29 игра в режиме patch mode – Инструкция по эксплуатации Roland V-Synth

Страница 27

Advertising
background image

29

Игра в режиме Patch Mode

И

гра в

ре

жи

ме

Pa

tch M

o

d

e

Если включена функция [ASSIGNABLE], уникальная
для каждого патча:
Эффект будет применяться ко звуку при движении пальцем
в разные направления: вверх, вниз, вправо, влево.

fig.02-13

• При нажатии кнопки [HOLD] эффект, вызванный движени-

ем пальца по сенсорному полю Time Trip Pad остается в сос-
тоянии, соответствующем месту, в котором Вы убрали с по-
ля палец.

• Установки поля Time Trip Pad сохраняются для каждого пат-

ча. Это означает, что Вы можете создать патчи, которые со-
держат любые нужные Вам установки.

Изменение звука с помощью
инфракрасного контроллера D
Beam

Контроллер D Beam может управлять звуком, когда Вы просто
движете рукой над его двумя невидимыми инфракрасными лу-
чами. Как именно будет меняться звук, зависит от установок
каждого конкретного патча. Вы можете также использовать эф-
фекты, немедленно меняющие звук, чего нельзя добиться при
работе с рычажком модуляции или назначаемыми ручками.

1. Вызовите на дисплей экран PATCH PLAY (стр. 21).

2. С помощью кнопок секции D BEAM включите контрол-

лер и выберите функцию, которой Вы хотите управ-
лять с помощью контроллера D BEAM.

fig.02-14

[TIME TRIP]: нажатие этой кнопки включает эффект Time
Trip.
[TIME]: нажатие этой кнопки позволяет с помощью инфра-
красного контроллера D BEAM управлять темпом (ско-
ростью воспроизведения сэмпла).
[PITCH]: этот эффект позволяет управлять высотой звука.
[ASSIGNABLE]: эта кнопка включает эффект, индивидуаль-
ный для каждого патча.
Включая кнопку [ASSIGNABLE], Вы, двигая рукой над луча-
ми контроллера D BEAM, управляете эффектом, уникаль-
ным для каждого патча. В этом случае, однако, простое на-
жатие этой кнопки, в отличие от двух других, недостаточно
для включения эффекта. Вам нужно также сделать соответст-
вующие установки для матрицы модуляции. Установите ис-
точником модуляции Source "BEAM-L" и "BEAM-R", и ука-
жите параметр, которым Вы желаете управлять -

Destination. Более подробно это описывается в разделе

“Матрица модуляции (закладка Matrix Ctrl)” (стр. 38).

3. Играя на клавиатуре, медленно двигайте рукой

вверх-вниз.
Звук будет изменяться в соответствии с функцией, которую
Вы назначили в шаге 2.

4. Для выключения инфракрасного контроллера D BEAM

еще раз нажмите кнопку, нажатую Вами в шаге 2, и ее
индикатор потухнет.

• Установки, сделанные для инфракрасного контроллера D-

Beam, сохраняются для каждого патча. Это означает, что Вы
можете создать патчи, которые содержат установки D-Beam,
которые Вам нравятся.

• Присваивая номер MIDI-контроллера инфракрасному кон-

троллеру D BEAM, Вы можете движением рук управлять
звуком внешнего модуля. Более подробно это описывается в
разделе “Инфракрасный контроллер (закладка BEAM)”
(стр. 79).

Область действия инфракрасного
контроллера

Приведенная здесь диаграмма пока-
зывает область действия контрол-
лера D Beam. Размахивание руками
вне этой области не принесет ника-
ких плодов.
При размещении руки в области
контроллера D Beam, индикатор
контроллера будет отвечать. При
движении рук вне зоны действия
инфракрасного контроллера инди-
катор гореть не будет.

Область действия инфракрасного контроллера D-Beam
существенно снижается под прямыми солнечными лу-
чами. Учитывайте это при игре вне помещения.

Advertising