Инструкция по эксплуатации Sony SAL75300

A-mount, Примечания по использованию, Названия деталей

Advertising
background image

Русский

В данном руководстве содержатся сведения о применении

каждого объектива. На отдельном бланке в “Примечаниях

по использованию” содержится информация о мерах

предосторожности, общих для всех объективов. Обязательно

прочтите оба документа перед использованием объектива.

Настоящее руководство предназначено для нескольких моделей

объективов.
Этот объектив предназначен для крепления A-mount, которое может

использоваться в камерах Sony-α.

Примечания по использованию

При использовании данного объектива с камерой с E-переходником,

прикрепите продаваемый отдельно установочный адаптер. Не

прикрепляйте объектив непосредственно к камере с E-переходником, что

может привести к их повреждению.

При переноске камеры с подсоединенным объективом следует постоянно

держать и корпус, и объектив.

Не следует удерживать камеру за какие-либо детали объектива,

выдвигающиеся при трансфокации или фокусировке.

Меры предосторожности при использовании вспышки

При использовании встроенной вспышки обязательно снимите

бленду объектива и выполняйте съемку на расстоянии не менее 1 м от

объекта съемки. При определенной комбинации положений объектива

и вспышки объектив может частично закрывать свет вспышки, что

приводит к возникновению тени в нижней части фотографии.

Виньетирование

При использовании объектива углы экрана становятся темнее, чем его

центр.Чтобы уменьшить этот эффект (называемый виньетированием),

закройте диафрагму на 1 - 2 деления.

Названия деталей

75-300mm F4.5-5.6:

1···Кольцо зуммирования 2···Отметка фокусного расстояния

3···Контакты объектива 4···Показатель подсоединения объектива

5···Шкала фокусного расстояния 6···Кольцо фокусировки
50mm F1.4, 20mm F2.8:

1···Шкала расстояний 2···Шкала глубины резкости 3···Контакты

объектива 4···Указатель подсоединения объектива 5···Индекс

расстояний 6···Кольцо фокусировки 7···Указатель бленды объектива*

*

Только для 20mm F2.8

Подсоединение и отсоединение объектива

Подсоединение объектива (см. рис. .)

1

Снимите заднюю и переднюю крышки объектива, а также

крышку корпуса камеры.

Можно надеть или снять переднюю крышку объектива двумя

способами. См.Рис. (1) и (2). Если крышка объектива надевается

или снимается, когда установлена бленда объектива, воспользуйтесь

способом (2).

2

Совместите оранжевую метку на корпусе объектива

с оранжевой меткой на фотокамере (показатель
подсоединения объектива), затем вставьте объектив в камеру
и поверните его по часовой стрелке до полной установки.

Во время установки объектива не нажимайте кнопку извлечения

объектива на фотокамере.

Не устанавливайте объектив под углом.

Отсоединение объектива (см. рис. .)

Нажимая и удерживая кнопку извлечения объектива на
фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки до
упора, а затем отсоедините объектив.

Установка бленды объектива

Для уменьшения бликов и достижения максимального качества

изображения рекомендуется использовать бленду объектива.

75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Поместите бленду объектива на выступ на конце корпуса
объектива и поверните бленду по часовой стрелке.
20mm F2.8:
Выровняйте красную линию на бленде объектива с красной
точкой на объективе (указателем бленды объектива) и
поворачивайте бленду объектива по часовой стрелке до
защелкивания.

При наличии меток (красная линия, красная точка и т.д.) подсоединяйте

бленду объектива надлежащим образом. В противном случае бленда

объектива может мешать получению нужного эффекта или может

присутствовать на изображениях. (только 20mm F2.8)

Перед помещением на хранение переверните бленду объектива и

установите ее на заднюю часть объектива.

Зуммирование (75-300mm F4.5-5.6)

Вращайте кольцо зуммирования до получения желаемого
фокусного расстояния.

Фокусировка

При использовании автофокусировки фокусировка объектива

выполняется автоматически.
При выполнении фокусировки вручную установите камеру в режим

ручной фокусировки и поворачивайте кольцо фокусировки, наблюдая

за изображением через видоискатель и т. д.

Шкала глубины резкости (50mm F1.4/20mm F2.8)

Если настроена фокусировка на объект, все, что находится на том же

расстоянии. отображается резко, объекты, находящиеся в пределах

определенного диапазона перед и за объектом фокусировки, также

будут находиться в фокусе. Эта величина называется глубиной

резкости. Глубина резкости зависит от расстояния до объекта и

выбранной диафрагмы и показывается с помощью линий на шкале

глубины резкости для соответствующей диафрагмы.

Шкала глубины резкости составлена для камер в формате 35 мм. Глубина

резкости уменьшается при использовании цифровых фотоаппаратов со
сменными объективами, оборудованных датчиком изображения APS-C.

Технические характеристики

Название

(Название модели)

Фокусное расстояние

в 35-миллиметровом

эквиваленте*

1

(мм)

Группы элементов

объектива

Угол обзора 1*

2

Угол обзора 2*

2

Минимальное фокусное

расстояние*

3

(м)

Максимальное
увеличение (X)

Минимальная

диафрагма

Диаметр

фильтра (мм)

Гaбapиты (максимальный

диаметр × высота) (мм)

Macca (г)

75-300mm F4.5-5.6

(SAL75300)

112,5-450

10-13

32°-8°10’

21°-5°20’

1,5

0,25

f/32-38

55

Пpиблиз. 71×122

Пpиблиз. 460

50mm F1.4 (SAL50F14)

75

6-7

47°

32°

0,45

0,15

f/22

55

Пpиблиз. 65,5×43

Пpиблиз. 220

20mm F2.8 (SAL20F28)

30

9-10

94°

70°

0,25

0,13

f/22

72

Пpиблиз. 78×53,5

Пpиблиз. 285

*

1

Значение фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте основано на данных для цифровых камер со сменным объективом, оборудованных датчиком изображения APS-C.

*

2

Значение угла обзора 1 приведено для камер 35-миллиметрового формата, а угла обзора 2 – для цифровых камер со сменным объективом, оборудованных датчиком изображения APS-C.

*

3

Минимальным фокусным расстоянием является расстояние от датчика изображения до объекта съемки.

Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет использования вспышки в процессе измерения. (только 75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)

В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого объекта. Фокусное расстояние предполагает неограниченную фокусировку объектива.

Комплeктноcть поcтaвки: Объектив (1), Передняя крышка объектива (1), Задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Набор напечатанной документации
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.

является товарным знаком Sony Corporation.

1

2

4

3

6

5

75-300mm F4.5-5.6

50mm F1.4

75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4

20mm F2.8

6

1 5

4

3

2

20mm F2.8

1 2

3

4

6

7

5

–2

75-300mm F4.5-5.6

50mm F1.4, 20mm F2.8

–1

(1)

(2)

4-261-647-23(1)

©2006 Sony Corporation

Printed in Japan

SAL75300/SAL50F14/SAL20F28

Interchangeable Lens

75-300mm F4.5-5.6

50mm F1.4

20mm F2.8

Інструкція з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/

/

/

A-mount

Технічні характеристики

Назва (Назва

моделі)

Еквівалентна

фокусна

довжина
формату

35 мм*

1

(мм)

Групи лінз/

елементів

Кут

огляду 1*

2

Кут

огляду 2*

2

Мінімальний

фокус*

3

(м)

Максимальне

збільшення

(×)

Мінімальна

поділка

діафрагми

Діаметр

фільтра

(мм)

Розміри

(максимальний

діаметр × висота)

(мм)

Маса (г)

75-300mm

F4.5-5.6

(SAL75300)

112,5-450

10-13

32°-8°10’

21°-5°20’

1,5

0,25

f/32-38

55

Прибл. 71×122

Прибл. 460

50mm F1.4
(SAL50F14)

75

6-7

47°

32°

0,45

0,15

f/22

55

Прибл. 65,5×43

Прибл. 220

20mm F2.8
(SAL20F28)

30

9-10

94°

70°

0,25

0,13

f/22

72

Прибл. 78×53,5

Прибл. 285

*

1

Значення еквівалентної фокусної довжини формату 35 мм відповідає цифровим фотоапаратам із змінним об’єктивом, обладнаним сенсором зображення APS-C.

*

2

Значення кута огляду 1 базується на фотоапаратах формату 35 мм, а кута огляду 2 — на цифрових фотоапаратах із змінним об’єктивом, обладнаних сенсором

зображення APS-C.

*

3

Мінімальний фокус – це відстань від сенсора зображення до об’єкта.

Цей об’єктив обладнаний кодером відстані. Кодер відстані забезпечує точніше вимірювання (ADI) за допомогою використання спалаху під час процесу. (лише

75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)

Залежно від механізму об’єктива фокусна довжина може змінитися внаслідок зміни відстані зйомки. Фокусна довжина передбачає, що в об’єктиві фокус

настроюється в положенні нескінченності.

Комплектність поставки: Об’єктив (1), передній ковпачок для об’єктива (1), задній ковпачок для об’єктива (1), Футляр дляоб’єктива (1), комплект

друкованої документації

Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без оповіщення.

- торгова марка Sony Corporation.

Українська

У цьому посібнику містяться відомості про використання

об’єктивів. Загальні застереження щодо об’єктивів, наприклад

примітки стосовно їх використання, можна знайти у посібнику

«Застережні заходи перед експлуатацією» на окремому

аркуші. Обов’язково прочитайте обидва документи, перш ніж

використовувати об’єктиви.

Відомості, що містяться у цьому посібнику, можна застосовувати до

декількох різних об’єктивів.
Цей об’єктив призначений для кріплення типу A, яке може бути

використане з фотоапаратами Sony α.

Примітки щодо використання

Під час використання цього об’єктива з камерою з E-перехідником,

прикріпіть адаптер для встановлення, який продається окремо. Не

прикріплюйте об’єктив безпосередньо до камери з E-перехідником, що

може призвести до їхнього пошкодження.

Під час перенесення фотоапарата з приєднаним об’єктивом обов’язково

надійно утримуйте фотоапарат та об’єктив.

Не торкайтеся жодних елементів об’єктива, які висуваються під час

масштабування або фокусування.

Застереження щодо використання спалаху

Використовуючи вбудований спалах камери, обов’язково знімайте

світлозахисну бленду об’єктива та робіть знімки з відстані щонайменше

1 м від об’єкта. Об’єктив може частково блокувати світло спалаху, що

призводить до затемнення внизу зображення. Це залежить від типу

об’єктива і спалаху.

Віньєтування

За використання об’єктива кути екрана стають темнішими, ніж

центр. Щоб послабити цей ефект (віньєтування), закрийте отвір з 1–2

зупинками.

Елементи

75-300mm F4.5-5.6:

1···Кільце масштабування 2···Індекс фокусної довжини 3···Контакти

об’єктива 4···Індекс встановлення 5···Шкала фокусної довжини 6···Кільце

фокусування
50mm F1.4, 20mm F2.8:

1···Шкала відстані 2···Шкала глибини різкості 3···Контакти об’єктива

4···Індекс встановлення 5···Індекс відстані 6···Кільце фокусування

7···Індекс ковпачка об’єктива

*

Лише для 20mm F2.8

Приєднання та від’єднання об’єктива

Як приєднати об’єктив (див. рисунок .)

1

Зніміть ковпачки із заднього й переднього об’єктивів та

корпусу фотоапарата.

Передній ковпачок об’єктива можна приєднати або від’єднати двома

способами: (1) і (2). Для приєднання або від’єднання ковпачка

об’єктива, коли приєднано світлозахисний бленд об’єктива,

використовуйте метод (2).

2

Зіставте жовтогарячі позначки на оправі об’єктива з

жовтогарячими позначками на фотоапараті (позначки
встановлення), а потім вставте об’єктив у отвір для
встановлення у фотоапараті та обертайте його проти
годинникової стрілки, доки він не зафіксується.

Не натискайте на фотоапараті кнопку фіксації об’єктива під час його

встановлення.

Не встановлюйте об’єктив під кутом.

Як від’єднати об’єктив (див. рисунок .)

Натискаючи та утримуючи кнопку фіксації об’єктива на
фотоапараті, обертайте об’єктив проти годинникової стрілки, доки
він не зупиниться, а потім від’єднайте його.

Кріплення світлозахисної бленди

Світлозахисна бленда допоможе знизити інтенсивність бліків та

забезпечити максимальну якість знімку.

75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Вставте бленду у отвір для встановлення на кінці оправи об’єктива
та повертайте її за напрямком годинникової стрілки.
20mm F2.8:
Зіставте червону лінію на світлозахисній бленді з червоною
крапкою на об’єктиві (індекс світлозахисної бленди об’єктива)
та обертайте світлозахисну бленду за напрямком годинникової
стрілки до зупинки.

Якщо є позначки (червона позначка, червона точка тощо), приєднайте

об’єктив належним чином. Інакше світлозахисна бленда об’єктива може

перешкоджати створенню бажаного ефекту або її може бути видно на

знімках. (лише 20mm F2.8)

Розміщаючи об’єктив на зберігання, переверніть і одягніть

світлозахисну бленду на об’єктив тильною частиною вперед.

Маштабування (75-300mm F4.5-5.6)

Поверніть кільце маштабування, виставляючи бажану фокусну
відстань.

Фокусування

В режимі автоматичного фокусування камера знаходить фокус лінзи

автоматично. Щоб сфокусувати вручну, переведіть фотоапарат у

режим фокусування вручну та обертайте кільце фокусування під час

перегляду через видошукач тощо.

Шкала глибини різкості (50mm F1.4/20mm F2.8)

Якщо фокус встановлено на об’єкті зйомки, жоден інший об’єкт на такій

самій відстані не буде різким і жоден об’єкт у межах певного діапазону

ззаду або спереду об’єкта зйомки також не буде у фокусі; це називається

глибиною різкості. Глибина різкості залежить від відстані до об’єкта

зйомки та вибраної діафрагми. На неї вказують лінії на шкалі глибини

різкості, які відповідають діафрагмі.

Шкала глибини різкості призначена для фотоапаратів формату 35mm.

Глибина різкості обмежуватиметься під час використання цифрових камер

зі змінним об’єктивом, оснащених датчиком зображення формату APS-C.

75-300mm F4.5-5.6

Китай

50mm F1.4

Япония

20mm F2.8

Япония

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: