Инструкция по эксплуатации Nikon Laser

Инструкция по эксплуатации

Advertising
background image

• Диапазон измерения линейных расстояний: 10-500 метров/11-550 ярдов

• Диапазон измерения угла: ± 89°

• Отображение измеряемых расстояний с шагом:

[Внутренний дисплей]:

(Линейное расстояние)

0,5 метра/ярда

(измеряемое расстояние меньше 100 метров/ярдов)

1,0 метр/ярд

(измеряемое расстояние 100 метров/ярдов или больше)

(Горизонтальное расстояние/высота)

0,2 метра/ярда

(измеряемое расстояние меньше 100 метров/ярдов)

1,0 метр/ярд

(измеряемое расстояние 100 метров/ярдов или больше)

(Угол)

0.1° (-10° ー 10°)

1.0° ( ≦ -10°, 10° ≦ )

[Внешний дисплей]:

(Линейное расстояние)

0,5 метра/ярда

(Горизонтальное расстояние/высота)

0,2 метра/ярда

(Угол)

0.1°

• Оптическая система наблюдения с 6-кратным увеличением, отличающаяся

простотой наведения.

• Определяет горизонтальное расстояние до цели и ее высоту по отношению к

уровню дальномера посредством измерения линейного расстояния и угла.

• Измерение вертикального разделения (разницы по высоте между двумя

точками).

• Результаты отображаются как на внутренней, так и на внешней ЖК-панелях.

Результаты одновременно отображаются на внешней ЖК-панели.

• Система переключения приоритета цели позволяет выполнять измерение в

соответствии с конкретной ситуацией.

• Водозащищенная конструкция (дальномер НЕ предназначен для

использования под водой)

• Невидимый/безопасный для глаз лазер Класса 1M МЭК

• 30-секундное отображение результатов

• Компактная, легкая, эргономичная конструкция

• Автоматическое выключение (приблизительно через 30 секунд при

отсутствии операций)

• Сброс по умолчанию на настройки “последнего использования”

• Функция 20-секундного непрерывного измерения

T

Дальномер Nikon Laser 550A S испускает невидимые, безопасные

для глаз инфракрасные импульсы энергии, которые отражаются от

выбранной цели в его оптический приемник. Для моментального

расчета расстояний используется сложная высокоточная компоновка

цепей, позволяющая измерять время, которое требуется каждому

импульсу для прохождения расстояния от дальномера до цели и

обратно. Отражаемость лазера и результаты измерений могут

отличаться в зависимости от климатических и окружающих условий,

цвета, характера поверхности, размера, формы и других

характеристик цели.

Следующие факторы обеспечивают наибольший диапазон действия и
наилучшую точность:

• Использование в ночное время

• Облачная погода

• Цели светлых цветов

• Цели с высокоотражающими поверхностями

• Цели с блестящими внешними поверхностями

• Цели крупного размера
• Наведение на цели под углом 90 градусов

Измерение может дать неточный результат или привести к ошибке в

следующих случаях:

• Тонкая или маленькая цель

• Цель имеет диффузно отражающую поверхность

• Цель не отражает лазерный луч (стекло, зеркало и т. д.)

• Цель черного цвета

• Цель имеет варьирующуюся глубину

• Во время снега, дождя или тумана

• Цель измеряется через стекло

• Отражающая поверхность измеряется под диагональю

• Движущаяся цель

• Имеется движущееся перед целью препятст

1. 『

』- Система фокусировки на цели/

излучения лазера

』- Наведение на цель. Расположите

цель в центре креста визирных

нитей.

』- Отображается, пока лазер

используется для измерения. (Во время

единичного измерения остается на экране.
Мигает во время непрерывного измерения.)

Осторожно: Не смотрите в

объективные линзы, когда отображается этот значок.

2. 『

』: Индикация расстояния/состояния измерения

Отображает в цифровом виде измеренное расстояние в метрах/

ярдах и углы в градусах. Также показывает состояние измерения,

например “Measurement in progress (Идет измерение)”,

“Measurement unsuccessful (Измерение неудачно)” или “Unable to

measure (Не удается измерить)”.

<

Примеры результатов измерения>

(

Расстояние)

Индикация результатов: ( ≧ 100 м/ярд.)

напр., 234 м = 『

Индикация результатов: ( < 100 м/ярд.)

напр., 76,5 ярд. 『

(Угол)

Индикация результатов: ( ≦ -10˚ и ≧ 10˚)

напр., 36˚=『

напр., -29˚=『

Индикация результатов: (-10˚< и < 10˚)

напр., 3.5˚=『

напр., -7.0˚=『

』- Идет измерение

』- Ошибка при измерении или невозможно измерить

расстояние

3. 『

』Единицы индикации

』Отображает расстояние, измеряемое в метрах.

』Отображает расстояние, измеряемое в ярдах.

4. 『

』- Отображает состояние батарей. (См. "Замена батарей")

5. 『

』Режимы индикации

(Информацию об операциях и примеры индикации см. в разделе

“Измерение и индикация”.)

Режим измерения линейного расстояния

』Рассчитывает линейное расстояние до цели и отображает

результаты.

Режим измерения горизонтального расстояния

』Рассчитывает горизонтальное расстояние до цели

посредством измерения линейного расстояния и угол и

отображает результаты.

Режим измерения высоты

』Измеряет высоту цели по отношению к горизонтальному

уровню и отображает результаты.

Режим измерения вертикального разделения (разницы по высоте

между двумя точками)

』Использует значения линейного расстояния и угла двух

точек для расчета и отображения вертикального разделения

(разницы по высоте между двумя точками).

Режим измерения угла

』Измеряет угол цели по отношению к горизонтальному

уровню и отображает результаты.

6. 『

』Режим приоритета цели

Режим приоритета первой цели

』Отображается, когда задан режим приоритета первой цели.

Режим приоритета дальней цели

』Отображается, когда задан режим приоритета дальней цели.

Примечание: Когда задан режим измерения угла (отображается символ

[Ang]), режим приоритета цели не отображается, а подсветка
символов [1st] или [Dst] отключается.

Несмотря на то, что ЖКД производится с использованием самых
последних технологий, устранить пыль полностью невозможно. Во

время пользования данным продуктом ЖКД увеличивается с

большим коэффициентом увеличения линзой окуляра, и пыль может

выглядеть таким образом, что как будто в изделии имеется дефект.

Однако она не влияет на точность измерений.

Внимание — Использование органов управления или

настроек, а также выполнение процедур отличным от

описанного в настоящем документе образом может

привести к опасному радиационному воздействию.

1. Установите батарею в батарейный отсек. (См. “ Замена батарей”)
2. Резиновый наглазник окуляра
Как пользователи, носящие очки, так и пользователи, не носящие

очки, могут использовать данный дальномер без присоединения

резинового наглазника.

3. Диоптрийная настройка
Выполните диоптрийную настройку, чтобы получить чистое

изображение на ЖКД.

Сначала поверните кольцо диоптрийной настройки против часовой

стрелки до его полной остановки. Затем включите питание, чтобы

включить ЖКД, смотря в дальномер Nikon Laser 550A S. Поверните

кольцо диоптрийной настройки по часовой стрелке, чтобы

сфокусировать индикацию.

Если диоптрийная настройка не была выполнена в соответствии с

уровнем зрения, четкая фокусировка на предмет может оказаться

невозможной.

4. Измерение

Примечание:
Информацию о внешней ЖК-панели см. на отдельном листе

“Измерение и индикация”.
Примечание:

Нажатие и удержание кнопки POWER в нажатом положении вызывает

отображение всех символов на внутренней ЖК-панели. После снятия

пальца с кнопки POWER отображается настройка, использованная

последней. (При кратковременном нажатии кнопки POWER и

последующем снятии с нее пальца ЖК-панель может отображать

последнюю используемую настройку без отображения всех

символов. Это не представляет собой неполадку или проблему.)
Перед измерением обязательно проверяйте настройки, такие как:

единицы, режим измерения/индикации и режим приоритета.

◎ : Для выполнения настройки см. раздел соответствующего режима

в данном руководстве.

Тип батареи: Литиевая батарея 3 В CR2

Индикаторы состояния батареи

:

Батарея имеет достаточный заряд для

использования.

:

Заряд батареи становится низким.

мигает

:

Заряд батарейки низкий и батарею следует

заменить.

пропадает

:

Батарея разрядилась и требует замены

Мигание

на ЖКД указывает на то, что батарею следует заменить.

1

Откройте крышку батарейного отсека

Пользуясь пальцем или вставив монету в выемку на крышке

батарейного отсека, поверните крышку в соответствии с индикацией

стрелками Открыто/Закрыто. Крышка может не открываться

свободно из-за наличия резинового уплотнения, обеспечивающего

водозащищенность.

2

Замените старую батарею на новую

Установите новую батарею с правильной ориентацией [+] и [-], в

соответствии с указательной наклейкой “Установка батареи” в

батарейном отсеке. (Вставьте батарею полюсом [+], обращенным

внутрь отсека.) [Если батарея вставлена неправильно, дальномер

Nikon Laser 550A S работать не будет.]

3

Закройте крышку батарейного отсека

Совместите индикатор Открыто/Закрыто с белой точкой и вставьте

крышку батарейного отсека. Пользуясь пальцем или монеткой,

поверните крышку батарейного отсека в направлении,

противоположном индикации стрелкой. Крышка может не

закрываться свободно из-за наличия резинового уплотнения,

обеспечивающего водозащищенность, но продолжайте поворачивать

ее полной остановки остановки. Убедитесь в том, что крышка

надежно закрыта.

Срок службы батареи

Непрерывная работа: Приблиз. 10,000 раз (при 20°C)

Фокусировка на цель, измерение и автоматическое отключение

питания включены в единый цикл. Эта цифра может отличаться в

зависимости от температуры и других факторов, таких как: форма,

цвет цели и т. д.

* Дальномер Nikon Laser 550A S поставляется с литиевой батареей

3В CR2. Однако из-за естественного электрического разряда

срок службы батареи, вероятно, будет короче указанного выше.

Замените батарею, если дальномер Nikon Laser 550A S был

погружен в воду или если вода попала в батарейный отсек.

Благодарим вас за покупку Nikon Laser 550A S.

Данный лазерный дальномер высокого технического уровня, в дополнение к

существующей функции измерения линейного расстояния, оснащен новой

функцией измерения угла, что расширяет возможности его использования в

спорте и в самых разнообразных ситуациях на природе. (Дальномер Nikon

Laser 550A S позволяет также измерять горизонтальное расстояние до цели и
ее высоту.)

Пожалуйста, строго соблюдайте следующие указания с целью надлежащего

использования аппарата и предотвращения потенциально опасных проблем.

Перед началом эксплуатации данного изделия внимательно прочтите “МЕРЫ

ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ” и инструкции о правильном использовании

изделия, прилагаемые к нему.

Использование органов управления или настроек, а также

выполнение процедур отличным от описанного в настоящем

документе образом может привести к опасному радиационному

воздействию.

Держите данное руководство в легкодоступном месте для обращения

к нему за справкой.

• Конструкция и технические характеристики могут изменяться без

уведомления.

• Запрещается воспроизводить данное руководство в любой форме, полностью

или частично (за исключением кратких цитат в критических статьях и

обозрениях), без письменного разрешения на то компании NIKON VISION CO.,

LTD.

Инструкция по эксплуатации

Режим непрерывного измерения

Удержание кнопки POWER в нажатом положении позволяет

выполнять непрерывное измерение в течение 20 секунд.

Мигает во время выполнения измерения.

Например, при выполнении измерения расстояния до колышка на

площадке для игры в гольф используйте режим приоритета первой

цели и непрерывного измерения для облегчения измерения. При

отсутствии предметов между вами и колышком меньшее числовое

значение является расстоянием до нацеленного колышка.

※ Подробную информацию об операциях и отображении результатов в

различных режимах см. на листе “Измерение и индикация”.

* Питание отключается через 30 секунд после выполнения последней

операции.

5.

Выбор единиц индикации (настройка по умолчанию: ярды)

1. Убедитесь в том, что внутренняя ЖК-панель включена.
2. Нажмите и удерживайте кнопку

в нажатом положении (более

двух секунд).

3. Когда произойдет переключение единиц индикации, отпустите кнопку

4. Повторяйте шаги 2 и 3, пока не отобразится желаемый режим.

5. Когда настройка будет завершена, результаты будут преобразованы

и отобразятся в выбранных вами единицах измерения.

6. Переключение режимов измерения/индикации

(Заводская настройка по умолчанию: режим измерения

линейного расстояния)

Линейное расстояние [

]

Горизонтальное

расстояние [

]

Угол [

]

Высота [

]

Вертикальное

разделение

между двумя

точками[

]

При нажатии кнопки MODE режимы

переключаются в указанном выше

порядке.

Углы и высоты двух точек

отображаются только при задании

полного режима.

1. Убедитесь в том, что ЖК-панель включена.
2. Нажмите кнопку

в течение 0,5 секунды.

3. Для переключения режима отпустите кнопку

.

4. Повторяйте шаги 2 и 3, пока не отобразится желаемый режим.
5. Переключение режима после преобразования результатов

измерения в новый режим.

6. После того как задан режим, измерения выполняются в новом

режиме.

7. Переключение режимов Полный/Ограниченный

(настройка по умолчанию: ограниченный режим)

1. Убедитесь в том, что питание отключено (ЖКД отключен).
2. Нажмите и удерживайте кнопку

, затем в течение 0,5

секунды нажмите и удерживайте кнопку

.

3. Продолжайте нажимать и удерживать обе кнопки (в течение

более 2 секунд), чтобы убедиться в том, что внутренний

дисплей включен.

Когда эти кнопки нажаты, все символы отображаются.
Если символы 『

』и『

』не отображаются ограниченный

режим переключен в полный режим.

Примечание) Если кнопки не будут нажиматься в правильном

порядке, переключение не произойдет.

Примечание) Это переключение режима также можно проверить

при переключении режима измерения / индикации.

4. Отпустите кнопки.

8. Переключение режимов приоритета цели (Заводская

настройка по умолчанию: режим приоритета первой цели.)

1. ЖК-панель должна быть включена.
2. Нажмите и удерживайте кнопку

, затем нажмите и

удерживайте кнопку POWER в течение 0,5 секунды.
Примечание) Если кнопка

не будет нажата в течение 0,5

секунды, произойдет переключение единиц

индикации.

3. Продолжайте нажимать и удерживать обе кнопки (в течение

более 2 секунд), пока не произойдет переключения режима

приоритета первой цели и режима приоритета дальней цели.

Примечание: Если кнопки не будут нажиматься в правильном

порядке, переключение не произойдет.

Примечание: Если переключения не пройдет, повторите 2.

4. Отпустите кнопки.

Примечание: Поскольку режим приоритета цели не

отображается, когда задан режим измерения угла,

переключение выполняется, но визуальное

подтверждение этого отсутствует. Для

подтверждения переключите в другой режим

измерения.

Приоритет первой цели[

]

Приоритет дальней цели [

]

Оптическая система

Тип

Монокулярная система с

крышеобразной призмой

Увеличение

6x

Эффективный диаметр линзы

ø

21мм

объектива
Угловое поле зрения (реальное)

6.0°

Удаление выходного зрачка

18мм

Выходной зрачок

ø

3.5мм

Диоптрийная настройка

±4m

-1

Другое
Диапазон рабочих

-10° — +50°

температур
Источник питания

Литиевая батарея CR2 х 1, 3 В

постоянного тока

Автоматическое выключение питания

(приблизительно через 30 секунд)

Размеры (Д x Ш x В)

130x45x69 мм

Вес

Приблиз. 210г (без батареи)

Конструкция

Корпус: Водозащищенная (максимальная

глубина 1 метр до 10 минут)*

(Батарейный отсек: Водостойкая**)

Безопасность

VCCI Class B

Лазерное изделие класса 1M (IEC68025-

1:2001)

Часть 15, раздел В, кла с с В правил

Федеральной комиссии по связи

CE, Директива по электромагнитной

совместимости, c-tick, Директива ЕС об

отходах электрического и электронного

оборудования

*Водозащищенные модели

Дальномер Nikon Laser 550A S является водозащищенным и не будет

подвержен повреждениям при погружении или падении в воду на

максимальную глубину до 1 метра на время до 10 минут.

