13 c, Bus audio in bus control in, Notas sobre el cargador de discos – Инструкция по эксплуатации Sony CDX-T67

Страница 2: Att observera angående skivmagasinet, Notas sobre o carregador de discos, Uwagi dotyczące magazynku płyt, Σηµειώσεις σχετικά µε τη θήκη δίσκων, Примечания по магазину для дисков, Om hantering av skivor, Notas sobre o manuseamento de discos

Advertising
background image

Conexiones/Anslutningar/
Ligações/Podłączenia/
Соединения

/Συνδέσεις

Con respecto a los detalles, consulte el manual de instalación/conexiones de cada
producto.

Mer information finns i de anvisningar för montering och anslutning som medföljer de
olika komponenterna.

Para maiores detalhes, consulte o manual de instalação/ligação de cada produto.

Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podręczniku Instalacja/Podłączenia dla
danego produktu.

За подробностями обращайтесь к руководству по установке/подсоединению каждого
прибора.

Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Εγκατάστασης/Συνδεσµολογίας κάθε προϊ ντος.

Diagrama de conexión/Kopplingsdiagram/Diagrama de ligação/
Schemat połączeń

/Схема соединений/∆ιάγραµµα συνδεσµολογίας

Nota
Si desea conectar dos o más cambiadores, es preciso utilizar un selector de fuente XA-C30 (opcional).

Observera

Om du vill ansluta två eller fler växlare måste du ha en XA-C30-väljare (tillval).

Nota

Para ligar dois ou mais permutadores, é necessário o selector de fonte XA-C30 (opcional).

Uwaga
Do podłączenia dwóch lub więcej urządzeń zmieniających potrzebny jest przełącznik źródła XA-C30 (wyposażenie
opcjonalne).

Примечаниe
Для подсоединения двух или более сменщиков необходим селектор источника XA-C30 (дополнительное
оборудование).

Σηµείωση
Για τη σύνδεση δύο ή περισσοτέρων συσκευών CD changer, είναι απαραίτητος ο επιλογέας πηγής XA-C30
(προαιρετικ ς).

Al sistema de audio del automóvil (unidad principal)
compatible con el Bus de Sony o con el selector de fuente

Till en bilstereo (huvudenhet) som är kompatibel med Sony Bus-
systemet eller en källväljare.

Ao autorádio (unidade principal) compatível com o Bus da
Sony ou com o selector de fonte

Samochodowe urządzenie audio (urządzenie główne) zgodne z
systemem Sony Bus lub selektorem źródła

К aвтомобильной ayдиоcиcтeмe (глaвноe ycтpойcтво), cовмecтимой
c cиcтeмой Sony Bus, или ceлeктоpy иcточникa

Προς το στερεοφωνικ αυτοκινήτου (την κύρια συσκευή) συµβατ µε
Sony Bus ή τον επιλογέα πηγής

CDX-T68X/T67

BUS AUDIO IN

BUS CONTROL IN

4

5

Sätta i en en CD-skiva

Inserción de discos

Introduzir um disco

1

3

c

Extracción
Urtagning
Para retirar
Wyjmowanie
Извлечение
Για να αφαιρέσετε

Cargador de discos
Skivmagasin
Carregador de discos
Magazynek płyt
Магазин для дисков
Θήκη δίσκων

Si el cargador de discos no encaja adecuadamente
Extraiga el cargador y, después de presionar el botón Z (EJECT), vuelva a insertarlo.

När skivmagasinet inte kommer på plats ordentligt
Ta ut skivmagasinet. Tryck därefter på Z (EJECT) och sätt i det igen.

Se o carregador de discos não fechar bem
Retire o carregador, carregue na tecla Z (EJECT) e volte a introduzi-lo.

Jeśli magazynek płyt nie zatrzaskuje się prawidłowo
Wyjmij magazynek, naciśnij przycisk Z (EJECT) i włóż magazynek ponownie.

Если магазин для дисков не защелкивается правильно
Извлеките магазин и после нажатия клавиши Z (EJECT) снова установите его.

Αν η θήκη δίσκων δεν κουµπώνει σωστά
Αφαιρέστε τη θήκη, και αφού πατήσετε το κουµπί Z (EJECT), τοποθετήστε την ξανά.

Notas sobre el cargador de discos

• No deje el cargador de discos en lugares con temperatura y humedad altas, como en el

salpicadero o en la bandeja trasera del automóvil, donde podría quedar sometido a la
luz solar directa.

• No inserte más de un disco en una bandeja de una vez, ya que en caso contrario el

cambiador y los discos pueden dañarse.

• No deje caer el cargador de discos ni lo someta a golpes violentos.

Att observera angående skivmagasinet

• Lämna inte skivmagasinet på en plats där det utsätts för extrem värme och/eller fukt,

som t ex ovanpå instrumentbrädan eller på hatthyllan längst bak i bilen, eftersom den
då kan ligga i direkt solljus.

• Sätt inte i mer än en CD-skiva i taget i varje skivfack, annars kan CD-växlaren och CD-

skivorna skadas.

• Tappa inte skivmagasinet. Utsätt det inte heller för stötar.

Notas sobre o carregador de discos

• Não deixe o carregador de discos em locais demasiado quentes ou húmidos como, por

exemplo, no tablier ou na prateleira traseira do automóvel, onde estará sujeito à
incidência directa dos raios solares.

• Não coloque mais do que um disco ao mesmo tempo em cada um dos tabuleiros pois,

se o fizer, pode danificar tanto o permutador como os discos.

• Não deixe cair, nem sujeite o carregador a choques violentos.

Si la bandeja se sale

Normalmente, las bandejas no se salen del cargador. No obstante, si esto ocurre,
pueden volver a insertarse con facilidad.

Con la parte de corte de la bandeja hacia afuera, inserte la esquina derecha
de dicha bandeja en la ranura y, a continuación, ejerza presión en la
esquina izquierda hasta oír un chasquido.

Nota
No inserte la bandeja al revés o en la dirección incorrecta.

Presione el botón Z (EJECT)
Tryck ned utmatningsknappen
Z (EJECT)
Carregue no botão
Z (EJECT)
Naciśnij przycisk
Z (EJECT)
Haжмитe кнопкy
Z (EJECT)
Πιέστε το πλήκτρο
Z (EJECT) προς τα κάτω

Wkładanie płyty

Εισαγωγή εν ς δίσκου

Установка диска

Lengüeta
Flik
Patilha
Dźwigienka
Ярлык
Λοβ ς

6 discos, uno en cada bandeja
6 CD-skivor, med en CD-skiva i varje skivfack
6 discos, um em cada tabuleiro
6 płyt, każda w oddzielnym podajniku
6 дисков, по одному в каждый дисковод
6 δίσκοι, ένας σε κάθε υποδοχή

Con la superficie de la etiqueta hacia arriba
Etikettsidan vänd uppåt
Superfície com a etiqueta virada para cima
Powierzchnia z nadrukiem powinna być skierowana do góry
Этикеткой вверх
Η επιφάνεια µε την ετικέτα προς τα πάνω

Χρησιµοποιήστε την παρεχ µενη θήκη δίσκων ή τη θήκη
δίσκων XA-T7. Η θήκη δίσκων XA-T6 δεν µπορεί να
χρησιµοποιηθεί µε αυτή τη συσκευή. Η χρήση
οποιασδήποτε άλλης θήκης µπορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία.

Используйте входящий в комплект магазин для дисков или
магазин для дисков ХА-T7. Магазин для дисков ХА-T6 не
может быть использован с данным прибором. Если Вы
используете другой магазин, это может вызвать
неполадки.

2

c

Presione la etiqueta “PUSH” para desbloquear la
puerta.
Öppna luckan genom att trycka på texten “PUSH”.
Carregue na etiqueta com a marca «PUSH» para
abrir a porta.
Naciśnij etykietę „PUSH", aby odblokować
drzwiczki.
Haжмитe нa нaдпиcь “PUSH”, чтобы
paзблокиpовaть двepцy.
Πιέστε την ετικέτα µε την ένδειξη “PUSH” για να
ξεκλειδώσει η π ρτα.

Deslice para abrir
Öppna genom att skjuta åt sidan
Faça deslizar para abrir
Otwórz, przesuwając
Cдвиньтe и откpойтe
Σύρατε για να ανοίξει

4

Emplee la unidad con la puerta completamente cerrada
De lo contrario podrían entrar objetos extraños y contaminar las lentes del interior del
cambiador.

Nota
Cuando inserte un cargador de discos en el cambiador de discos compactos o presione
el botón de reposición del sistema de audio del automóvil, la unidad se activará
automáticamente y leerá la información de los discos compactos. Cuando se haya
leído la información de todos los discos compactos del cargador de discos, la unidad
se parará automáticamente.

Använd enheten först när luckan är ordentligt stängd
För att förhindra främmande föremål från att tränga in i CD-växlare och smutsa ned
de inbyggda linserna.

Obsevera
När du skjuter in ett skivmagasin i CD-växlaren eller trycker på återställningsknappen
på den anslutna bilstereon kommer växlaren att automatiskt aktiveras och läsa
informationen på CD-skivorna, och slås sedan automatiskt av igen.

Иcпользовaть ycтpойcтво только пpи плотно зaкpытой двepцe
В противном случае инородные вещества могут попасть в прибор и загрязнить
линзы внутри сменщика.

Примечание
Когда в сменщик CD вставляется магазин с дисками или когда нажимается кнопка
переустановки на подсоединенной автомобильной стереосистеме, аппарат
автоматически включается и начинает считывать информацию с компакт-дисков. По
окончании считки информации со всех дисков в магазине аппарат автоматически
прекращает работу.

Χρησιµοποιείτε τη συσκευή µε την π ρτα εντελώς κλειστή
Σε αντίθετη περίπτωση, ξένα σώµατα µπορεί να εισέλθουν στη µονάδα και να
βρωµίσουν τους φακούς του changer.

Σηµείωση
Αν εισάγετε µια θήκη δίσκων στο CD changer ή πατήσετε το πλήκτρο επανεκκίνησης
του συνδεδεµένου ραδιοφώνου αυτοκινήτου, η µονάδα αυτ µατα θα ενεργοποιηθεί
και θα διαβάσει τις πληροφορίες των CD. Αφού διαβαστούν οι πληροφορίες απ λα
τα CD της θήκης δίσκων, η λειτουργία της µονάδας θα σταµατήσει αυτ µατα.

Utilize o aparelho com a porta completamente fechada
Caso contrário, objectos estranhos poderão penetrar no aparelho e sujar as lentes no
interior do permutador.

Nota
Quando se introduz um carregador de discos no permutador de CD ou se carrega na
tecla de reinicialização do autorádio ligado, o aparelho é automaticamente activado
e reproduz os CDs. Terminada a leitura de todos os CDs do carregador, o aparelho
pára automaticamente.

Używaj urządzenia z dokładnie zamkniętą pokrywą przednią
W przeciwnym razie do wnętrza urządzenia mogą dostać się zanieczyszczenia
brudzące soczewki odtwarzacza.

Uwaga
Po umieszczeniu magazynku płyt w odtwarzaczu lub po naciśnięciu przycisku zerowania na
podłączonym do sprzętu samochodowym wyposażeniu dźwiękowym, sprzęt zostanie
automatycznie uaktywniony i rozpoczyna odczytywanie informacji na płytych
kompaktowych. Po odczytaniu informacji ze wszystkich płyt umiesczonych w magazynku,
nastąpi automatyczne zakończenie operacji sprzętu.

Uwagi dotyczące magazynku płyt

• Magazynku płyt nie należy pozostawiać w miejscach o wysokiej temperaturze lub

wilgotności powietrza, np. na desce rozdzielczej lub pod tylną szybą pojazdu, czyli w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

• Umieszczenie każdorazowo więcej niż jednej płyty na tacce obrotowej może

spowodować uszkodzenie odtwarzacza oraz płyt.

• Magazynek należy chronić przed upadkiem i nagłymi wstrząsami mechanicznymi.

Σηµειώσεις σχετικά µε τη θήκη δίσκων

• Μην αφήνετε τη θήκη δίσκων σε µέρη µε υψηλές θερµοκρασίες ή υγρασία,

πως το ταµπλ του αυτοκινήτου ή στο πίσω παρµπρίζ που η θήκη δίσκων

µπορεί να εκτεθεί άµεσα στον ήλιο.

• Μην τοποθετείτε παραπάνω απ ένα δίσκο σε κάθε υποδοχή της θήκης, αλλιώς

µπορεί να προκληθεί ζηµιά στο changer και στους δίσκους.

• Μην ρίχνετε τη θήκη των δίσκων ή και µην την υποβάλλετε σε ισχυρούς

κραδασµούς.

Примечания по магазину для дисков

• Не оставляйте магазин для дисков в местах с высокими температурами и

высокой влажностью, таких как приборный щиток или заднее стекло
автомобиля, где магазин для дисков может быть подвержен воздействию
прямого солнечного света.

• Не помещайте одновременно более одного диска в дисковод, в противном

случае сменщик и диски могут быть повреждены.

• Не бросайте магазин для дисков и не подвергайте его сильным ударам.

Jeśli podajnik wysunął się z magazynka

W normalnych warunkach podajniki nie powinny wysuwać się z magazynka.
Jeżeli jednak podajnik zostanie wyciągnięty z magazynka, ponowne wsunięcie
nie powinno sprawiać żadnego kłopotu.

Trzymając magazynek wycięciem do siebie, wsuń prawy narożnik
podajnika do szczeliny, a następnie pchnij lewy narożnik, aż się zatrzaśnie.

Uwaga
Nie umieszczaj podajnika odwrotnie lub w niewłaściwym kierunku.

ταν µια υποδοχή δίσκου βγει απ τη θέση της

Κανονικά, οι υποδοχές τοποθέτησης των δίσκων δεν βγαίνουν απ τη
θέση τους στη θήκη. Αν µως τραβηχτούν έξω απ τη θήκη, είναι εύκολο
να τις εισάγετε ξανά.

Με το κοµµένο τµήµα της υποδοχής τοποθέτησης να βλέπει προς εσάς,
εισάγετε τη δεξιά γωνιά της υποδοχής στην εγκοπή, και στη συνέχεια
πιέζετε προς τα µέσα την αριστερή γωνιά µέχρι να κουµπώσει.

Σηµείωση
Μην εισάγετε την υποδοχή δίσκων ανάποδα ή µε λανθασµένη φορά.

Se o tabuleiro sair para fora do carregador

Normalmente, os tabuleiros não saem do carregador. No entanto, se os puxar
para fora do carregador, é fácil voltar a colocá-los.

Com a parte cortada do tabuleiro voltada para si, introduza o canto direito
do tabuleiro na ranhura e, em seguida, empurre o canto esquerdo até ouvir
um clique.

Nota
Não coloque o tabuleiro ao contrário ou na direcção errada.

När skivfacket kommer ut

Vanligen kommer inte skivfacken ut ur magasinet. Om de emellertid skulle råka
tas ur magasinet är det enkelt att sätta i dem igen.

Håll skivfacket med hålet mot dig och skjut in dess högra hörn i springan i
magasinet. Tryck sedan in det vänstra hörnet tills ett klick hörs.

Obsevera
Sätt inte i skivfacket upp och ner eller åt fel håll.

Если дисковод выпадает

Обычно дисководы не выпадают из магазина для дисков. Однако, если
это случилось, можно легко снова задвинуть их.

Держа дисковод вырезанным фрагментом к себе, установите правый
угол дисковода в паз и нажмите на левый угол до щелчка.

Примечание
Не вставляйте дисковод верхней стороной вниз или в неправильном
направлении.

Om hantering av skivor

En smutsig eller skadad CD-skiva kan orsaka ljudbortfall vid uppspelning. För att
undvika detta hanterar du CD-skivan enligt följande.
Undvik att smutsa ned CD-skivan genom att hålla i den endast i kanten och

undvika att vidröra den oskyddade ytan. (ill. A)

Klistra inte fast etiketter eller dylikt på CD-skivan. (ill. B)
När du inte använder skivorna bör du förvara dem i sina fodral eller i

skivmagasinen.
Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller värmekällor som varmluftsventiler.
Lämna inte CD-skivor i bilen om den står parkerad i direkt solljus, eftersom
kraftiga temperaturstegringar kan skada skivorna. (ill.
C)

Innan du spelar upp skivorna bör du rengöra dem med en rengöringsduk av den

typ som finns att köpa i handeln. Torka skivorna från mitten och ut mot kanten.
(ill.
D)
Använd aldrig lösningsmedel som t.ex. bensen eller thinner; inte heller något av de
rengöringsmedel som finns att köpa i handeln eller antistatsprayer som är avsedda för
vinylskivor.

Skivor som inte har standardform (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller

stjärnformade skivor) kan inte spelas upp på den här enheten. Om du ändå
försöker göra det kan enheten skadas. Använd inte sådana skivor.

Du kan inte spela upp 8 cm CD-skivor.

Om diskar

Om du använder skivor av den typ som beskrivs nedan kan klisterrester göra att
skivorna inte längre kan rotera, vilket i sin tur kan orsaka fel av olika slag eller förstöra
skivorna.
Använd aldrig CD-skivor som du köpt eller hyrt begagnade om de har limrester på ytan
(t.ex. från klistermärken eller etiketter) eller rester av bläck eller lim som krypt fram
längs etikettkanterna.
Limrester och bläck som kan kladda av sig. (ill. E)

Använd aldrig hyrda CD-skivor med gamla etiketter som är på väg att lossna.

Etiketter som är på väg att lossna och efterlämnar kladdiga rester. (ill. F)

Använd inte skivor som har påklistrade etiketter.

Etiketter som fästs på skivan. (ill. G)

Om CD-R/CD-RW-skivor

På den här spelaren kan du spela upp CD-R-skivor (inspelningsbara CD-skivor)

som är avsedda för inspelning av ljud. (ill. H)

Vissa CD-R-skivor går inte att spela upp på den här enheten (det kan bero på

utrustningen som de spelades in på, men det kan också bero på i vilket skick
skivan befinner sig).

Du kan inte spela upp CD-R-skivor som inte är stängda, dvs. där

inspelningsmöjligheterna fortfarande är öppna*.

Du kan inte spela upp CD-RW (återskrivbara CD-skivor) på den här enheten.

* CD-R-skivor måste vara “stängda”, en speciell process som utförs i samband med

inspelningen, för att de ska kunna spelas upp på CD-spelare som är avsedda för ljud.

Notas sobre o manuseamento de discos

Discos sujos ou defeituosos podem causar perdas de som durante a reprodução. Para
obter um som excelente, pegue nos discos como ilustrado a seguir.
Para não sujar o disco, pegue-lhe pelas bordas e não toque no lado que não tem

etiqueta. (fig. A)

Não cole papel ou fita adesiva no disco. (fig. B)
Se não estiverem a ser utilizados, guarde os CDs nas respectivas caixas ou

suportes.
Não exponha os discos à luz solar directa ou a fontes de calor como condutas de
ar quente. Não deixe os discos dentro de um automóvel estacionado ao sol pois
pode ocorrer um aumento considerável de temperatura no seu interior. (fig.
C)

Antes de iniciar a reprodução, limpe os CDs com um pano de limpeza disponível

no mercado. Limpe os CDs partindo do centro para o exterior. (fig. D)
Não utilize solventes, tais como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis
no mercado ou aerossóis antiestáticos destinados a discos de gravação analógica.

Discos com formas especiais (ex.: coração, quadrado, estrela) não podem ser

reproduzidos neste aparelho. Se tentar fazê-lo, pode danificar o aparelho. Não
use esse tipo de discos.

• Nгo й possível reproduzir CDs de 8cm.

Notas sobre os discos

Se utilizar os CDs descritos abaixo, o resíduo pegajoso pode interromper a rotação do
CD e provocar uma avaria ou mesmo danificar os CDs.
Não utilize CDs em segunda mão ou alugados que tenham um resíduo pegajoso na
superfície (por exemplo, restos de etiquetas retiradas ou de tinta ou cola a sair de
etiquetas ainda existentes).
Há resíduos de cola. A tinta está pegajosa. (fig. E)

Não utilize CDs alugados com etiquetas velhas já meio descoladas.

As etiquetas meio descoladas deixam resíduos pegajosos. (fig. F)

Não utilize CDs com etiquetas ou autocolantes.

Há etiquetas coladas. (fig. G)

Notas sobre CD-R/CD-RW

Pode reproduzir CD-Rs (CDs graváveis) concebidos para utilização áudio neste

aparelho. (fig. H)

Pode não ser possível reproduzir alguns CD-Rs (dependendo do equipamento

utilizado para a sua gravação ou do estado do disco) neste aparelho.

Nгo й possível reproduzir um CD-R que não tenha sido finalizado*.
• Nгo й possível ouvir CD-RWs (CDs regraváveis) neste aparelho.

* Um processo necessário para reproduzir um disco CD-R gravado no leitor de CD.

Notas sobre el manejo de discos

Un disco sucio o defectuoso causará la pérdida de sonido durante la reproducción. Para
obtener un óptimo nivel de sonido, manipule los discos como se indica a continuación.
Maneje el disco por los bordes. Para mantenerlo limpio, no toque la superficie sin

etiqueta. (fig. A)

No adhiera papeles ni cinta sobre el disco. (fig. B)
Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice.

No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, como conductos
de aire caliente. No deje los discos en un automóvil aparcado bajo la luz solar
directa donde pueda producirse un considerable aumento de temperatura en el
interior de dicho automóvil. (fig.
C)

Antes de reproducir, limpie los discos con un paño de limpieza adquirido en un

establecimiento del ramo. Frote el disco del centro hacia fuera. (fig. D)
No utilice disolventes tales como bencina, diluidor de pintura, ni limpiadores ni
pulverizadores antiestáticos destinados a discos analógicos adquiridos en
establecimientos del ramo.

Los discos de forma no estándar (p. ej., corazón, cuadrado, estrella) no podrán

reproducirse con esta unidad. Si intentase hacerlo, podría dañar la unidad. No
utilice tales discos.

Usted no podrá reproducir discos compactos de 8 cm.

Notas sobre los discos

Si emplea los discos descritos a continuación, el residuo adherente puede causar que el
disco deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos.
No utilice discos compactos de segunda mano o de alquiler que tengan residuos
adherentes en la superficie (por ejemplo, de adhesivos despegados o tinta, o de restos de
pegamento de los adhesivos).
Residuos adherentes. Tinta adherente. (fig. E)

No utilice discos compactos de alquiler con etiquetas viejas que estén comenzando a
despegarse.

Adhesivos que empiezan a despegarse, dejando un residuo adherente. (fig. F)

No emplee discos con etiquetas o adhesivos fijados.

Etiquetas adheridas. (fig. G)

Notas sobre discos CD-R/CD-RW

Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de

audio en esta unidad. (fig. H)

Determinados discos CD-R (dependiendo del equipo utilizado para su grabación o

la condición del disco) pueden no reproducirse en esta unidad.

No es posible reproducir discos CD-R no finalizados*.
• No es posible reproducir discos CD-RW (discos compactos reescribibles) en esta

unidad.

* Proceso necesario para reproducir en el reproductor de CD de audio los discos CD-R

grabados.

Uwagi dotyczące obchodzenia się z płytami

Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta kompaktowa może powodować przerwy w
odtwarzaniu dźwięku. Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku, należy przestrzegać
następujących środków ostrożności.
Płyty chwytać wyłącznie za krawędzie zewnętrzne, dbać o ich czystość i nie

dotykać powierzchni bez etykietki. (Rys. A)

Na płyty nie naklejać papieru ani taśmy klejącej. (Rys. B)
Nieużywane płyty należy przechowywać w oryginalnych pudełkach lub w

magazynku płyt.
Nie narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł
ciepła, np. nawiewu gorącego powietrza. Nie pozostawiać płyt w samochodzie
zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, gdzie może nastąpić znaczny
wzrost temperatury. (Rys.
C)

Przed rozpoczęciem odtwarzania należy oczyścić płyty za pomocą ściereczki

czyszczącej dostępnej w sprzedaży. Każdą płytę należy czyścić w kierunku od
środka na zewnątrz. (Rys.
D)
Nie wolno używać środków zawierających benzynę i rozpuszczalniki ani dostępnych w
sklepach środków czyszczących i aerozoli antystatycznych przeznaczonych do
czyszczenia płyt analogowych.

Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt nietypowego kształtu (np.

w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy). Próby odtwarzania takich płyt mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt.

Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy 8 cm.

Uwagi dotyczące płyt

W przypadku odtwarzania opisanych poniżej płyt CD klejące się resztki mogą
spowodować zatrzymanie obracającej się płyty i doprowadzić do jej uszkodzenia lub
awarii urządzenia.
Nie odtwarzać płyt z drugiej ręki, których powierzchnie są zanieczyszczone resztkami
kleju (np. z usuniętych etykietek, atramentu lub nadmiaru kleju wyciekłego spod
etykietki).
Tu są resztki kleju. Pozostałości atramentu są lepkie. (Rys. E)

Nie odtwarzać płyt z wypożyczalni zaopatrzonych w stare, miejscami odstające
etykietki.

Odklejające się etykietki pozostawiają lepkie resztki. (Rys. F)

Nie należy odtwarzać płyt, na których znajdują się etykiety lub naklejki.

Naklejona nalepka. (Rys. G)

Uwagi dotyczące płyt CD-R/CD-RW

Urządzenie to umożliwia odtwarzanie dysków CD-R (dysków CD z możliwością

zapisu) przeznaczonych do pracy w urządzeniach audio. (Rys. H)

Niektórych dysków CD-R (w zależności od urządzenia, na którym nagrano płytę

lub stanu dysku) nie można odtwarzać przy użyciu tego urządzenia.

Nie można odtwarzać płyt CD-R, w przypadku których nie zamknięto sesji

nagrywania*.

Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt CD-RW (płyt CD z

możliwością wielokrotnego nagrywania).

* Czynności niezbędne do odtwarzania nagranych dysków CD-R przy użyciu

odtwarzacza płyt CD.

Σηµειώσεις για το χειρισµ των δίσκων

Σκονισµένοι ή ελαττωµατικοί δίσκοι µπορεί να προκαλέσουν κενά κατά την
αναπαραγωγή. Για να απολαύσετε την άριστη ποι τητα ήχου, χειριστείτε τα CD
ως ακολούθως.
Πιάνετε το δίσκο απ τις άκρες, και για να το διατηρήσετε καθαρ µην

ακουµπάτε την χωρίς ετικέτα επιφάνεια του δίσκου. (εικ. A)

Μην κολλάτε χαρτιά ή ταινίες στο δίσκο. (εικ. B)
Φυλάσσετε τους δίσκους σας στις θήκες τους ταν δε χρησιµοποιούνται.

Μην εκθέτετε τους δίσκους σε άµεσο ηλιακ φως ή σε πηγές θερµ τητας πως
για παράδειγµα οι αεραγωγοί καλοριφέρ. Μην αφήνετε τους δίσκους σε
αυτοκίνητο παρκαρισµένο στον ήλιο που µπορεί να παρατηρηθεί σηµαντική
άνοδος της θερµοκρασίας στο εσωτερικ του αυτοκινήτου. (εικ.
C)

Πριν την αναπαραγωγή, καθαρίστε τους δίσκους µε ένα πανάκι καθαρισµού του

εµπορίου. Σκουπίστε κάθε δίσκο απ το κέντρο προς τα έξω. (εικ. D)
Μη χρησιµοποιήσετε διαλυτικά πως βενζίνη, νέφτι, καθαριστικά του εµπορίου,
ή αντιστατικά σπρέι ειδικά για αναλογικούς δίσκους.

∆ίσκοι µε ασυνήθιστα σχήµατα (π.χ., καρδιά, τετράγωνο, αστέρι) δεν µπορούν

να αναπαραχθούν µε αυτή τη συσκευή. Αν προσπαθήσετε να το κάνετε µπορεί
να προξενήσετε βλάβη στη συσκευή. Μη χρησιµοποιείτε τέτοιους δίσκους.

∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή CD 8cm.

Συµβουλές σχετικά µε τους δίσκους

Αν χρησιµοποιείτε τους δίσκους που αναφέρονται παρακάτω, το αυτοκ λλητο
υπ λειµµα µπορεί να σταµατήσει την περιστροφή του δίσκου και να προκαλέσει
δυσλειτουργία ή να καταστρέψει τους δίσκους σας.
Μην χρησιµοποιείτε µεταχειρισµένα ή νοικιασµένα CD που έχουν υπολείµµατα
κ λλας στην επιφάνειά τους (για παράδειγµα απ ξεκολληµένα αυτοκ λλητα ή
απ µελάνι ή κ λλα που προέρχεται απ τα αυτοκ λλητα).
Υπάρχουν υπολείµµατα κ λλας. Κολλάει το µελάνι. (εικ. E)

Μην χρησιµοποιείτε νοικιασµένα CD µε παλαιές ετικέτες που έχουν αρχίσει να
ξεκολλάνε.

Αυτοκ λλητα που έχουν αρχίσει να ξεκολλάνε και αφήνουν υπολείµµατα

κ λλας. (εικ. F)
Μη χρησιµοποιείτε δίσκους που έχουν ετικέτες ή αυτοκ λλητα.

Υπάρχουν κολληµένες ετικέτες. (εικ. G)

Σηµειώσεις σχετικά µε τους δίσκους CD-R/CD-RW

Με αυτή τη συσκευή είναι δυνατή η αναπαραγωγή µουσικών δίσκων CD-R

(εγγράψιµα CD). (εικ. H)

Με αυτή τη συσκευή µπορεί να µην είναι δυνατή η αναπαραγωγή µερικών CD-R

(εξαρτάται µε τη συσκευή που χρησιµοποιήθηκε για την εγγραφή τους ή απ
την κατάσταση του δίσκου).

∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εν ς CD-R που δεν είναι κλεισµένο*.
Με αυτή τη συσκευή δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή των CD-RW

(επανεγγράψιµων CD)

* Μια διαδικασία απαραίτητη για έναν εγγεγραµµένο δίσκο CD-R ώστε να είναι εφικτή η

αναπαραγωγή του σε ένα CD player.

Oбpaщeниe c диcкaми

Грязный или поврежденный диск может вызвать искажения звука во время
воспроизведения. Для получения оптимального звука обходитесь с диском
следующим образом.
Берите диск за его края, чтобы сохранить его чистым. Не прикасайтесь к

поверхности диска. (см. рис. A)

Не приклеивайте бумагу или ленту на диск. (см. рис. B)
Хpaнитe диcки в фyтляpax или в мaгaзинax для диcков, когдa они нe

иcпользyютcя.
Не подвергайте диски прямому воздействию солнечных лучей или горячих
источников, таких как автомобильная печка. Не оставляйте их в машине,
запаркованной под прямым солнечным светом, когда возможно высокое
повышение температуры в салоне автомобиля. (см. рис.
C)

Пepeд воcпpоизвeдeниeм пpотpитe компaкт-диcк имeющeйcя в пpодaжe

чиcтящeй ткaнью. Пpотиpaйтe компaкт-диcк в нaпpaвлeнии от цeнтpa к
кpaям. (см. рис.
D)
He пользyйтecь pacтвоpитeлями, тaкими кaк бeнзин, paзбaвитeль, a тaкжe
имeющимиcя в пpодaжe чиcтящими cpeдcтвaми или aнтиcтaтичecкими
aэpозолями, пpeднaзнaчeнными для aнaлоговыx плacтинок.

Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep, в фоpмe cepдцa, квaдpaтa,

звeзды) нeльзя воcпpоизводить нa этом aппapaтe. B пpотивном cлyчae это
можeт пpивecти к повpeждeнию aппapaтa. He пользyйтecь тaкими диcкaми.

• Heльзя воcпpоизводить компaкт-диcки диaмeтpом 8 cм.

Примечания по дискам

Пpи иcпользовaнии диcков, котоpыe опиcaны нижe, оcтaтки клeя могyт пpивecти
к оcтaновкe вpaщeния диcкa, eго возможномy повpeждeнию или paзpyшeнию.
Не пользуйтесь подержанными или взятыми напрокат дисками, на поверхности
которых имеется липкий налет (например, оставшийся от снятой наклейки либо
чернил) или на которых из-под этикетки вытек клей.
На поверхности диска - остатки клея. Использованы липкие чернила.

(см. рис. E)
Не пользуйтесь взятыми напрокат компакт-дисками со старыми, начавшими
отклеиваться этикетками.

Начавшие отклеиваться этикетки, оставляющие липкий след на диске.

(см. рис. F)
He иcпользyйтe диcки c яpлыкaми и клeйкими нaклeйкaми.

Наклеены этикетки. (см. рис. G)

Примечания о компакт-дисках CD-R/CD-RW

C помощью этого aппapaтa можно воcпpоизводить диcки типa CD-R

(зaпиcывaeмыe компaкт-диcки), пpeднaзнaчeнныe для воcпpоизвeдeния
звyкa. (pиc.
H)

Heкотоpыe диcки CD-R (в зaвиcимоcти от aппapaтypы, нa котоpой

выполнялacь зaпиcь, или cоcтояния caмого диcкa), возможно, нa дaнном
aппapaтe воcпpоизвecти нe yдacтcя.

Вы можете прослушивать только полностью записанные диски CD-R*.
C помощью этого aппapaтa нeльзя воcпpоизводить диcки CD-RW

(пepeзaпиcывaeмыe компaкт-диcки).

* Чтобы зaпиcaнный диcк CD-R можно было воcпpоизводить нa пpоигpывaтeлe

звyковыx компaкт-диcков, eго нeобxодимо обpaботaть.

A

G

B

C

D

E

F

Así
Så här
Sim
Dobrze
Таким образом
Με αυτ ν τον τρ πο

H

Busque esta marca para distinguir los discos CD-R para uso de audio.
Det här märket visar att CD-R-skivan är avsedd för inspelning av ljud.
Os CD-Rs para utilização áudio têm esta marca.
Szukaj tego znaku, aby rozpoznać dyski CD-R przeznaczone do pracy w
urządzeniach audio.
Этот cимвол ознaчaeт, что диcки CD-R пpeднaзнaчeны для
воcпpоизвeдeния звyкa.
∆είτε απ το σήµα ώστε να διακρίνετε τα CD-R για µουσική χρήση.

Así no
Inte så här
Não
Źle
Не так

χι µε αυτ ν τον τρ πο

Así no
Inte så här
Não
Źle
Не так

χι µε αυτ ν τον τρ πο

Así
Så här
Sim
Dobrze
Таким образом
Με αυτ ν τον τρ πο

Esta marca indica que el disco no es para uso de audio.
Det här märket visar att skivan inte är avsedd för inspelning av ljud.
Esta marca identifica os discos que não se destinam a utilização áudio.
Ten znak oznacza, że dysk nie jest przeznaczony do pracy w
urządzeniach audio.
Этот cимвол ознaчaeт, что диcк нe пpeднaзнaчeн для
воcпpоизвeдeния звyкa.
Αυτ το σήµα επισηµαίνει τι ο δίσκος δεν είναι για µουσική χρήση.

Nota
Para evitar lesiones, no inserte la mano en el cambiador de CD.

Obsevera
Det finns risk för att du skadar dig om du sticker in handen i CD-växlaren.

Nota
Para evitar ferimentos, não introduza a mão no permutador de CD.

Uwaga
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia ciała, nie należy wkładać ręki do zmieniacza
płyt CD.

Примечание
Bо избeжaниe тpaвмы нe cлeдyeт пpоcовывaть пaльцы внyтpь
пpоигpывaтeля компaкт-диcков.

Σηµείωση
Προς αποφυγή ατυχηµάτων, µη βάζετε το χέρι σας µέσα στο CD changer.

Korzystać wyłącznie z dostarczonego magazynku płyt lub z
magazynku XA-T7. Magazynek płyt XA-T6 nie nadaje się do
użycia z tym sprzętem. Korzystanie z jakichkolwiek innych
magazynków może spowodować awarię.

Emplee el cargador de discos suministrado o el XA-T7. El
cargador de discos XA-T6 no puede utilizarse con esta
unidad. Si emplea otro tipo de cargador, puede producir
fallos de funcionamiento.

Använd medföljande skivmagasin eller skivmagasinet XA-T7.
Skivmagasinet XA-T6 kan användas med denna enhet.
Använd inget annat magasin, eftersom det kan orsaka fel.

Utilize o carregador de discos fornecido ou o carregador XA-
T7. Não pode utilizar o carregador de discos XA-T6 com este
aparelho. Se utilizar outro carregador qualquer pode
provocar uma avaria.

Con el lado de la flecha hacia arriba
Med pilsidan vänd uppåt
Com a face com a seta virada para cima
Strona oznaczona strzałką powinna być skierowana do góry
Стороной со стрелкой вверх
Με την πλευρά του βέλους να βλέπει προς τα πάνω

Nota

No es posible reproducir discos compactos de 8 cm en esta unidad.
Si utiliza el adaptador para discos “single”, pueden producirse fallos de
funcionamiento.

Obsevera

Du kan inte spela upp 8cm CD-skivor på den här enheten.
Använd inte singeladaptrar eftersom de kan orsaka fel.

Nota

Não pode reproduzir um CD de 8cm CD neste aparelho.
Se utilizar um adaptador «single» pode provocar uma avaria.

Uwaga

Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt CD o średnicy 8 cm.
Zastosowanie adaptera do odtwarzania singli może spowodować awarię.

Примечание

C помощью этого aппapaтa нeльзя воcпpоизводить 8 cм компaкт-диcки.
Ecли иcпользyeтcя один aдaптep, это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти.

Σηµείωση

∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή δίσκων CD 8cm σε αυτήν τη συσκευή.
Εάν χρησιµοποιήσετε το µον αντάπτορα, µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία.

Advertising