Инструкция по эксплуатации Sony VAD-WD

Страница 2

Advertising
background image

A

a

B

b

C

D

b

Italiano

Il VAD-WD è un anello adattatore per la fotocamera digitale Sony DSC-W200 (di
seguito denominata “fotocamera”). Utilizzare l’anello adattatore per l’applicazione di
una protezione, un filtro o un obiettivo di conversione del diametro di 37 mm. Leggere
attentamente le istruzioni prima dell’uso.

Applicazione dell’anello adattatore

1

Spegnere la fotocamera.

2

Ruotare l’anello di rotazione (a) dell’anello adattatore nella direzione opposta al
simbolo bLOCK per allentarlo. A

3

Allineare b con la fotocamera e applicare l’anello adattatore sulla fotocamera. B

4

Ruotare l’anello di rotazione nella direzione del simbolo bLOCK fino a bloccarlo in
posizione.
Bloccarlo premendo b con le dita come illustrato nella figura. C

5

Applicare l’obiettivo di conversione o il filtro sull’anello adattatore. D

Rimozione dell’anello adattatore

1

Spegnere la fotocamera.

2

Rimuovere l’obiettivo di conversione o il filtro dall’anello adattatore.

3

Ruotare l’anello di rotazione nella direzione opposta al simbolo bLOCK per
allentarlo, afferrando b.

4

Rimuovere l’anello adattatore dalla fotocamera.

Note sull’uso

• Non sottoporre la fotocamera ad urti eccessivi. Prestare particolare attenzione

durante l’applicazione dell’anello adattatore, dell’obiettivo di conversione o del
filtro.

• Accertarsi di spegnere la fotocamera durante l’applicazione o la rimozione

dell’anello adattatore.

Limitazioni all’uso

Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF, il flash incorporato né il mirino.

Caratteristiche tecniche

Filettatura a vite per obiettivo o filtro: M37

× 0,75

Dimensioni:

circa 55 mm di diametro

× 40 mm di lunghezza

Peso:

circa 25 g

Accessori inclusi:

Anello adattatore (1)
Custodia di trasporto (1)
Corredo di documentazione stampata

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Português

O VAD-WD é um anel adaptador para a câmara fotográfica digital Sony DSC-W200
(mencionada em seguida como “câmara”). Utilize um anel adaptador quando fixar
uma objectiva de conversão com um diâmetro de 37 mm, filtro ou protector. Antes de
começar a utilizar, leia as instruções com atenção.

Fixar o anel adaptador

1

Desligue a câmara.

2

Rode o anel de rotação (a) do anel adaptador na direcção oposta à marca bLOCK
para desapertá-lo. A

3

Alinhe b com a câmara e fixe o anel adaptador à câmara. B

4

Rode o anel de rotação na direcção da marca bLOCK até ouvir um clique.
Bloqueie-o, pressionando b com o seu dedo conforme ilustrado. C

5

Fixe a objectiva de conversão ou filtro ao anel adaptador. D

Retirar o anel adaptador

1

Desligue a câmara.

2

Retire a objectiva de conversão ou filtro do anel adaptador.

3

Rode o anel de rotação na direcção oposta à marca bLOCK para desapertá-lo,
segurando no ponto b.

4

Retire o anel adaptador da câmara.

Notas acerca da utilização

• Não sujeite a câmara a grandes pressões. Tenha muito cuidado quando fixar o anel

adaptador, objectiva de conversão ou filtro.

• Certifique-se de que a câmara está desligada quando fixar ou remover o anel

adaptador.

Restrições acerca da utilização

O iluminador AF, flash incorporado ou o visor não podem ser utilizados.

Características técnicas

Rosca de parafuso para lente ou filtro: M37

× 0,75

Dimensões:

Aprox. diâmetro 55

× comprimento 40 mm

Peso:

Aprox. 25 g

Itens incluídos:

Anel adaptador (1)
Bolsa de transporte (1)
Documentos impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

中文(简)

VAD-WD 是用于 Sony 数码相机 DSC-W200(以下简称“相机”)的镜头转接器。安装
37 mm 直径的转换镜头、滤镜或防护装置时,请使用此镜头转接器。使用前请仔细阅读
使用说明书。

安装镜头转接器

1

关闭相机电源。

2

按照 bLOCK 标记的相反方向转动镜头转接器的旋转环(a),将其松开。A

3

将 b 对准相机,将镜头转接器安装到相机上。B

4

按照 bLOCK 标记的方向转动旋转环,直至其发出咔哒声到位。用手指按 b 锁定,如
图所示。C

5

将转换镜头或滤镜安装到镜头转接器上。D

拆卸镜头转接器

1

关闭相机电源。

2

从镜头转接器上拆下转换镜头或滤镜。

3

按照相反方向把旋转环转到 bLOCK 标记处,然后握住 b 将其松开。

4

从相机上拆下镜头转接器。

使用须知

• 请勿使相机受到过度冲击。安装镜头转接器、转换镜头或滤镜时,应特别小心。
• 安装或拆卸镜头转接器时,请务必关闭相机电源。

使用限制

• 不能使用 AF 照明设备、内置闪光灯或取景器。

规格

镜头或滤光器的螺纹:

M37

× 0.75

尺寸:

约直径 55

× 长度 40 mm

质量:

约 25 g

所含物品:

镜头转接器(1)
携带盒(1)
成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

VAD-WD 是用於 Sony 數位相機 DSC-W200(以下簡稱“相機”)的鏡頭轉接環。安裝 37 mm
直徑的轉換鏡頭、濾光鏡或防護裝置時,請使用此鏡頭轉接環。使用前請仔細閱讀使用
說明書。

安裝鏡頭轉接環

1

關閉相機電源。

2

按照 bLOCK 標記的相反方向轉動鏡頭轉接環的旋轉環(a),將其鬆開。 A

3

將 b 對準相機,將鏡頭轉接環安裝到相機上。 B

4

按照 bLOCK 標記的方向轉動旋轉環,直至其發出哢噠聲到位。用手指按 b 鎖定,如圖
所示。 C

5

將轉換鏡頭或濾光鏡安裝到鏡頭轉接環上。 D

拆卸鏡頭轉接環

1

關閉相機電源。

2

從鏡頭轉接環上拆下轉換鏡頭或濾光鏡。

3

按照相反方向把旋轉環轉到 bLOCK 標記處,然後握住 b 將其鬆開。

4

從相機上拆下鏡頭轉接環。

使用須知

• 請勿使相機受到過度衝擊。安裝鏡頭轉接環、轉換鏡頭或濾光鏡時,應特別小心。
• 安裝或拆卸鏡頭轉接環時,請務必關閉相機電源。

使用限制

不能使用 AF 照明設備、內建閃光燈或取景器。

規格

鏡頭或濾光器的螺紋︰

M37

× 0.75

尺寸︰

約直徑 55

× 長度 40 mm

質量︰

約 25 g

所含物品︰

鏡頭轉接環(1)
攜帶盒(1)
成套印刷文件

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

Русский

Адаптерное кольцо VAD-WD предназначается для пользования вместе с
цифровой фотокамерой DSC-W200 фирмы Sony (далее по тексту - “камера”).
Примените данное адаптерное кольцо при прикреплении конверсионного
объектива диаметром 37 мм, светофильтра или защитной насадки к камере.
Перед пользованием адаптерным кольцом прочтите инструкцию внимательно.

Порядок прикрепления адаптерного кольца

1 Выключите питание камеры.
2 Поверните поворотное кольцо (а) адаптерного кольца в направлении,

противном метке bLOCK, чтобы ослабить его. A

3 Совместив марку b с меткой камеры, прикрепите адаптерное кольцо к

камере. B

4 Поверните поворотное кольцо в направлении метки bLOCK до его щелчка в

своем месте. Заприте его, нажав на марку b пальцем, как показано на
рисунке. C

5 Прикрепите конверсионный объектив или светофильтр к адаптерному

кольцу. D

При удалении адаптерного кольца

1 Выключите питание камеры.
2 Удалите конверсионный объектив или светофильтр с адаптерного кольца.
3 Поверните поворотное кольцо в направлении, противном метке bLOCK, и

ослабьте адаптерное кольцо, захватывая по марке b.

4 Удалите адаптерное кольцо с камеры.

Примечания по пользованию

• Не следует подвергнуть камеру механическому удару. Надо быть особо

осторожны при прикреплении адаптерного кольца, конверсионного объектива
или светофильтра.

• Надо выключить питание камеры при прикреплении или удалении

адаптерного кольца.

Ограничения по пользованию

Осветитель AF, встроенная лампа-вспышка или видоискатель не может
использоваться.

Технические характеристики

Резьба для объектива или светофильтра:

M37

× 0,75

Габариты:

Приблиз. диаметр 55

× длина 40 мм

Масса:

Приблиз. 25 г

Комплектность поставки:

Адаптерное кольцо (1)
Переносный футляр (1)
Набор напечатанной документации

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

한국어

VAD-WD는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-W200(이하 카메라)용 어댑터 링입니다. 본

어댑터 링은 37 mm 직경 컨버전 렌즈 또는 필터, 프로텍터를 장착할 때 사용하여 주십시오. 사

용하기 전에 사용설명서를 자세히 읽어 주십시오.

어댑터 링 장착하기

1

카메라 전원을 끕니다.

2

어댑터 링의 회전 링(a)을 bLOCK 마크와 반대 방향으로 돌려서 느슨하게 풉니다. A

3

b를 카메라에 맞추고 어댑터 링을 카메라에 장착합니다. B

4

소리가 나고 정지될 때까지 회전 링을 bLOCK 마크 방향으로 돌립니다. 그림처럼 손가락으

로 b를 눌러서 고정합니다. C

5

컨버전 렌즈 또는 필터를 어댑터 링에 장착합니다. D

어댑터 링 분리하기

1

카메라 전원을 끕니다.

2

어댑터 링에서 컨버전 렌즈나 필터를 분리합니다.

3

b를 잡고 회전 링을 bLOCK 마크와 반대 방향으로 돌려서 링을 느슨하게 풉니다.

4

카메라에서 어댑터 링을 분리합니다.

사용상의 주의

카메라에 강한 충격을 가하지 마십시오. 어댑터 링, 컨버전 렌즈, 필터를 장착할 때에는 특히

주의하십시오.

어댑터 링을 장착하거나 분리할 때에는 반드시 카메라 전원을 꺼 주십시오.

사용상의 제한 사항

AF 보조광, 내장 플래시, 파인더는 사용할 수 없습니다.

사양

렌즈 또는 필터용 나사산: M37 × 0.75

외형 치수:

약 55 × 40 mm(직경 × 길이)

중량:

약 25 g

동봉품:

어댑터 링(1)

휴대용 파우치(1)

도큐먼트 세트

디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

¯ ¯

¯

VAD-WD

¯ ¯

¯

Sony

DSC-W200

¯

¯ ¯

¯

¯

¯ ¯

¯

¯ ¯

1

¯

¯

2

(a)

¯

b

LOCK

A

3

b

¯

¯

¯

B

4

¯

b

LOCK

¯

b

¯ ¯

C

5

¯

¯

¯

D

1

¯

¯

2

¯

¯

3

¯

b

LOCK

b

4

¯

¯

¯

¯ ¯

¯

¯

¯

¯ ¯ ¯

¯

¯

¯

¯

¯ ¯

M

Ч

:

¯

Ч

¯

:

¯

:

¯

¯

¯

中文(繁)

Advertising