Дальномер Nikon Laser 550A S имеет следующие преимущества:

• Дальномер может использоваться без риска повреждения в условиях

повышенной влажности, запыленности или под дождем.

• Заполнение азотом делает конструкцию стойкой к конденсации и

плесени.

При использовании Nikon Laser 550A S соблюдайте следующие

указания:

• Поскольку конструкция дальномера не является совершенно

герметичной, его не следует использовать или держать в проточной

воде.

• В целях предотвращения поломки и обеспечения безопасности, перед

выполнением регулировок подвижных частей (ручка фокусировки,

окуляр и т. д.) дальномера Nikon Laser 550A S следует протереть

любую имеющуюся на бинокле влагу.

Для поддержания дальномера Nikon Laser 550A S в отличном состоянии

Nikon Vision рекомендует проводить регулярное техническое

обслуживание у официального дилера.

** Батарейный отсек имеет водостойкую, а не водозащищенную

конструкцию. Если дальномер Nikon Laser 550A S будет погружен в

воду, вода может попасть внутрь устройства. Если внутрь

батарейного отсека попала вода, вытрите всю влагу и подождите

некоторое время, пока отсек не высохнет.

Метры

[

]

Ярды

[

]

Лазер
Класс

Класс 1M МЭК

Длина волны

870

нм

Длительность импульса

14

нс

Мощность

15

Вт

Расходимость пучка

По вертикали: 5° — 8°

По горизонтали: 25° — 36°

Рабочая влажность

80% относительной влажности (без

конденсации)

POWER

Установите режим

измерения ПОЛНЫЙ/

Ограниченный

Подсветка ЖКД включена

Установите желаемые

режимы

Совместите крест

визирных линий

с

целью

POWER

Отображается

Результаты

преобразуются в

заданный режим и

отображаются.

MODE

Индикация

продолжает

подсвечиваться

в течение 30

секунд

Истечение 30 секунд без операций *

Выключение питания: индикация на ЖКД исчезает

Выполните измерение снова

Ошибка измерения /

Измерение

невозможно

Измерение

выполнено

успешно

Для выполнения

непрерывного измерения

расстояния и угла (до 20

секунд) удерживайте

кнопку нажатой.

или

Nikon LASER 550A S

Ru

NIKON VISION CO., LTD.

Отдел послепродажного обслуживания

3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,

Tokyo 142-0043, Japan (Япония)

Тел.: +81-3-3788-7699 Факс: +81-3-3788-7698

(415K)/1E

Лазерный дальномер

Основные функции

Корпус ............................. x1

Мягкий чехол (CCN) ........ x1

Шейный ремень .............. x1

Литиевая батарея (CR2) .. x1

Состав комплекта

1

Монокулярная объективная

линза/Лазерный излучатель

2

Приемник лазерного

излучения

3

Внешний дисплей

4

Кнопка MODE

5

Кнопка POWER

6

Монокулярный окуляр с

увеличением 6x

7

Наглазник/кольцо

диоптрийной настройки

8

Метка диоптрийной настройки

9

Ушко для крепления ремня

!p

Крышка батарейного отсека

!q

Индикация “Открыто/

Закрыто” на крышке

батарейного отсека

!w

Наклейка с номером изделия/

пояснениями

!e

Наклейка с предупреждением

о лазерном излученииl

8

6

!e

!w

!q

9

!p

1

2

4

3

5

7

Номенклатура

Внутренний дисплей

Замена батарей

Краткое руководство по работе с прибором

Система измерения

Индикация режима

Линейное расстояние

: Act

измерения

Горизонтальное расстояние : Hor

Высота

: Hgt

Угол

: Ang

Вертикальное разделение (разница по высоте

между двумя точками)

: Hgt + Hgt2

Диапазон измерения

Расстояние : 10-500 метров/11-550 ярдов

линейных расстояний

Угол

: ± 89°

/углов
Шаги

Act

0,5 м/ярд. ( < 100 м/ярд.)

индикации

(Линейное расстояние)

1,0 м/ярд. ( ≥ 100 м/ярд.)

расстояния Hor

0,2 м/ярд. ( < 100 м/ярд.)

и угла

(Горизонтальное расстояние) 1,0 м/ярд. ( ≥ 100 м/ярд.)

Hgt

0,2 м/ярд. ( < 100 м/ярд.)

(Высота)

1,0 м/ярд. ( ≥ 100 м/ярд.)

Ang (Угол)

0,1° ( < 10°), 1,0°( ≥ 10°)

Линейное расстояние

0.5 м/ярд.

Горизонтальное расстояние 0.2 м/ярд.

Высота

0.2 м/ярд.

Угол

0.1°

Система

Система переключения: приоритет первой цели/

приоритет дальней цели

Внутренний

Внешний

Технические характеристики

Поиск и устранение неполадок/Ремонт

В случае если потребуется выполнить ремонт дальномера Nikon Laser

550A S, пожалуйста, обратитесь к местному дилеру для получения

подробной информации о том, куда отправить прибор. Перед тем как

сделать это, рекомендуется выполнить проверку по таблице поиска и

устранения неполадок, приведенной ниже.

Симптом

Проверки

Прибор не включается
—ЖКД не загорается

Невозможно

получить

расстояние до цели

Отображается [- - -]

(“Измерение

невозможно”)

Невозможно измерить

расстояние до ближней

цели
Невозможно измерить

расстояние до цели,

находящейся дальше

определенного

расстояния

Результаты измерения

нестабильны

Отображаются

неправильные

результаты

• Нажмите кнопку POWER.

• Проверьте и при необходимости замените

батареи.

• Убедитесь в том, что ничто, например руки или

пальцы, не закрывает лазерный излучатель или

приемник лазерного излучения.

• Убедитесь в том, что лазерный излучатель и

приемник лазерного излучения не загрязнены.

При необходимости, очистите их.

• Убедитесь в том, что форма и состояние цели

позволяет ей отражать лазерный луч.

• Замените батарею.

• Во время нажатия кнопки POWER держите

прибор стабильно.

• Убедитесь в том, что цель находится в

диапазоне измерения (10 – 500 м/11 - 550

ярд.)

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550A S и целью.

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550A S и целью.

• Замените батарею.

• Убедитесь в том, что форма и состояние цели

позволяет ей отражать лазерный луч.

• Во время нажатия кнопки POWER держите

прибор стабильно.

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550A S и целью.

• Замените батарею.

• Убедитесь в том, что форма и состояние цели

позволяет ей отражать лазерный луч.

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550A S и целью.

Если проблема сохраняется после выполнения проверки по таблице

поиска и устранения неполадок, пожалуйста, обратитесь к местному

дилеру для проверки/ремонта дальномера Nikon Laser 550A S. Никогда

не позволяйте выполнять проверку или ремонт дальномера Nikon Laser

550A S. никому, кроме официального представителя производителя

изделия. Несоблюдения этой инструкции может привести к травмам или

повреждению изделия.

Не используйте дальномер Nikon Laser 550A S в целях требующих

точности свыше его заявленных технических характеристик.

Данное оборудование прошло испытания и было признано

соответствующим предельным нормам, установленным для

цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил

федеральной комиссии связи США (FCC) и Директиве по

электромагнитной совместимости ЕС. Эти предельные нормы

разработаны с целью обеспечения достаточной защиты от вредных

помех при использовании в жилых помещениях. Данное

оборудование генерирует, использует или может излучать

радиоволновую энергию и в случае, если оно установлено и

используется не в соответствии с инструкциями, может создавать

помехи радиосвязи. Однако отсутствуют какие-либо гарантии того,

что такие помехи в случае определенной установки не возникнут. В

случаях, когда данное устройство вызывает помехи радио- или

телевизионному приему, что можно определить при выключении и

включении устройства, пользователю рекомендуется попробовать

устранить помехи с помощью одной или нескольких из следующих

мер:

•Переориентируйте или переместите принимающую антенну.

•Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.

•Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или

телемеханику.

Данное устройство Класса B соответствует всем требованиям

Нормативов по оборудованию, которое может вызывать

радиопомехи, Канады.

Данное устройство соответствует требованиям согласно Части 15

Правил федеральной комиссии связи США (FCC). Работа устройства

подлежит применению следующих двух условий:

(1) данное устройство не может создавать помехи, и

(2) данное устройство должно подвергаться воздействию всех

принимаемых помех, включая помехи, вызывающие сбои в работе.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пожалуйста, строго соблюдайте следующие указания с целью

надлежащего использования аппарата и предотвращения

потенциально опасных проблем. Перед началом эксплуатации данного

изделия внимательно прочтите “МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ” и инструкции о

правильном использовании изделия, прилагаемые к нему. Держите

данное руководство в легкодоступном месте для обращения к нему за

справкой.
⚠ ОСТОРОЖНО

Это обозначение привлекает внимание к тому, что любая

неправильная эксплуатация в нарушение указаний, приведенных в

данной секции, может привести к смерти или получению серьезных

травм.
⚠ ВНИМАНИЕ

Это обозначение привлекает внимание к тому, что любая

неправильная эксплуатация в нарушение указаний, приведенных в

данной секции, может привести к травмам или нанесению

материального ущерба.

МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ

⚠ Осторожно

• Не смотрите в оптику со стороны объектива после нажатия кнопки

POWER и даже после завершения измерения, поскольку это может

привести к серьезному повреждению зрения.

• Никогда не смотрите прямо на лазерный луч или прямо на солнце

через дальномер Nikon Laser 550A S.

• Не направляйте в глаза.

• При работе с дальномером Nikon Laser 550A S не наводите прибор

на глаза.

• При работе с прибором не пользуйтесь другими дополнительными

оптическими элементами, такими как объективы или бинокли.

Использование оптических приборов совместно с дальномером Nikon

Laser 550A S повышает риск повреждения глаз.

• Не разбирайте дальномер Nikon Laser 550A S. Гарантия

производителя не распространяется на изделия, которые

подвергались разборке.

• Если кожух корпуса Nikon Laser 550A S поврежден или прибор

испускает странный звук после падения или по другим причинам,

немедленно выньте батарею и прекратите его эксплуатацию.

⚠ Внимание

• Когда дальномер Nikon Laser 550A S не используется, не нажимайте

кнопку POWER.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550A S в местах, доступных

маленьким детям.

• Следует как можно быстрее с помощью мягкой чистой сухой ткани

удалять с поверхности корпуса дальномера капли дождя, воды,

песок и грязь.

• Хотя дальномер Nikon Laser 550A S и имеет водозащищенную

конструкцию, он не предназначен для использования под водой.

• Не размахивайте дальномером Nikon Laser 550A S, держа его за

ремешок. Он может ударить кого-нибудь из окружающих и

причинить травму.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550A S в неустойчивом месте,

поскольку он может упасть и причинить травму или повредить

оборудование.

• Не смотрите в дальномер Nikon Laser 550A S при ходьбе. Вы можете

натолкнуться на какой-нибудь предмет и получить травму.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550A S в автомобиле в жаркий

или солнечный день или вблизи оборудования, генерирующего

тепло. Это может повредить прибор или оказать на него негативное

воздействие.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550A S под прямыми лучами

солнечного света. Ультрафиолетовые лучи или перегрев могут

оказать негативное воздействие на прибор или даже повредить его.

• Когда дальномер Nikon Laser 550A S подвергается резким

перепадам температур, на поверхности линз может происходить

конденсация влаги. Не используйте прибор, пока конденсация не

испарится.

• Не используйте для чистки корпуса спирт.

• Не оставляйте полиэтиленовый пакет, используемый для упаковки, в

местах, доступных маленьким детям.

• Будьте внимательны, чтобы дети нечаянно не проглотили наглазник.

Если это произойдет, немедленно обратитесь за консультацией к

врачу.

• Продолжительное пользование резиновым наглазником может

привести к воспалению кожи. В случае возникновения каких-либо

симптомов немедленно обратитесь за консультацией к врачу.

• При переноске дальномера Nikon Laser 550A S укладывайте его в

мягкий чехол.

• Если дальномер Nikon Laser 550A S не будет работать правильно,

немедленно прекратите его эксплуатацию и обратитесь к таблице

поиска и устранения неполадок. Если не удастся исправить

проблему самостоятельно, обратитесь к местному дилеру за

инструкциями относительно того, куда следует отправить прибор

для ремонта.

УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Линзы

• Для удаления пыли с поверхности линз используйте мягкую

кисточку, свободную от любых жиров и масел.

• Для удаления пятен или грязных следов, например следов пальцев, с

поверхности линз очень осторожно протирайте линзы мягкой чистой

хлопчатобумажной тканью или специальной салфеткой для очистки

линз, не содержащей жиров и масел.

Для удаления плохо поддающихся очистке пятен используйте

небольшое количество чистого спирта (не денатурированного). Не

используйте бархатную ткань или обычные салфетки, поскольку это

может привести к появлению на поверхности линз царапин. Ткань,

уже использованную однажды для чистки корпуса, не следует

использовать снова для чистки поверхности линз.

Корпус

• Выполняйте чистку поверхности корпуса, пользуясь мягкой чистой и

сухой тканью. Не используйте бензол, растворитель или другие

органические средства, поскольку они могут вызвать

обесцвечивание и деградацию резины.

Хранение

• Высокая влажность может привести к конденсации воды или

образованию плесени на поверхности линз. Поэтому храните

дальномер Nikon Laser 550A S в сухом прохладном месте.

После использования прибора в дождливый день или ночью

тщательно просушите его при комнатной температуре, а затем

уберите на хранение в сухое прохладное место.

ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЛИТИЕВОЙ БАТАРЕЕ

Неправильное обращение с батареей может привести к ее разрыву и

протеканию, что приведет к коррозии оборудования и загрязнению

одежды. Обязательно соблюдайте следующие указания:

• Устанавливайте батареи с правильной ориентацией полюсов + и –.

• Батареи следует извлекать, когда их заряд истощился или во время

длительного перерыва в использовании.

• Всегда используйте батареи одной марки.

• При попадании жидкости батареи в глаза или на кожу, промойте их

водой. Если батарея была случайно проглочена, немедленно

обратитесь к врачу.

• Не замыкайте накоротко контакты в батарейном отсеке.

• Не носите батареи вместе с ключами или монетами в кармане или в

сумке. Это может привести к перегреву и короткому замыканию

полюсов батарей.

• Не бросайте батареи в огонь или в воду. Никогда не разбирайте

батареи.

• Не перезаряжайте батареи.

• Не подвергайте хранящиеся батареи воздействию чрезмерных

температур.

• Не подвергайте батареи воздействию сильной вибрации или ударам.

[Как решить, какой режим приоритета цели следует использовать]

Если во время одной операции по измерению получаются разные

результаты, Nikon Laser 550A S будет отображать на ЖК-панели

расстояние до дальней цели при использовании режима приоритета

дальней цели, а при использовании режима приоритета первой цели он

будет показывать расстояние до ближайшей цели.

Пример) При выполнении измерения в ситуации, когда перед домом

стоит дерево:

В режиме приоритета первой цели будет отображаться “115м”

(расстояние до дерева), а в режиме приоритета дальней цели будет

отображаться “128м” (расстояние до дома). Использование режима

приоритета первой цели удобно, например, для игры в гольф, в то

время как режим приоритета дальней цели удобно использовать,

например, во время охоты в местностях, густо поросших лесом.

9. Индикация низкого заряда батареи
Мигание

указывает на то, что батарея разрядилась и ее следует

заменить. (См. "Замена батареи")

Дерево

Забор

Дом

Расстояние до цели

115м

123м

128м

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: