Русский, Svenska, Suomi – Инструкция по эксплуатации Sony MSG-M64A

Страница 2: Dansk

Advertising
background image

Русский

Перед употреблением носителя информации рекомендуется
прочитать настоящую инструкцию внимательно и сохранить у себя
на дальнейшую справку.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДОСТУП К ДЕТЯМ.
СЛЕДУЕТ ОПАСАТЬСЯ ПРОГЛОТАНИЯ.

Что такое “MagicGate Memory Stick Duo”?

• “MagicGate” является технологией защиты авторских прав,

основанной на технологии шифрования.

• Запись или воспроизведение музыки и других цифровых данных,

защищенных авторскими правами, осуществляется только с
использованием “MagicGate Memory Stick Duo” вместе с
“MagicGate”-совместимой аппаратурой.

• “MagicGate Memory Stick Duo” используется вместе с “Memory

Stick Duo”-совместимой аппаратурой для записи снятых вами
изображений или любых видов обычных цифровых данных.

Подроднее об эксплуатации “Memory Stick Duo”-совместимой
аппаратуры нужно смотреть руководство к отдельной аппаратуре.

Общие указания по пользованию

• Не следует трогать вывод A руками или какими-либо

металлическими предметами.

• “MagicGate Memory Stick Duo” имеет канавку с боковой стороны

(рис. D), что позволяет на ощупь отличать его от обычного
“Memory Stick Duo”.

• Не следует приложить чрезмерное усилие к участку заметки C

при записании заметок на нем.

• Не следует ударить, загнуть или уронить на пол.
• Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
• Не следует увлажить носителя водой.
• Не следует эксплуатировать или хранить в следующих условиях:

– в горячих местах, таких как в автомашинах или на открытом

воздухе в горячем сезоне.

– в местах, подвергаемых прямым солнечным лучам.
– в местах повышенной влажности или коррозийности.

• При транспортировании или хранении следует вложить носитель

в поставляемый футляр.

• Надо при этом убедиться, что носитель информации вложен

правильно в футляре.

• Не следует чрезмерно загнуть пластмассовое открытие

поставляемого футляра.

• Не следует прикрепить поставляемую этикетку к футляру на

носитель “MagicGate Memory Stick Duo”.

• “MagicGate Memory Stick Duo” можно вставить в Memory Stick

Duo адаптер при применении его вместе с “Memory Stick”-
совместимыми устройствами.

• Не следует вставить “MagicGate Memory Stick Duo” прямо в

“Memory Stick”-совместимую аппаратуру без применения
адаптера.

• Не следует вставить Memory Stick Duo адаптер в “Memory Stick”-

совместимую аппаратуру в случае, если никакой “MagicGate
Memory Stick Duo” не вставлен в Memory Stick Duo адаптер.
Несоблюдение этого указания может вызывать неисправности в
работе аппаратуры.

• Следует убедиться, что “MagicGate Memory Stick Duo”

размещается справа перед вставлением его в Memory Stick Duo
адаптер, а также Memory Stick Duo адаптер размещается справа
перед вставлением его в “Memory Stick”-совместимые аппараты.

• “MagicGate Memory Stick Duo” следует вставить в Memory Stick

Duo адаптер до отказа. “MagicGate Memory Stick Duo” не
работает исправно, если он не вставлен до отказа.

• Не следует чрезмерно придавить или загнуть вставленный

конец носителя “MagicGate Memory Stick Duo”.

• Не следует трогать вывод Memory Stick Duo адаптер руками или

металлическими предметами.

• Надо быть осторожны, чтобы пыль, грязь и другие посторонние

предметы не попали внутрь вставного отверстия Memory Stick
Duo адаптер.

• Не следует хранить Memory Stick Duo адаптер с вставленным

носителем “MagicGate Memory Stick Duo” в горячих местах.

Для правильного использования

• При переводе переключателя защиты от записи B на “LOCK”

исключается возможность записи, редактирования и удаления
данных. Этот переключатель по расположению и форме может
различаться друг друга по отдельным моделям.
Для включения переключателя защиты от записи нужно
использовать предметы с заостренным концом, например
карандаш.

• Рекомендуется сделать резервную копию для важной

записанной информации.

• Не следует удалить “MagicGate Memory Stick Duo” во время

ввода или вывода данных.

• Записанные данные могут разрушаться или стираться в

следующих случаях:
– при удалении “MagicGate Memory Stick Duo” или выключении

электропитания во время ввода или вывода данных;

– при употреблении в таких местах, где создается статическое

электричество или вызываются электрические помехи.

Закон об авторских правах предотвртащает
несанкционированное пользование любого вида записанных
данных за исключением личной пользы.

Техническая характеристика

Рабочее напряжение питаня

от 2,7 до 3.6 В

Потребляемая модность:

в рабочем режиме. в среднем

Около 45 мА

в дежурном режиме

Макс. 300 мкА

Скорость доступа

при считывании:

Макс. 1,8 Мбайт/сек

при записывании:

Макс. 2,45 Мбайт/сек

Условия окружающей среды

0 - 60

ºC (Не допускается оседание влаги)

Габариты ориентировочные (Ш × В × Т)

20 Ч 31 Ч 1,6 мм

Масса ориентировочная

2 г

Поставляемые принадлежности:

Футляр под “MagicGate Memory Stick Duo” (1)
Этикетка для футляра (1)
Memory Stick Duo Адаптер (1)
Футляр для Memory Stick Duo Адаптера (1)
Инструкция по пользованию (1)

Конструкция и техническая характеристика могут быть изменены
без дополнительной информации.

“MagicGate” и

являются торговыми марками фирмы

Sony Corporation.
“Magic Memory Stick Duo” является торговой маркой фирмы Sony
Corporation.

Примечание

является термином технологии защиты авторских

прав, разработанной фирмой Sony.

не гарантирует совместимости с другой

продукцией, носящей торговую марку MagicGate.

Especificações

Voltagem de funcionamento

2,7 V a 3,6 V

Consumo de alimentação

Durante a operação:
em média aprox. 45 mA
Durante o modo de espera:
no máximo 300 µA

Velocidade de acesso

Inscrição: no máximo 1,8 Mbytes/segundo
Leitura: no máximo 2,45 Mbytes/segundo

Ambiente operativo

0° C - 60 °C (sem condensação)

Dimensões (Largura × Comprimento × Espessura)

Aprox. 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Peso

Aprox. 2 g

Acessórios fornecidos

Estojo de armazenamento do “MagicGate Memory Stick
Duo” (1)
Etiqueta para o estojo de armazenamento (1)
Adaptador para Memory Stick Duo (1)
Estojo do adaptador para Memory Stick Duo (1)
Manual de instruções (1)

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

“MagicGate” e

são marcas comerciais de Sony

Corporation.
“MagicGate Memory Stick Duo” é uma marca comercial de Sony
Corporation.

Nota

é um termo de uma tecnologia de protecção de direitos

de autor desenvolvido pelo Grupo Sony.

não garante a compatibilidade com outros produtos que

possuem a marca comercial MagicGate.

Svenska

Innan du börjar använda videokameran bör du först läsa igenom
bruksanvisningen. Förvara bruksanvisningen så att du vet var du har
den om du skulle behöva ta hjälp av den igen.

VARNING

FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
RISK FÖR NEDSVÄLJNING

Vad är MagicGate “Memory Stick Duo”?

• “MagicGate” är en teknik för upphovsrättsskydd i vilken

krypteringsteknik används.

• Data, till exempel musik, kan spelas in eller spelas upp endast om en

“MagicGate Memory Stick Duo” används med utrustning som är
kompatibel med “MagicGate”.

• “MagicGate Memory Stick Duo” kan användas tillsammans med

annan utrustning som är kompatibel med “Memory Stick Duo” för att
spela in bilder som du har tagit själv eller vilken vanlig digital data
som helst.

För närmare information om hur utrustning kompatibel med “Memory
Stick Duo” används, hänvisar vi till bruksanvisningen för varje enskild
utrustning i fråga.

Försiktighetsmått vid användning

• Vidrör inte kontaktdelen A med fingrarna eller något metallföremål.
• “MagicGate Memory Stick Duo” har ett spår på sidan (illustration D)

som hjälper dig att skilja den från en vanlig “Memory Stick Duo”
genom endast vidrörning.

• Tryck inte för hårt när du skriver på platsen avsedd för anteckningar

C

.

• Varken böj, tappa eller utsätt enheten för kraftigt tryck.
• Försök inte att ta isär eller förändra enheten.
• Blöt inte ner enheten med vatten.
• Enheten bör inte användas eller förvaras på följande platser:

– Mycket varma platser som till exempel i en bil eller utomhus när det

är mycket varmt.

– Platser som utsätts för direkt solljus.
– Fuktiga platser eller där korrosion kan uppstå.

• När enheten skall bäras med eller förvaras, lägg den då i det

medföljande etuiet.

• När det medföljande etuiet används, se då till att enheten är ordentligt

ilagd. I annat fall kan den ramla ur.

• Böj inte för mycket på plastöppningen på det medföljande etuiet.
• Den medföljande etiketten avsedd för etuiet ska inte klistras på

“MagicGate Memory Stick Duo”.

• “MagicGate Memory Stick Duo” kan sättas in i en adapter för

Memory Stick Duo för att använda den med enheter kompatibla med
“Memory Stick”.

• Sätt inte i “MagicGate Memory Stick Duo” direkt i en enhet som är

kompatibel med “Memory Stick” utan adaptern.

• Sätt inte i adaptern för Memory Stick Duo i “Memory Stick”-

kompatibla produkter om inte någon “MagicGate Memory Stick
Duo” är isatt i adaptern för Memory Stick Duo. Om den används på
så sätt, kan det resultera i fel.

• Försäkra dig om att “MagicGate Memory Stick Duo” är rätt vänd

innan den sätts in i adaptern för Memory Stick Duo, och även att
adaptern för Memory Stick Duo är rätt vänd innan den sätts in i
“Memory Stick”-kompatibla enheter.

• Skjut in “MagicGate Memory Stick Duo” så långt det går i adaptern

för Memory Stick Duo. “MagicGate Memory Stick Duo” kommer inte
att fungera korrekt om den inte är helt inskjuten.

• Man får inte trycka för hårt på eller böja den isatta ändan på

“MagicGate Memory Stick Duo”.

• Vidrör inte kontaktdelen på adaptern för Memory Stick Duo med

fingrarna eller något metallföremål.

• Var noga med att inte låta smuts, damm eller främmande föremål

komma in i isättningsöppningen på adaptern för Memory Stick Duo.

• Adaptern för Memory Stick Duo ska inte förvaras på ett för varmt

ställe med en “MagicGate Memory Stick Duo” isatt.

För rätt användande

• Om skrivskyddsspärren B skjuts till ”LOCK” förhindras inspelning,

redigering och radering. Placeringen och formen på denna spärr kan
skilja sig i enlighet med modellen. Använd ett spetsigt föremål som
till exempel en kulspetspenna för att flytta på skrivskyddsspärren.

• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig data.
• Ta inte ur “MagicGate Memory Stick Duo” medan data läses eller

skrivs.

• Inspelad data kan bli korrumperad eller gå förlorad i följande

situationer:
– Om “MagicGate Memory Stick Duo” tas ur eller om strömmen till

enheten slås av medan data läses eller skrivs.

– Vid användning på en plats som utsätts för statisk elektricitet eller

elektriskt brus.

Upphovsrättslagar förbjuder ej auktoriserat bruk av inspelningar
för vilket ändamål som helst som inte gäller personligt nöje.

Tekniska data

Strömförsörjning

2,7 V till 3,6 V

Strömförbrukning

Aktivt läge: Genomsnittligt ungefär 45 mA
Viloläge: Maximalt 300 µA

Åtkomsthastighet

Skrivning: Maximalt 1,8 Mbit/sekund
Läsning: Maximal 2,45 Mbit/sekund

Driftsförhållande

0°C – 60°C (tål inte fukt)

Mått (bredd × längd × tjocklek)

Cirka 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Vikt

Cirka 2 g.

Medföljande tillbehör

“MagicGate Memory Stick Duo” förvaringsetui (1)
Etikett för förvaringsetui (1)
Adapter för Memory Stick Duo (1)
Etui för adapter för Memory Stick Duo (1)
Bruksanvisning (1)

Rätt till ändringar förbehålles.

“MagicGate” och

är varumärken tillhörande Sony

Corporation. “MagicGate Memory Stick Duo” och ett varumärke
tillhörande Sony Corporation.

Obs!

är ett begrepp för en teknik för upphovsrättskydd som

utvecklats av Sony.

garanterar inte kompabilitet med andra produkter som

bär varumärket MagicGate.

Suomi

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja
säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Varoitus

Pidä poissa lasten ulottuvilta
Nielemisvaara

Mikä on “MagicGate Memory Stick Duo” -media?

• “MagicGate” -media on tekijänoikeussuojateknologia, joka käyttää

hyväkseen koodausteknologiaa.

• On mahdollista nauhoittaa tai toistaa tietoja kuten musiikkia, jotka

vaativat tekijänoikeussuojaa, vain käyttämällä “MagicGate Memory
Stick Duo” -mediaa “MagicGate” -medialle yhteensopivan laitteen
kanssa.

• “MagicGate Memory Stick Duo” -mediaa voidaan käyttää muun

“Memory Stick Duo” -medialle yhteensopivan laitteen kanssa
nauhoittamaan itse otettuja kuvia tai mitä muuta tahansa tavallista
digitaalitietoa.

Katso tarkemmat ohjeet käytöstä “Memory Stick Duo” -medialle
yhteensopivan laitteen kanssa kunkin laitteen käyttöohjeista.

Huomautuksia käytöstä

• Älä kosketa liitintä A käsilläsi tai millään metalliesineellä.
• “MagicGate Memory Stick Duo” -mediassa on lovi sivulla (kuva D),

jonka avulla se voidaan erottaa tavallisesta “Memory Stick Duo” -
mediasta sitä koskettamalla.

• Älä paina muistialuetta C sille kirjoitettaessa.
• Älä kolhi, taita tai pudota laitetta.
• Älä yritä purkaa laitetta tai muuttaa sen rakennetta.
• Älä anna laitteen kastua.
• Älä käytä tai säilytä laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:

– Kuumissa paikoissa kuten autossa tai ulkona kuumalla ilmalla.
– Paikoissa, joihin aurinko paistaa suoraan.
– Kosteissa tai syövyttävissä paikoissa.

• Kun kannat laitetta tai panet sen säilöön, pane se varusteisiin

kuuluvaan koteloon.

• Kun käytät varusteisiin kuuluvaa koteloa, varmista, että laite on

hyvin paikallaan, jotta se ei pääse putoamaan.

• Älä laita varusteisiin kuuluvan kotelon muoviaukkoa.
• Älä liimaa varusteisiin kuuluvalle kotelolle tarkoitettua tarroja

“MagicGate Memory Stick Duo” -mediaan.

• “MagicGate Memory Stick Duo” -media voidaan asettaa Memory

Stick Duo –sovittimeen “Memory Stick” -medialle yhteensopivan
laitteen kanssa tapahtuvaa käyttöä varten.

• Älä aseta “MagicGate Memory Stick Duo” -mediaa suoraan “Memory

Stick” -medialle yhteensopivaan laitteeseen ilman sovitinta.

• Älä aseta Memory Stick Duo -sovitinta “Memory Stick” -medialle

yhteensopivaan laitteeseen, kun “MagicGate Memory Stick Duo” -
mediaa ei ole asetettu Memory Stick Duo -sovittimeen. Tämä saattaa
aiheuttaa laitteen menemisen epäkuntoon.

• Varmista, että “MagicGate Memory Stick Duo” -media osoittaa

oikeaan suuntaan ennen kuin panet sen Memory Stick Duo -
sovittimeen ja myös että Memory Stick Duo -sovitin osoittaa oikeaan
suuntaan ennen kuin se asetetaan “Memory Stick” -medialle
yhteensopivaan laitteeseen.

• Aseta “MagicGate Memory Stick Duo” -media mahdollisimman

syvälle Memory Stick Duo -sovittimeen. “MagicGate Memory Stick
Duo” -media ei toimi oikein ellei sitä aseteta kokonaan paikalleen.

• Älä paina voimakkaasti tai taita “MagicGate Memory Stick Duo” -

median sisäreunaa.

• Älä kosketa Memory Stick Duo -median sovittimen liitintä käsin tai

millään metalliesineellä.

• Älä päästä likaa, pölyä tai vieraita aineita Memory Stick Duo -

sovittimen sisäänmenoaukkoon.

• Älä säilytä Memory Stick Duo -sovitinta kuumassa paikassa niin, että

“MagicGate Memory Stick Duo” -media on asetettu siihen.

Oikea käyttö

• Kirjoitussuojakytkimen B asettaminen asentoon ”LOCK” estää

nauhoituksen, editoinnin ja poiston. Tämän kytkimen asento ja muoto
saattavat vaihdella eri malleissa. Kirjoitussuojakytkin toimii
käyttämällä jotakin teräväkärkistä esinettä kuten kynää tms.

• Suosittelemme varmuuskopion tekemistä tärkeistä tiedoista.
• Älä ota “MagicGate Memory Stick Duo” -mediaa pois tietojen luvun

tai kirjoituksen aikana.

• Nauhoitetut tiedot saattavat vahingoittua tai pyyhkiytyä pois

seuraavissa tapauksissa:
– Jos “MagicGate Memory Stick Duo” -media otetaan pois tai virta

katkaistaan kirjoituksen tai luvun aikana.

– Jos laitetta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköisyyttä tai

sähköhäiriöitä.

Tekijänoikeussuojalaki estää nauhoitusten valtuuttamattoman
käytön muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön.

Tekniset ominaisuudet

Käyttöjännite

2,7 V – 3,6 V

Virrankulutus

Käytettäessä: Keskimäärin noin 45 mA
Valmiustilassa: 300 µA maksimi

Hakunopeus

Kirjoitus: Maksimi 1,8 M-tavua/sekunti
Luku: Maksimi 2,45 M-tavua/sekunti

Käyttöympäristö

0°C – 60°C (ei kosteuden tiivistymistä)

Mitat (LxKxS)

Noin 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Paino:

Noin 2 g

Vakiovarusteet

“MagicGate Memory Stick Duo” –median säilytyskotelo (1)
Säilytyskoteloa varten oleva tarra (1)
Memory Stick Duo –sovitin (1)
Memory Stick Duo –sovittimen säilytyskotelo (1)
Käyttöohjeet (1)

Pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua ilman
erillistä huomautusta.

“MagicGate” ja

ovat Sony Corporationin

tavaramerkkejä.
“MagicGate Memory Stick Duo” on Sony Corporationin tavaramerkki.

Huomautus

on Sony –ryhmän kehittämän

tekijänoikeussuojateknologian nimi.

ei takaa yhteensopivuutta muiden MagicGate-

tavaramerkin omaavien tuotteiden kanssa.

Dansk

Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning
grundigt igennem og gemme den til fremtidig brug.

ADVARSEL

HOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE
MÅ IKKE SLUGES

Hvad er “MagicGate Memory Duo”?

• “MagicGate” en copyrightbeskyttelsesteknologi, som betjener sig af

krypetringsteknologi.

• Du kan kun optage eller afspille data, som for eksempel musik, der

kræver copyightbeskyttelse, ved at anvende en “MagicGate Memory
Duo” med udstyr som er kompatibelt med “MagicGate”.

• “MagicGate Memory Stick Duo” kan anvendes med andet udstyr,

som er kompatibelt med “Memoy Stick Duo”, så du kan optage
billeder, som du selv har taget, eller enhver anden almindelig digital
data.

Vi henviser til brugsvejledningen for hvert enkelt apparat angående
detaljer om anvendelse af udstyr, som er kompatibelt med med
“Memory Stick Duo”.

Forsigtighedsregler ved
anvendelsen

• Rør ikke ved terminal A med hånden eller metalgenstande.

• Din “MagicGate Memory Stick Duo” har en rille på siden (illustration

D), ved hjælp af hvilken du blot ved en berøring kan skelne den fra
en almindelig “Memory Stick Duo”.

• Tryk ikke hårdt på hukommelsesområdet C, når du skriver på det.
• Undlad at bøje og tabe enheden og udsætte den for stød.
• Forsøg ikke at adskille eller ændre enheden.
• Vær påpasselig med at enheden ikke bliver våd.
• Undlad at anvende eller opbevare enheden på følgende steder:

– Hvor der er meget varmt, som for eksempel i en bil eller udendørs i

varmt vejr.

– I direkte sol.
– På steder med høj luftfugtighed,

• Transporter eller opbevar altid enheden i den medfølgdnde æske.
• Kontroller, når den medfølgende æske anvendes, at enheden er sat

korrekt i, så den ikke falder ud.

• Undlad at bøje plasticåbningen på den medfølgende æske for meget.
• Klæb ikke den medfølgede etikette til den medfølgende æske på din

“MagicGate Memory Stick Duo”.

• Din “MagicGate Memory Stick Duo” kan sættes ind i Memory Stick

Duo-adapteren , så den kan anvendes med arordninger, der er
kompatible med din “Memory Stick”.

• Undlad at sætte din “MagicGate Memory Stick Duo” direkte ind en

anordning, som er kompatibl med en “Memory Stick” uden at
anvende en adapter.

• Undlad at sætte Memory Stick Duo-adapteren i produkter, som er

kompatible med din “Memory Stick”, hvis der ikke er sat nogen
“MagicGate Memory Duo” ind i Memory Stick Duo-adapteren. Dette
kan bevirke, at enheden fungerer forkert.

• Bekræft, at din “MagicGate Memory Stick Duo” vender i en rigtige

retning, inden du sætter den ind i Memory Stick Duo-adapteren, og
bekræft ligeledes at Memory Stick Duo-adapteren vender i den rigtige
retning, inden du sætter den ind i anordninger, som er kompatible
med din “Memory Stick”.

• Sæt din “MagicGate Memory Stick Duo” så langt ind i Memory Stick

Duo-adapteren som muligt. Det er ikke sikkert, at din “MagicGate
Memory Stick Duo” vil fungere korrekt, hvis den ikke er sat helt ind.

• Undlad at bøje eller trykke for hårdt på den indsatte ende af din

“MagicGate Memory Stick Duo”.

• Rør ikke ved terminalen på Memory Stick Duo-adapteren med

hånden eller med metalgenstande.

• Vær påpasselig med, at der ikke trænger snavs, støv eller

fremmedlegemer ind i åbningen på Memory Stick Duo-adapteren.

• Opbevar ikke Memory Stick Duo-adapteren på et varmt sted med din

“MagicGate Memory Stick Duo” isat.

Korrekt anvendelse

• Hvis skrivebeskyttelsesomskifteren B sættes i stilling “LOCK”, vil

optagelse, redigering og sletning blive forhindret. Denne omskifters
stilling og form kan være forskellig fra model til model. Anvend en
spids genstand, når du vil ændre skrivebeskyttelsesomskifterens
stilling.

• Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
• Fjern ikke din “MagicGate Memory Stick Duo” under læsning og

skrivning af data.

• Optaget data kan lide skade eller gå tabt i de følgende tilælde:

– Hvis du fjerner din “MagicGate Memory Stick Duo” eller slukker

for strømmen under læsning eller skrivning af data.

– Hvis du anvender enheden på et sted, hvor der er statisk elektricitet

eller elektrisk støj.

Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser til
andre formål end personlig anvendelse.

Specifikationer

Driftsspænding

2,7 V til 3,6 V

Effektforbug

Under brug: Gennemsnitligt omkring 45 mA
Under standby: Max. 300 µA

Access-hastighed

Skrivning: Max. 1,8 Mbytes/sekund
Læsning: Max. 2,45 Mbytes/sekund

Brugsomgivelser:

0°C – 60°C (ikke-kondenserende)

Mål (B x L x H)

Ca. 20 Ч 31 Ч 1,6 mm

Vægt

Ca. 2 g

Medfølgende tilbehør

Æske til “MagicGate Memory Stick Duo” (1)
Etikette til æske (1)
Memory Stick Duo-adapter (1)
Æske til Memory Stick Duo-adapter (1)
Brugsvejledning (1)

Design og specikationer kan ændres uden varsel.

“MagicGate” og

er varemærker tilhørende Sony

Corporation.
“MagicGate Memory Stick Duo” er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.

Bemærk

er et betegnelse for en

copyrightbeskyttelsesterminologi, som er udviklet af Sony-gruppen.

garanterer ikke kompabilitet med andre produkter med

MagicGate-varemærket.

한국어

본 제품을 사용하시기 전에 이 설명서를 잘 읽으신 다음 장래에 필요하게 될
경우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오.

경고

삼킬 위험이 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하

십시오.

MagicGate Memory Stick Duo

란 무엇일까요?

• “MagicGate는 암호화를 이용한 저작권 보호 기술입니다.
• “MagicGate 대응 기기에서는 MagicGate Memory Stick Duo

사용하는 것만으로 음악 등 저작권 보호가 필요한 데이터를 저장하거나 재
생할 수 있습니다.

다른 Memory Stick Duo대응 기기와 함께 MagicGate Memory

Stick Duo를 사용하면 자신이 촬영한 영상이나 일반 디지털 데이터를 모
두 저장해 놓을 수 있습니다.

Memory Stick Duo대응 기기를 사용한 조작의 자세한 내용은 각 기기
의 사용설명서를 참조하여 주십시오.

사용상의 주의

단자 A를 손으로 만지거나 금속을 대지 마십시오.
• “MagicGate Memory Stick Duo에는 옆면에 홈(그림 D)이 있으므

로 만져보면 일반 Memory Stick Duo와 구별할 수 있습니다.

메모 영역 C에 기록할 때에는 너무 누르지 마십시오.
본 제품에 충격을 가하거나 구부리거나 떨어뜨리지 마십시오.
본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
본 제품은 적시지 마십시오.
본 제품은 다음과 같은 장소에서 사용하거나 보관하지 마십시오:

자동차 안이나 더운날의 실외 등 고온이 되는 장소
직사광선이 닿는 장소

- 습도가 높거나 부식성 물질이 있는 장소

본 제품은 부속된 케이스에 넣어서 휴대하거나 보관하여 주십시오.
부속된 케이스를 사용할 때에는 떨어질 염려가 있으므로 본 제품을 바르게 넣

어 주십시오.

부속된 케이스의 플라스틱 개구부를 무리하게 구부리지 마십시오.
부속된 케이스용 라벨은 MagicGate Memory Stick Duo에 붙이지 마십

시오.

• “MagicGate Memory Stick Duo를 Memory Stick Duo 어댑터에

넣으면 Memory Stick 대응 기기에서 사용할 수 있습니다.

어댑터를 사용하지 않은 채 MagicGate Memory Stick Duo를 직접

Memory Stick 대응 기기에 넣지 마십시오.

Memory Stick Duo 어댑터에 MagicGate Memory Stick Duo

들어있지 않을 때에는 Memory Stick Duo 어댑터를 Memory Stick
대응 기기에 넣지 마십시오.
그렇지 않으면 장치가 고장날 염려가 있습니다.

Memory Stick Duo 어댑터에 넣기 전에 MagicGate Memory Stick

Duo가 올바른 방향인지 또 Memory Stick 대응 장치에 넣기 전에
Memory Stick Duo 어댑터가 올바른 방향인지 확인하여 주십시오.

• “MagicGate Memory Stick Duo는 Memory Stick Duo 어댑터에

완전히 넣어 주십시오. MagicGate Memory Stick Duo는 완전히 넣
지 않으면 정상으로 동작하지 않을 가능성이 있습니다.

• “MagicGate Memory Stick Duo의 삽입한 쪽을 무리하게 누르거나 구

부리지 마십시오.

Memory Stick Duo 어댑터 단자는 손으로 만지거나 금속을 대지 마십시

오.

Memory Stick Duo 어댑터의 삽입 부분이 오손되거나 또는 이물질이 들

어가지 않도록 주의하십시오.

• “MagicGate Memory Stick Duo가 들어있는 Memory Stick Duo

어댑터는 고온이 되는 장소에 보관하지 마십시오.

바르게 사용하기 위하여

쓰기 방지 스위치 BLOCK로 설정하면 저장이나 편집, 쓰기를 할 수

없습니다.이 스위치의 위치 및 형상은 모델에 따라 다른 경우가 있습니다.
기록 방지 스위치를 조작할 때에는 샤프펜 등 끝이 뾰족한 물건을 사용하
여 주십시오.

중요한 데이터는 백업해 놓으실 것을 권장합니다.
데이터 읽기나 쓰기 중에 MagicGate Memory Stick Duo를 꺼내지 마

십시오.

다음과 같은 경우에는 저장한 데이터가 손상되거나 손실될 염려가 있습니

다:
데이터 읽기나 쓰기 중에 MagicGate Memory Stick Duo를 꺼냈

거나 전원을 끈 경우

본 제품을 정전기나 전기적 노이즈가 있는 장소에서 사용한 경우

저작권법에 따라 저장한 내용은 개인적인 목적 이외의 용도로 이용하는
것은 금지되어 있습니다.

주요 제원

동작 전압

2.7 V~3.6 V

소비전력

동작시: 평균 약 45 mA
대기시: 최대 300
µA

액세스 속도 쓰기: 최고 1.8 Mbytes/초

읽기: 최고 2.45 Mbytes/초

동작 환경

0 ºC ~ 60 ºC (결로없음)

외형치수(폭 × 길이 × 두께)

약 20 Ч 31 Ч 1.6 mm

중량

약 2 g

부속품

MagicGate Memory Stick Duo 보관 케이스(1)
보관 케이스용 라벨(1)
Memory Stick Duo 어댑터(1)
Memory Stick Duo 어댑터 케이스(1)
사용설명서(1)

디자인 및 주요제원은 예고없이 변경하는 경우가 있습니다.

MagicGate

은 Sony Corporation의 상표입니다.

MagicGate Memory Stick Duo

Sony Corporation의 상표입니다.

주의점

는 Sony 그룹이 개발한 저작권 보호 기술 용어입니다.
는 MagicGate 상표가 있는 다른 제품과의 호환성은 보장하

지 않습니다.

中文

在使用本機之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。

警告

必須放在兒童拿不到的地方
有被吞吃的危險

“MagicGate Memory Stick Duo”是什麼?

“MagicGate”是一種利用密碼技巧的版權保護技術。

只能利用“MagicGate”兼容的設備,和“MagicGate Memory Stick Duo”
去記錄或播放須保護版權的數據,例如音樂等。

“MagicGate Memory Stick Duo”能和其他“Memory Stick Duo”兼容的設
備一起用於記錄您自己拍攝的影像或任何普通的數位數據。

有關操作“Memory Stick Duo”兼容設備的詳細內容,請參閱各該設備的使
用說明書。

使用時須注意

別讓手或任何金屬件接觸到端子 A。

這個“MagicGate Memory Stick Duo”的側面有一條溝(圖 D),您只要
接觸一下,便可與普通的“Memory Stick Duo”作區別。

當在記憶區 C 進行寫入時,注意別在該區上施以太大壓力。

不要敲擊,彎曲或掉落此裝置。

別試圖分解或想改造此裝置。

別弄潮濕此裝置。

不要在如下的場所使用或存放此裝置:
- 例如炎天下的汽車內或戶外等很熱的地方。
- 直接照射到太陽的地方。
- 潮濕或具腐蝕性的地方。

裝置請裝載附帶的盒內攜帶或存放。

使用附帶的盒子時,須注意裝置是否安放得正確,否則可能會掉出來。

不要過分彎曲附帶盒子的塑膠口。

不要把盒子用附帶的標籤黏貼在“MagicGate Memory Stick Duo”上。

能把“MagicGate Memory Stick Duo”裝到 Memory Stick Duo 轉接器裡以
便和“Memory Stick”兼容的裝置一起使用。

不可讓 “MagicGate Memory Stick Duo”不帶轉接器地直接裝進“Memory
Stick”兼容的裝置裡。

當 Memory Stick Duo 轉接器並沒有裝插“MagicGate Memory Stick Duo”
時,請不要把 Memory Stick Duo 轉接器裝插進“ Memory Stick”兼容的
產品上。那樣做,將可能使機器發生故障。

在把“MagicGate Memory Stick Duo”裝入 Memory Stick Duo 轉接器以
前,必須確認“MagicGate Memory Stick Duo”是面向著正確的方向插
入,而要把 Memory Stick Duo 轉接器裝入“Memory Stick ”兼容的裝置
時,也要讓 Memory Stick Duo 轉接器面向著正確的方向插入。

要把“MagicGate Memory Stick Duo”接插到 Memory Stick Duo 轉接器
時,一定要插入到底。您如果沒有把它完全插入到底,“MagicGate
Memory Stick Duo”可能會操作不正常。

別過分按壓或彎曲“MagicGate Memory Stick Duo”的插入端。

別讓手或任何金屬件接觸到 Memory Stick Duo 轉接器的端子。

注意別讓垃圾,灰塵或異物掉進 Memory Stick Duo 轉接器的插口。

不要讓 Memory Stick Duo 轉接器接插著“MagicGate Memory Stick Duo”
而存放在很熱的地方。

正確的用法

把寫入保護開關 B 設定於“LOCK”以防錄音,編輯和刪除。此開關的位
置和形狀可能因型號而異。要操作寫入保護開關時,請用諸如自動鉛筆等
尖頭物體去作。

最好能存取重要數據的備用拷貝。

當正在讀取或寫入數據時,是不可卸下“MagicGate Memory Stick Duo”
的。

在下列狀況下,所錄數據可能會受損或喪失:
- 在進行讀取或寫入數據中,您如果卸下“MagicGate Memory Stick Duo”

或關掉了電源。

- 如果在會受天電或電氣干擾的地方使用此裝置。

版權法將防止除了用於個人欣賞以外任何目的的未經許可的錄音用途。

規格

操作電壓 2.7 V 到 3.6 V
電力消耗 操作時: 平均大約 45 mA

待機時: 最大 300μA

存取速度 寫入: 最大 1.8 百萬字節 秒

讀取: 最大 2.45 百萬字節 秒

操作環境 0 ℃ - 60 ℃(無冷凝現象)
尺寸(寬×長×厚)

大約 20Ч31Ч1.6 mm

質量

大約 2 g

隨機附件 “MagicGate Memory Stick Duo”保存用盒子 (1)

保存盒用標籤 (1)
Memory Stick Duo 轉接器 (1)
Memory Stick Duo 轉接器盒 (1)
操作說明書 (1)

設計和規格若有變更,恕不另行通知。

“MagicGate”和

是 Sony 公司的註冊商標。

“MagicGate Memory Stick Duo”是 Sony 公司的註冊商標。

是 Sony 關係企業研究發展出來的版權保護技術的專用符號

名詞。

並不能保證與其他帶有 MagicGate 商標的產品讀具有兼容

性。

¯ ¯

,

¯ ¯

¯ ï

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

?

“MagicGate”

¯

¯

¯ ¯ ,

,

¯

¯ ¯ ¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

“MagicGate”

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

“Memory Stick Duo”

¯

“Memory Stick Duo”

,

¯ ¯

¯

A

¯

¯

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

D

¯

¯

¯

“Memory Stick Duo”

¯

¯

¯

C

¯ ¯

¯

:

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

¯

¯

¯

, ¯

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

“MagicGate

Memory Stick Duo”

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

¯

¯

Memory Stick Duo Adaptor

¯

¯ ¯

“Memory Stick”

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

¯

¯

“Memory Stick”

¯

Memory Stick Duo Adaptor

¯

¯

¯

“Memory Stick”

¯ ¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

Memory Stick Duo Adaptor

¯ ¯

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

Memory Stick Duo Adaptor

,

Memory Stick

Duo Adaptor

¯

¯

¯ ï

“Memory Stick”

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

Memory Stick Duo Adaptor

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

¯

¯

¯

¯

“MagicGate

Memory Stick Duo”

¯

Memory Stick Duo Adaptor

¯

¯

¯

¯

Memory Stick Duo Adaptor

Memory Stick Duo Adaptor

¯

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

ï

¯

B

“LOCK”

¯ ¯

,

¯

¯

¯

¯

,

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

:

¯

¯

¯

¯ ¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

п

¯

¯

:

¯ ¯ ¯ ¯

:

¯ ¯

¯

¯

:

¯

: ¯

¯

¯ ¯

¯

Ч

Ч

Ч

Ч

¯

¯

¯

¯

¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯

¯

Memory Stick Duo Adaptor

¯

¯

Memory Stick Duo Adaptor

¯

¯

“MagicGate”

¯ ¯

“MagicGate Memory Stick Duo”

¯ ¯

¯

¯ ¯

¯ ¯

¯ ¯

MagicGate

Advertising