Инструкция по эксплуатации Brother MFC-L8650CDW

Страница 11

Advertising
background image

IMPORTANT

We recommend placing the drum unit on a clean, flat, level, stable surface with a sheet

of disposable paper or cloth underneath it in case you accidentally spill or scatter toner.

If toner scatters on your hands or clothes, immediately wipe or wash it off with cold

water.

FONTOS

Javasoljuk hogy a hengeregységet tiszta, sima, egyenes felületre tegye, és alá

eldobható papírlapot vagy törlőkendőt helyezzen arra az esetre, ha a festék véletlen

kiborulna, kiszóródna.

Ha a festék a kezére vagy a ruhájára ömlik, akkor törölje le, vagy mossa le hideg vízzel.

WICHTIG

Wir empfehlen, die Trommeleinheit auf ein Stück Papier oder Tuch auf einer sauberen,

ebenen, waagerechten und stabilen Oberfläche zu legen, um Verschmutzungen durch

versehentlich verstreuten Toner zu vermeiden.

Wenn Tonerpartikel auf Ihre Hände oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen

Sie diese sofort mit kaltem Wasser ab.

WAŻNE

Zaleca się umieszczenie zespołu bębna na czystej, płaskiej, poziomej i stabilnej

powierzchni, na kawałku papieru lub ściereczki, aby zabezpieczyć się przed

rozsypaniem tonera.

Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.

IMPORTANT

Nous vous conseillons de déposer le tambour sur une surface propre, plane, régulière

et stable recouverte d’une feuille de papier jetable ou d’un chiffon, au cas où vous

renverseriez du toner par mégarde.

Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-

les immédiatement à l’eau froide.

ВАЖНО

Препоръчваме да поставите модула на барабана на чиста, равна, хоризонтална

и стабилна повърхност, върху лист хартия за еднократна употреба или кърпа, в

случай че неволно се изсипе или разпилее тонер.

Ако се разпръсне тонер върху ръцете или дрехите ви, веднага ги избършете или

ги измийте със студена вода.

BELANGRIJK

We raden u aan de drumeenheid op een stuk wegwerppapier of op een doek op een

propere, vlakke en stabiele ondergrond te plaatsen voor het geval u per ongeluk toner

morst.

Wanneer u toner morst op uw handen of kleding, dient u de vlekken direct te

verwijderen met koud water.

IMPORTANT

Vă recomandăm să aşezaţi unitatea de cilindru pe o suprafaţă curată, stabilă şi plană,

pe o coală de hârtie sau pe o lavetă de unică folosinţă, pentru a preveni vărsarea sau

împrăştierea accidentală a tonerului.

Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu

apă rece.

IMPORTANTE

È consigliabile collocare il gruppo tamburo su una superficie piana, pulita e stabile,

appoggiandolo su un foglio di carta o su un panno nel caso si verifichino fuoriuscite di

toner.

Se si versa del toner sulle mani o sui vestiti, spazzolarlo o lavarlo immediatamente con

acqua fredda

DÔLEŽITÉ

Odporúčame vám položiť jednotku valca na čistý, plochý, rovný a stabilný povrch na

hárok papiera alebo handričku pre prípad náhodného vysypania alebo rozptýlenia

tonera.

Ak si tonerom znečistíte ruky alebo odev, okamžite ho utrite alebo umyte studenou

vodou.

IMPORTANTE

Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana,

nivelada y estable, con un trozo de papel o tela desechable debajo por si se derrama o

se vuelca el tóner accidentalmente.

Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua

fría.

ÖNEMLİ

Toner kartuşunu, temiz, düz ve dengeli bir yüzeye, tonerin kazara dökülmesi veya

saçılması ihtimaline karşı altında bir parça kağıt havlu veya bezle bırakmanızı tavsiye

ediyoruz.

Ellerinize veya giysilerinize toner bulaşırsa hemen silip soğuk suyla yıkayın.

IMPORTANTE

Recomendamos que coloque a unidade do tambor sobre uma superfície limpa, plana,

nivelada e estável, com uma folha de papel ou um pano descartável por baixo, para o

caso de derramar ou espalhar toner acidentalmente.

Se o toner cair para as suas mãos ou roupa, limpe-o imediatamente ou lave com água

fria.

IMPORTANTE

Recomendamos colocar a unidade de cilindro sobre uma superfície limpa, plana,

nivelada e estável, com um pedaço de papel descartável ou tecido por baixo, para o

caso de você acidentalmente derramar ou espalhar toner.

Se o toner se espalhar em suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com á

gua fria.

PENTING

Kami merekomendasikan agar Anda meletakkan unit drum pada permukaan stabil,

rata dan bersih dengan alas selembar kertas sekali-pakai untuk berjaga-jaga apabila

tonernya tumpah atau tercecer.

Jika toner tercecer di tangan atau pakaian, segera bersihkan atau cuci dengan air

dingin.

VIKTIG

Vi anbefaler at trommelenheten legges på ren, flat, plan og stabil overflate, med et

papirark eller klut under i tilfelle du kommer i skade for å søle toner.

Hvis du søler toner på hendene eller klærne, tørk eller vask den øyeblikkelig av med

kaldt vann.

VIKTIGT

Vi rekommenderar att du placerar trumman på en ren, plan och stabil yta som skyddas

av ett papper eller en trasa om toner spills eller sprids ut.

Om du får toner på händerna eller kläderna ska du genast torka eller tvätta bort det

med kallt vatten.

QUAN TRỌNG

Chúng tôi khuyên bạn nên đặt bộ trống mực trên một mặt phẳng sạch sẽ, bằng phẳng,

ngang bằng và ổn định với một tờ giấy hoặc khăn dùng một lần bên dưới nó trong

trường hợp bạn vô tình làm đổ hoặc bắn mực in.

Nếu bị mực bắn lên tay hay quần áo, lau hoặc rửa sạch bằng nước lạnh ngay lập tức.

VIGTIGT!

Vi anbefaler, at du anbringer tromleenheden på et stykke affaldspapir eller en klud på

en ren, flad og stabil overflade i tilfælde af, at du kommer til at spilde eller sprede toner.

Hvis der kommer toner på dine hænder eller dit tøj, skal du straks tørre eller vaske det

af med koldt vand.

重要事项

Brother 建议将硒鼓单元放在干净、平稳的表面上,并在下面垫上干净的纸或布,以防墨粉意

外溅出或散落。
如果不慎将墨粉溅到手上或衣服上,请立即擦去或用冷水清洗干净。

TÄRKEÄÄ

Rumpuyksikkö kannattaa asettaa puhtaalle, tasaiselle alustalle talouspaperin tai

kankaan päälle, koska siitä voi valua ulos väriä.

Jos väriä pääsee käsille tai vaatteille, pyyhi se heti pois tai huuhtele kylmällä vedellä.

重要事項

我們建議將感光滾筒組件放在乾淨、穩固的平面,下面墊一張廢紙或一塊廢布,以免不小心
灑出碳粉。

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Рекомендуется положить блок фотобарабана на чистую ровную устойчивую

поверхность, подстелив под него лист ненужной бумаги или ткань на случай

случайного рассыпания тонера.

Если тонер просыпался на руки или одежду, немедленно стряхните его или

смойте холодной водой.

중요

우발적으로

토너를 쏟거나 흘릴 수 있으므로 깨끗하고 평평하며, 안정적인 표면에 일회용

종이나

천을 깐 뒤 토너 카트리지를 놓는 것이 좋습니다.

손이나

옷에 토너가 묻으면 찬 물로 즉시 닦아내십시오.

DŮLEŽITÉ

Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého

papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru.

Pokud vám toner znečistí ruce nebo oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou.

重要

ドラムユニットを本製品から取り外した場合は、あらかじめ平らな場所に新聞紙などを用意
し、その上に置いてください。トナーが飛び散ることがありますので、汚れてもよい紙を用意し
てください。
トナーが飛び散って手や衣服が汚れた場合は、すぐに拭き取るか冷たい水で洗い流してくだ
さい。

ﻡﺎﻫ

ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻗﺭﻭ ﻰﻠﻋ ﺖﺑﺎﺛﻭ ِﻮﺘﺴﻣﻭ ﻒﻴﻈﻧ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺮﺒﺤﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﻊﺿﻮﺑ ﻲﺻﻮﻧ

.ﺪﺼﻗ ﺮﻴﻏ ﻦﻋ ﻩﺮﺛﺎﻨﺗ ﻭﺃ ﺮﺒﺤﻟﺍ ﻕﻮﺤﺴﻣ ﺏﺎﻜﺴﻧﺍ ﺔﻴﺸﺧ ﺵﺎﻤﻗ

.ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻤﺑ ﻪﻠﺴﻏﺍ ﻭﺃ ﺍﺭﻮﻓ ﻪﺤﺴﻣﺍ ،ﻚﺴﺑﻼﻣ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﻚﻳﺪﻳ ﻰﻠﻋ ﺮﺒﺤﻟﺍ ﺮﺛﺎﻨﺗ ﺍﺫﺇ

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: