Svenska, Dansk, Suomi – Инструкция по эксплуатации Sony MSH-128

Страница 2: Русский, Общие указания по пользованию, Техническая характекристика, 使用時須注意

Advertising
background image

Svenska

Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand
eller elektriska stötar.

Denna ”Memory Stick”

• stöder ”MagicGate”-funktionen.
• kan användas med ”Memory Stick”-, ”MagicGate Memory Stick”-

och ”Memory Stick PRO”-kompatibla produkter.*

• stöder parallell dataöverföring (dataöverföring med hög

hastighet). Parallell dataöverföring fungerar endast med en
produkt kompatibel med parallell dataöverföring.
Överföringshastigheten beror den ”Memory Stick”-kompatibla
produkt som används.

*Korrekt funktion kan inte garanteras för alla produkter.

Vad är parallell dataöverföring (dataöverföring med
hög hastighet)?

Det är en teknik för höghastighetsöverföring där flera kontakter för
datainmatning/utmatning (parallellt gränssnitt) på en ”Memory
Stick” används samtidigt.

”MagicGate”?

• ”MagicGate” är en teknik för upphovsrättskydd utvecklad av

Sony i vilken krypteringsteknik används. Data, till exempel
musik, som kräver kopieringsskydd kan spelas in eller spelas upp
endast genom användning av en ”MagicGate”-kompatibel
produkt.

• Upphovsrättslagar förbjuder ej auktoriserat bruk av inspelningar

för vilket ändamål som helst som inte gäller personligt nöje.

För närmare information användning med kompatibla produkter,
hänvisar vi till bruksanvisningen för varje produkt i fråga.

är ett begrepp som betecknar det system för

upphovsrättskydd som utvecklats av Sony. Omvandling bland
andra media garanteras inte.

VARNING

FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN

RISK FÖR NEDSVÄLJNING

Försiktighetsmått vid användning

• Vidrör inte kontaktdelen A med fingrarna eller något

metallföremål.

• Den ”MagicGate”-kompatibla ”Memory Stick” har ett spår på

motsatt sida (illustration B) som hjälp för att kunna skilja den
från en vanlig ”Memory Stick” genom endast vidrörning.

• Sätt inte på något annat än den medföljande etiketten på

etikettutrymmet D.

• Klistra på etiketten på så sätt att den inte sticker ut från det för

etiketter avsedda stället.

• Varken böj, tappa eller utsätt enheten för kraftigt tryck.
• Försök inte att ta isär eller förändra enheten.
• Blöt inte ner enheten med vatten.
• Enheten bör inte användas eller förvaras på följande platser:

– Mycket varma platser som till exempel i en bil eller utomhus när

det är mycket varmt.

– Platser som utsätts för direkt solljus.
– Fuktiga platser eller där korrosion kan uppstå.

• När enheten ska bäras med eller förvaras, lägg den i det

medföljande förvaringsetuiet.

• Om skrivskyddsspärren C ställs i läget ”LOCK” går det inte att

spela in, redigera och radera data.

• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig data.
• Ta aldrig ur ”Memory Stick” under pågående formatering, läsning

eller skrivning av data.

• Inspelad data kan bli korrumperad eller gå förlorad i följande

situationer.
– Om ”Memory Stick” tas ur eller om strömmen slås av under

pågående formatering, läsning eller skrivning av data.

– Vid användning på en plats som är utsatt för statisk elektricitet

eller elektriskt brus.

Vi åtar oss inget ansvar för någon som helst skada eller förlust
av inspelad data.

Tekniska data

Kapacitet

32 MB : MSH-32
(Användbar kapacitet Cirka 30 MB)
64 MB : MSH-64
(Användbar kapacitet Cirka 61 MB)
128 MB : MSH-128
(Användbar kapacitet Cirka 123 MB)

Strömförbrukning

2,7 V till 3,6 V

Driftsförhållande

0°C till +60°C (tål inte fukt)

Mått (bredd × längd × tjocklek) Cirka 21,5 Ч 50 Ч 2,8 mm
Vikt

Cirka 4 g.

Medföljande tillbehör

Etikett (1)
”Memory Stick” förvaringsetui (1)
Bruksanvisning (1)

Rätt till ändring av utförande och specifikationer utan föregående
meddelande förbehålles.

”Memory Stick”, ”MagicGate Memory Stick”, ”Memory Stick PRO”
och

är varumärken tillhörande Sony Corporation.

”MagicGate” och

är varumärken tillhörande Sony

Corporation.

Dansk

Læs denne brugsvejledning grundigt og gem den til senere
konsultation, inden apparatet tages i brug.

ADVARSEL

For at forhindre faren for brand eller stød, må dette apparat ikke
udsættes for regn eller fugt.

Denne "Memory Stick"

• understøtter "MagicGate"-funktionen.
• kan anvendes med enheder, der er kompatible med "Memory

Stick", "MagicGate Memory Stick" og "Memory Stick PRO".*

• understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel med høj

hastighed). Parallel dataoverførsel kan kun anvendes med en
enhed, der er kompatibel med parallel dataoverførsel.
Overførselshastigheden afhænger afhænger af den kompatible
enhed, der anvendes.

*Anvendelse med alle enheder kan ikke garanteres.

Hvad er parallel dataoverførsel (dataoverførsel med
høj hastighed)?

Det er en højhastigheds-overførselsteknologi, som samtidigt
betjener sig af flere dataindgangs/udgangsterminaler (parallel
interface) i "Memory Stick".

"MagicGate"?

• "MagicGate" er en copyrightbeskyttelsesteknologi udviklet af

Sony, som betjener sig af krypteringsteknologi. Du kan kun
optage eller afspille data, som for eksempel musik, der kræver
copyrightbeskyttelse, ved at anvende "MagicGate"-kompatibelt
udstyr.

• Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser til

andre formål end personlig anvendelse.

Vi henviser til brugsvejledningen for hvert enkelt apparat angående
detaljer om anvendelse med kompatibelt udstyr.

er en terminologi, som betegner et

copyrightbeskyttelsessystem, som er udviklet af Sony. Det
garanterer ikke konvertering mellem andre media.

ADVARSEL

HOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE

MÅ IKKE SLUGES

Forsigtighedsregler ved
anvendelsen

• Rør ikke ved terminal A med hånden eller metalgenstande.
• Den "MagicGate"-kompatible "Memory Stick" har på (illustration

B), ved hjælp af hvilken du, blot ved en berøring, kan skelne den
fra en almindelig "Memory Stick".

• Sæt ikke noget andet materiale end den medfølgende etikette på

etiketteområdet D.

• Påsæt etiketten, så den ikke stikker ud fra påsætningsområdet.

• Undlad at bøje og tabe enheden og udsætte den for stød.
• Forsøg ikke at adskille eller ændre enheden.
• Vær påpasselig med at enheden ikke bliver våd.
• Undlad at anvende eller opbevare enheden på følgende steder:

– Hvor der er meget varmt, som for eksempel i en bil eller

udendørs i varmt vejr.

– I direkte sol.
– På steder med høj luftfugtighed.

• Transporter og opbevar altid din "Memory Stick" i det

medfølgende opbevaringshylster.

• Hvis skrivebeskyttelsestappen C sættes til "LOCK", er det ikke

muligt at optage, tilføje eller slette data.

• Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtig data.
• Fjern ikke din "Memory Stick", mens data formateres, læses eller

skrives.

• Optaget data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.

– Hvis du fjerner din "Memory Stick" eller afbyder strømmen

under formatering, læsning eller skrivning af data.

– Hvis du anvender dette apparat på steder, hvor det er udsat for

statisk elektricitet eller elektrisk støj.

Vi påtager os intet ansvar for tab eller ødelæggelse af optaget
data.

Specifikationer

Kapacitet

32 MB : MSH-32
(Brugerkapacitet: Cirka 30 MB)
64 MB : MSH-64
(Brugerkapacitet: Cirka 61 MB)
128 MB : MSH-128
(Brugerkapacitet: Cirka 123 MB)

Brugsspænding

2,7 V til 3,6 V

Brugsomgivelser:

0°C til +60°C (ikke-kondenserende)

Mål (B × L × H)

Ca. 21,5 Ч 50 Ч 2,8 mm

Vægt

Ca. 4 g

Medfølgende tilbehør

Etikette (1)
Æske til "Memory Stick" (1)
Brugsvejledning (1)

Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden
varsel.

"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "Memory Stick PRO"
og

er varemærker tilhørende Sony Corporation.

"MagicGate" og

er varemærker tilhørende Sony

Corporation.

Suomi

Pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja säilyttämään ohjeet tallessa mahdollista tulevaa
tarvetta varten.

VAROITUS

Tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi laitetta ei saa jättää alttiiksi
sateelle tai kosteudelle.

Tämä ”Memory Stick” -media

• tukee ”MagicGate” -toimintoa
• voidaan käyttää ”Memory Stick” -medialle, ”MagicGate Memory

Stick” -medialle ja ”Memory Stick PRO” -medialle yhteensopivien
laitteiden kanssa.*

• tukee rinnakkaista tiedonsiirtoa (nopeaa tiedonsiirtoa).

Rinnakkaista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain rinnakkaiselle
tiedonsiirrolle yhteensopivien laitteiden kanssa. Siirtonopeus
riippuu käytössä olevasta ”Memory Stick” -medialle
yhteensopivasta laitteesta.

*Toimintaa ei voi taata kaikilla laitteilla.

Mikä on rinnakkainen tiedonsiirto (nopea
tiedonsiirto)?

Se on nopea teknologia, joka käyttää samanaikaisesti ”Memory
Stick” -median useampaa tiedon tulo/lähtöliitintä
(rinnakkaisliitäntä).

”MagicGate”?

• ”MagicGate” -media on Sonyn kehittämä

tekijänoikeussuojateknologia, joka käyttää hyväkseen
koodausteknologiaa. On mahdollista nauhoittaa tai toistaa tietoja
kuten musiikkia, jotka vaativat tekijänoikeussuojaa, vain
käyttämällä ”MagicGate” -medialle yhteensopivaa laitetta.

• Tekijänoikeussuojalaki estää nauhoitusten valtuuttamattoman

käytön muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön.

Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivan laitteen kanssa
kunkin laitteen käyttöohjeista.

on termi, joka osoittaa Sonyn kehittämää

tekijänoikeussuojateknologiaa. Se ei takaa yhteensopivuutta muiden
mediavälineiden kanssa.

Varoitus

Pidä poissa lasten ulottuvilta

Nielemisvaara

Huomautuksia käytöstä

• Älä kosketa liitintä A käsilläsi tai millään metalliesineellä.
• ”MagicGate” -medialle yhteensopivassa “Memory Stick” -

mediassa on kolo kääntöpuolella (kuva B), josta se voidaan
yhdellä kosketuksella erottaa tavallisesta “Memory Stick” -
mediasta.

• Älä kiinnitä muuta materiaalia kuin varusteisiin kuuluvia tarroja

tarralle varattuun tilaan D.

• Kiinnitä tarra niin, että se ei työnny ulos sille varatulta alueelta.
• Älä kolhi, taita tai pudota laitetta.
• Älä yritä purkaa laitetta tai muuttaa sen rakennetta.
• Älä anna laitteen kastua.
• Älä käytä tai säilytä laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:

– Kuumissa paikoissa kuten autossa tai ulkona kuumalla ilmalla.
– Paikoissa, joihin aurinko paistaa suoraan.
– Kosteissa tai syövyttävissä paikoissa.

• Kanna ja säilytä laite aina varusteisiin kuuluvassa

säilytyskotelossa.

• Kun kirjoituksen suojakytkin C asetetaan asentoon ”LOCK”,

tietoja ei voi nauhoittaa, editoida eikä poistaa.

• Suosittelemme varmuuskopion tekemistä tärkeistä tiedoista.
• Älä irrota ”Memory Stick” -mediaa alustuksen, tietojen luvun tai

kirjoittamisen aikana.

• Nauhoitetut tiedot saattavat tuhoutua tai pyyhkiytyä pois

seuraavanlaisissa tilanteissa.
– Kun ”Memory Stick” -media irrotetaan tai virta katkaistaan

muokkauksen, tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.

– Kun laitetta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai

sähköhäiriöitä.

Emme voi ottaa vastuuta nauhoitettujen tietojen häviämisestä
tai tuhoutumisesta.

Tekniset tiedot

Kapasiteetti

32 MB : MSH-32
(Käyttäjän kapasiteetti noin 30 MB)
64 MB : MSH-64
(Käyttäjän kapasiteetti noin 61 MB)
128 MB : MSH-128
(Käyttäjän kapasiteetti noin 123 MB)

Käyttöjännite

2,7 V – 3,6 V

Käyttöympäristö

0 °C – +60 °C (ei kosteuden tiivistymistä)

Mitat (L × K × S)

Noin 21,5 Ч 50 Ч 2,8 mm

Paino:

Noin 4 g

Vakiovarusteet

Tarra (1)
”Memory Stick” –median säilytyskotelo (1)
Käyttöohjeet (1)

Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.

”Memory Stick”, ”MagicGate Memory Stick”, ”Memory Stick PRO”
ja

ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.

”MagicGate” ja

ovat Sony Corporationin

tavaramerkkejä.

D

C

A

B

Русский

Перед употреблением носителей записи рекомендуется
прочитать настоящую Инструкцию внимательно и сохранить у
себя на дальнейшую справку.

Предупреждение

Во избежание пожара и поражения электрическим током
нельзя подвергать носитель записи воздействиям дождя и
влаги.

Настоящий носитель информации “Memory Stick”

• поддерживает функцию “MagicGate”.
• используется вместе с “Memory Stick”-, “MagicGate Memory

Stick”- и “Memory Stick PRO”- совместимой аппаратурой.*

• поддерживает параллельную передачу данных

(высокоскоростную передачу данных). Параллельная
передача данных может использоваться только при работе с
аппаратурой, совместимой с параллельной передачей
данных. Скорость передачи данных зависит от применяемой
“Memory Stick”- совместимой аппаратуры.

*Операция может не гарантироваться при работе с некоторой

аппаратурой.

Что такое параллельная передача данных
(высокоскоростная передача данных) ?

Это технология высокоскоростной передачи данных, которая
одновременно применяет несколько разъемов ввода/вывода
данных (параллельный интерфейс) на “Memory Stick”.

“MagicGate”?

• “MagicGate” является технологией защиты авторских прав,

разработанной фирмой Sony, которая использует
технологию шифрования. Запись или воспроизведение
данных, таких как музыка, требующая защиты авторских
прав, может выполниться только с использованием
“MagicGate”- совместимой аппаратуры.

• Закон об авторских правах предотвращает

несанкционированное пользование любого вида записанных
данных за исключением личной пользы.

Подробнее об операциях при работе с совместимой
аппаратурой смотрите руководство по эксплуатации к каждой
аппаратуре.

является терминологией, обозначающей

систему защиты авторского права, разработанную фирмы
Sony. Надо помнить, что это не гарантирует конверсию среди
других носителей записи.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДОСТУП К ДЕТЯМ.

СЛЕДУЕТ ОПАСАТЬСЯ ПРОГЛОТАНИЯ.

Общие указания по пользованию

• Не следует трогать вывод A руками или какими-либо

металлическими предметами.

• “MagicGate”- совместимый “Memory Stick” имеет выступ на

обратной стороне (B на рис.), который позволяет отличать
его от общего “Memory Stick” на ощупь.

• Не следует прикоснуться никамими предметами, кроме

поставляемой этикетки, к участку под этикетку D.

• Этикетку следует прикрепить так, чтобы она размещалась

правильно в своем месте.

• Не следует ударить, загнуть или уронить на пол.
• Не следует разобрать или переналадить носитель

информации.

• Не следует увлажить носителя водой.
• Не следует эксплуатировать или хранить в следующих

условиях:
– в горячих местах, таких как в автомашинах или на

открытом воздухе в горячем сезоне.

– в местах, подвергаемых прямым солнечным лучам.
– в местах повышенной влажности или коррозийности.

• При транспортировании или хранении следует вложить

носитель в поставляемый футляр для хранения.

• При перемещении переключателя защиты записи C в

положение “LOCK” исключается возможность записи,
редактирования или снятия данных.

• Рекомендуется сделать резервную копию для записанной

важной информацию.

• Не следует удалить “Memory Stick” во время ее

форматирования или ввода или вывода данных.

• Записанные данные могут разрушаться или стираться в

следующих условиях:
– при удалении “Memory Stick” или выключении питания во

время его форматирования или ввода или вывода данных.

– при эксплуатации в таких местах, где создается

статическое электричество или вызываются
электрические помехи.

Фирма не несет никакой ответственности за повреждение
или потерю записанных данных.

Техническая характекристика

Емкость

32 Мб

: MSH-32

(Пользовательская емкость прибл. 30 Мб)

64 Мб : MSH-64
(Пользовательская емкость прибл. 61 Мб)
128 Мб : MSH-128
(Пользовательская емкость прибл. 123 Мб)

Рабочее напряжение от 2,7 до 3,6 В
Условия окружающей среды

0 до +60

°C (Не допускается оседание влаги)

Габариты ориентировочные (Ш × В × Т)

21,5 Ч 50 Ч 2,8 мм

Масса ориентировочная

4 г

Поставляемые принадлежности:

Этикетка (1)
Футляр под “Memory Stick” (1)
Инструкция по пользованию (1)

Конструкция и техническая характеристика могут быть
изменены без дополнительной информации.

“Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick PRO”
и

являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.

“MagicGate” и

также являются торговыми

марками фирмы Sony Corporation.

中文

在使用本機之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參
考之用。

警告

為防止火災或電擊危險,請勿將本機暴露於雨中或濕氣中。

本“Memory Stick”

支持“MagicGate”功能。

可以在兼容“Memory Stick”、“MagicGate Memory Stick”
和“Memory Stick PRO”的設備 * 上使用。

支持並行數據傳輸(高速數據傳輸)。並行數據傳輸只可用
於兼容並行數據傳輸的設備上。傳輸速度取決於所使用的
兼容“Memory Stick”的設備。

* 不保證所有設備上的操作。

什麼是並行數據傳輸(高速數據傳輸)?
並行數據傳輸是一種同時使用“Memory Stick”的多個數據
輸入

輸出端子(並行介面)的高速傳輸技術。

什麼是“MagicGate”﹖

“MagicGate”是 Sony 開發的一種利用加密技術的版權保護

技術。只能使用兼容“MagicGate”的設備記錄或播放需保
護版權的數據(例如音樂)。

版權法將防止除了用於個人欣賞以外任何目的的未經許可
的錄音用途。

有關操作兼容設備的詳細內容,請參閱各設備的使用說明
書。

是表示 Sony 開發的版權保護系統的專門用語。

它不保證與其他媒體的轉換。

한국어

본기를 사용하시기 전에 이 설명서를 잘 읽으신 다음 장래에 필요하게 될 경

우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오.

경고

화재 또는 감전될 위험이 있으므로 본 제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의

하십시오.

Memory Stick

• “MagicGate 기능에 대응합니다.
• “Memory Stick, MagicGate Memory Stick, Memory Stick

PRO 대응 장치에서 사용할 수 있습니다.*

패러렐 데이터 전송(고속 데이터 전송)에 대응합니다. 패러렐 데이터 전송

은 패러렐 대이터 전송 대응 장치에서만 할 수 있습니다. 전송 속도는 사용

하는 Memory Stick 대응 장치에 따라 다릅니다.

* 모든 장치에서의 동작을 보증하는 것은 아닙니다.

패러렐 데이터 전송(고속 데이터 전송)이란 무엇일까요?

Memory Stick의 여러 개의 데이터 입력/출력 단자(페러렐 인터페이스)

를 동시에 사용하는 고속 전송 기술입니다.

MagicGate

란?

• “MagicGate란 암호화 기술을 사용하는 Sony가 개발한 저작권 보호 기

술입니다. 저작권 보호가 필요한 음악 등의 데이터는 MagicGate 대응
장치에서만 녹음하거나 재생할 수 있습니다.

저작권법에 따라 저장한 내용은 개인적인 목적 이외의 용도로 이용하는 것

은 금지되어 있습니다.

대응 장치에서의 조작에 관한 자세한 내용은 각 장치의 사용설명서를 참조하

여 주십시오.

는 Sony가 개발한 저작권 보호 시스템을 나타내는 용어입

니다. 다른 매체와 호환성을 보증하는 것은 아닙니다.

경고

삼킬 위험이 있으므로 어린이의 손이

닿지 않는 곳에 보관하십시오.

사용상의 주의

단자 A를 손으로 만지거나 금속을 대지 마십시오.
• “MagicGate 대응 Memory Stick에는 뒷면에 돌기가 있으므로(그

B) 만져보면 일반 Memory Stick과 구별할 수 있습니다.

라벨 스페이스 D에는 부속된 라벨 이외의 라벨은 붙이지 마십시오.
라벨은 정해진 위치에서 삐어져 나오지 않도록 붙여 주십시오.
본 제품에 충격을 가하거나 구부리거나 떨어뜨리지 마십시오.
본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
본 제품은 적시지 마십시오.
본 제품은 다음과 같은 장소에서 사용하거나 보관하지 마십시오:

자동차 안이나 더운날의 실외 등 고온이 되는 장소
직사광선이 닿는 장소
습도가 높거나 부식성 물질이 있는 장소

본 제품은 부속된 보관 케이스에 넣어서 휴대하거나 보관하여 주십시오.
기록 보호 스위치 CLOCK로 설정하면 데이터의 기록이나 편집 또

는 소거를 할 수 없게 됩니다.

중요한 데이터는 백업해 두실 것을 권장합니다.
데이터의 포맷, 판독 또는 기록 중에는 Memory Stick을 빼지 마십시

오.

다음과 같은 경우에는 기록한 데이터가 손실되거나 손상되는 경우가 있습

니다.
데이터의 초기화나 읽기 또는 쓰기 중에 Memory Stick를 꺼냈거나

본 제품 전원을 끈 경우

본 제품을 정전기 또는 전기적인 노이즈가 있는 장소에서 사용한 경우.

저장한 데이터의 손상이나 손실에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.

주요 제원

용량

32 MB : MSH-32
(사용자 용량: 약 30 MB)
64 MB : MSH-64
(사용자 용량: 약 61 MB)
128 MB : MSH-128
(사용자 용량: 약 123 MB)

동작 전압

2.7 V

~

3.6 V

동작 환경

0 ºC

~

+60 ºC(결로없음)

외형치수(폭 × 길이 × 두께) 약 21.5 Ч 50 Ч 2.8 mm
중량

약 4 g

부속품

라벨(1)
Memory Stick 보관 케이스(1)
사용설명서(1)

디자인 및 주요제원은 예고없이 변경하는 경우가 있습니다.

Memory Stick, MagicGate Memory Stick, Memory Stick PRO

은 Sony Corporation의 등록 상표입니다.

MagicGate

는 Sony Corporation의 상표입니다.

警告

必須放在兒童拿不到的地方

有被吞吃的危險

使用時須注意

別讓手或任何金屬件接觸到端子 A 。

兼容“MagicGate”的“Memory Stick”的背面有一個突出

(圖B),您只需觸摸一下,便可與普通的“Memory Stick”

作區別。

只能將附帶的標籤貼在貼標籤處 D 。

標籤要貼在適當的張貼位置使不至於剝落。

不要敲擊,彎曲或掉落此裝置。

別試圖分解或想改造此裝置。

別弄潮濕此裝置。

不要在如下的場所使用或存放此裝置:
- 例如炎天下的汽車內或戶外等很熱的地方。
- 直接照射到太陽的地方。
- 潮濕或具腐蝕性的地方。

裝置請裝載附帶的存放盒內攜帶或存放。

將寫入保護開關 C 設定於“LOCK”位置使不能記錄,編輯
或刪除數據。

對重要數據最好製作備份。

請勿在進行格式化,讀取或寫入數據中取出

“Memory Stick”

在下列情況下,記錄的數據可能被破壞或丟失:

在格式化讀取或寫入數據中,當取出“Memory Stick”或
關掉電源時。

在受靜電或電噪聲影響的場所使用本裝置時。

對於記錄數據的丟失或損壞,我們不承擔責任。

規格

容量

32 MB :MSH-32

(使用容量約 30 MB)

64 MB :MSH-64

(使用容量約 61 MB)

128 MB:MSH-128

(使用容量約 123 MB)

操作電壓

2.7 V 到 3.6 V

操作環境

0 ℃到 +60 ℃(無冷凝現象)

尺寸(寬×長×厚) 大約 21.5 Ч 50 Ч 2.8 mm
質量

大約 4 g

隨機附件

標籤 (1)

“Memory Stick”保存用盒子 (1)

使用說明書 (1)

設計和規格若有變更,恕不另行通知。

“Memory Stick”、“MagicGate Memory Stick”、
“Memory Stick PRO”和

是 Sony 公司的註冊商標。

“MagicGate”和

是 Sony 公司的商標。

¯ ¯

¯ ¯ ,

¯ ï

¯

¯ ,

¯ ¯ ¯

¯ ¯

¯

¯

"Memory Stick"

¯

"MagicGate"

¯

"Memory Stick"

"MagicGate Memory Stick"

"Memory Stick PRO"

*

¯

¯

¯

"Memory Stick"

ï

*

¯

¯

?

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

¯

¯

"Memory Stick"

"MagicGate"

?

"MagicGate"

¯ ¯ ¯

¯

Sony

,

,

¯

¯

¯

¯ ¯

"MagicGate"

¯ ¯

¯

ï

,

¯ ¯

¯ ¯

¯

¯ ¯

Sony

¯

¯

¯

¯

¯

A

¯

¯

"MagicGate"

¯

¯

"Memory Stick"

¯

B

¯

¯

¯

"Memory Stick"

¯

¯

¯ ¯

¯

D

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

:

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

¯

C

"LOCK"

¯ ¯

¯

¯

"Memory Stick"

¯

¯

¯

¯

"Memory Stick"

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

¯

:

MSH-32

¯ ¯

¯

:

MSH-64

¯ ¯

¯

:

MSH-128

¯ ¯

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

Ч

Ч

Ч

Ч

¯

¯

¯

¯

¯

"Memory Stick"

¯

¯

¯

"Memory Stick"

"MagicGate Memory Stick"

¯

¯

"Memory Stick

PRO

"

¯ ¯

¯

Sony Corporation

"MagicGate"

¯ ¯

¯

Sony

Corporation

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: