ligar/desligar automático, fazendo
com que o subwoofer entre no modo de economia de
energia.

Ajuste do subwoofer (H)

1

Ajuste MODE de acordo com a fonte de
programa como se mostra a seguir:

Fonte

MODE

DVD, LD, cassete de

MOVIE

video ou outra fonte de vídeo

MD, CD cassete ou outra

MUSIC

fonte de áudio

2

Rode LEVEL para ajustar o volume.

Ajuste o nível do volume que melhor se adapta
às suas preferências de acordo com a fonte do
programa.

Notas

• Algumas funções de que os amplificadores dispõem para

melhorar o som podem causar distorções no subwoofer. Se
houver distorções, desactive essas funções.

• Para obter um som de alta qualidade, não regule o volume

de subwoofer par a um nível muito elevado.

• O som grave é realçado no modo MOVIE e não no modo

MUSIC. Por isso, se mudar o modo para MOVIE enquanto
estiver a ouvir algumas fontes sem som grave, pode não
conseguir ouvir o efeito.

Advertising