Инструкция по эксплуатации Brother Innov-is 350SE

Notice, Hinweis, Remarque

Advertising
background image

EN

Notice /

DE

Hinweis /

FR

Remarque /

NL

Opmerking /

IT

Nota /

ES

Nota

EN

Thank you for purchasing this sewing machine. The appearance of this product is slightly different from

the illustrations in the Operation Manual. Additionally, among the accessories and parts listed in “Included
accessories” of the Operation Manual, the following are not included. To obtain these accessories or parts,
contact your sales representative or the nearest authorized service center.

DE

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Nähmaschine. Das Aussehen dieses Produkts kann leicht von

den Abbildungen in der Bedienungsanleitung abweichen. Außerdem sind die folgenden Zubehörteile und
Teile, die unter „Mitgeliefertes Zubehör“ in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, nicht im Lieferumfang
enthalten. Um diese Zubehörteile oder Teile zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Brother Fachhändler.

FR

Nous vous remercions d’avoir acheté cette machine à coudre et de la confi ance que vous nous témoignez. Ce produit

est légèrement différent d’aspect de celui représenté sur les illustrations de ce mode d’emploi. D’autre part, parmi les
accessoires et pièces mentionnés sur la liste des « Accessoires inclus » du mode d’emploi, ne fi gurent pas les articles
suivants. Pour obtenir ces accessoires ou pièces, veuillez contacter votre Spécialiste ou le service après-vente agréé
le plus proche.

NL

Hartelijk dank voor uw aankoop van deze naaimachine. De afbeeldingen van het apparaat in de bedienings-

handleiding kunnen er ietwat anders uitzien dan de naaimachine zelf. Bovendien zijn in de lijst met
accessoires en onderdelen onder “Bijgeleverde accessoires” in de bedieningshandleiding de volgende niet
inbegrepen. Voor aanschaf van de betreffende accessoires of onderdelen kunt u contact opnemen met uw
naai-machinehandelaar of de dichtstbijzijnde bevoegde onderhoudsdienst.

IT

Grazie per avere acquistato questa macchina per cucire. L’aspetto di questo prodotto può differire

leggermente da quello mostrato nelle illustrazioni del manuale d’istruzione. Inoltre, tra gli accessori e le parti
elencate nella sezione “Accessori in dotazione” del manuale, non sono compresi quelli mostrati di seguito.
Per averli contatti il punto di vendita o il servizio di assistenza autorizzato più vicino.

ES

Muchas gracias por la adquisición de esta máquina de coser. El aspecto de este producto es ligeramente

diferente al de las ilustraciones del Manual de instrucciones. Además, entre los accesorios y las piezas
que se indican en “Accesorios incluidos” en el Manual de instrucciones, no se incluyen los siguientes. Para
obtener estos accesorios o piezas, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de reparaciones
autorizado más cercano.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1. Walking

foot

1. Stoffobertransport

1. Pied

double-entraînement

1. Boventransportvoet

1. Piedino a doppio trasporto

1. Pie

móvil

3. Stitch guide foot “P”

3. Stichführungsfuß

„P“

3. Pied guide couture « P »

3. Steekgeleidervoet

“P”

3. Piedino di guida punti “P”

3. Pie para guía de puntadas “P”

2. Quilting

foot

2. Quiltfuß

2. Pied

quilting

2. Quiltvoet

2. Piedino per trapuntatura

2. Pie para acolchar

4. Adjustable zipper/piping foot

4. Einstellbarer

Reißverschluss/Kordelfuß

4. Pied ajustable pour la pose de fermeture à glissières/passepoils

4. Instelbare

rits/galonvoet

4. Piedino regolabile per cerniere/cordoncini

4. Pie ajustable para cremalleras/ribetes

6. Open toe foot

6. Klarsichtfuß

6. Pied d’applique ouvert

6. Open

voet

6. Piedino a punta aperta

6. Pie de punta abierta

5. Non stick foot

5. Antihaftfuß

5. Pied

anti-adhérent

5. Gladde

transportvoet

5. Piedino non adesivo

5. Pie

antiadherente

XE3483-101_1.indd 1

XE3483-101_1.indd 1

2/7/2012 3:21:21 PM

2/7/2012 3:21:21 PM

Advertising