Инструкция по эксплуатации Britax TRIFIX

Trifix, Двухлетняя гарантия уход и эксплуатация, Применение в автомобиле

Advertising
background image

03

04

05

06

07

08

12

13

14

15

17

01

02

16

09

10

11

18

Двухлетняя гарантия

УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Корпус сиденья

Зажимные рычаги ISOFIX

Матерчатая петля

Отсек для инструкции по эксплуатации

Top Tether

Индикаторы ISOFIX

Кнопки разблокировки ISOFIX

Рычаг откидывания

Регулятор натяжения

Фиксатор натяжения

Плечевые ремни

Нагрудные накладки

Пряжка ремня

Стопор ремня

Подголовник

Направляющие ISOFIX для ремня

Точки присоединения ISOFIX (в автомобиле)

10

17

12

11

09

08

07

06

05

04

03

02

01

Выполняйте инструкции безопасной перевозки детей, описанные в руководстве

по эксплуатации автомобиля.
Сиденье можно использовать во всей автомобилях, оснащенных системами

анкерного крепления ISOFIX и TopTether. Узнать о расположении креплений Top

Tether в салоне и о том, какие сиденья подходят для автокресел при весе детей

9-18 кг, можно из руководства по эксплуатации автомобиля.
Вы можете использовать детское автомобильное кресло:

BrITaX rÖMEr

Детские сиденья

Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE r 44/04

Группа

Вес тела

KID

2 - 3

15 - 36 кг

KID plus

2 - 3

15 - 36 кг

KIDFIX

2 - 3

15 - 36 кг

KIDFIX SICT

2 - 3

15 - 36 кг

По направлению движения

Да

Против направления движения

Нет

1)

Приспособления сидений:
Крепления ISOFIX (между поверхностью и спинкой

кресла) и точек крепления Top Tether (например,

на багажной полке, на полу или за спинкой кресла)

Да

2)

НОВИНКИ ДеТСКИХ СИДеНИй

ПРИМеНеНИе В АВТОМОБИЛе

1) Использование разрешено на автокресле, установленном против движения

(напр., в фургоне или микроавтобусе), которое также должно быть утверждено для

транспортировки взрослого человека. Сиденье не должно располагаться там, где

разворачивается надувная подушка безопасности.
2) Для области перед передней надувной подушки безопасности: Сдвиньте

пассажирское кресло назад до конца, руководствуясь инструкцией по эксплуатации

автомобиля.

*ECE = Европейский стандарт по оборудованию техники безопасности

BrITaX rÖMEr

детское сиденье

Протестировано и сертифици-

ровано согласно европейско-

му стандарту ECE* r 44/04

Группа

Вес тела

TrIFIX

1

9 до 18 кг

Детское кресло безопасности спроектировано, протестировано и сертифицировано согласно требованиям Евро-

пейского стандарта оборудования безопасной перевозки детей (ECE R 44/04). Тестовая отметка E (в кружке) и

номер сертификации расположен на оранжевой сертификационной этикетке (этикетка на детском сиденье).
• Данная сертификация признается недействительной, если в детское сиденье вносились какие-либо

изменения.

• Детское сиденье TRIFIX должно использоваться только для обеспечения безопасности Вашего ребенка в

автомобиле. Оно никогда не должно использоваться как сиденье или игрушка в доме.

Чтобы убедиться в полной безопасности детского сиденья:

• При аварии со скоростью при столкновении выше 10 км/ч детское

сиденье может получить повреждения, которые не всегда видны

невооруженным глазом. В данном случае детское сиденье

необходимо заменить. Утилизируйте его должным образом.

• Регулярно проверяйте все важные

детали на предмет отсутствия повреждений.. Убедитесь, что все

механические детали находятся в совершенно исправном состоянии.

• Следите за тем, чтобы сиденье не было зажато между жесткими

деталями конструкции автомобиля (двери, направляющие сидений и

т.д.) или повреждено.

• Всегда проверяйте детское сиденье на повреждения (напр., при его

падении).

• Никогда не смазывайте детское кресло.

Пожалуйста, соблюдайте правила утилизации, принятые в вашей

стране.

Для данного детского сиденья мы предоставляем 2-годичную гарантию на неисправности

изготовления или дефекты материала. Гарантийный срок исчисляется с дня покупки.

Гарантия на детское сиденье распространяется, если оно использовалось правильно и

отправлено нам в чистом и аккуратном виде.

Гарантия не распространяется на:

• видимые следы истирания и повреждения от чрезмерного воздействия

• повреждение, возникшее от неподходящего или неправильного использования

На что распространяется гарантия?

Материалы: Все наши материалы отвечают высоким требованиям стойкости цвета

при подверженности ультрафиолетовому излучению. Тем не менее, все материалы вы-

цветают при воздействии ультрафиолетового излучения. В данном случае это не дефект

материала, а естественный износ, на который гарантия не распространяется.

Пряжка: Неисправная работа замка часто возникает в результате накопления грязи или

появления инородных предметов, которые могут помешать ее функционированию над-

лежащим образом. В данном случае замок следует прочистить. Обратитесь к инструкции

по эксплуатации сиденья.

При возникновении гарантийного случая немедленно обратитесь к торговой организации.

Там Вам дадут необходимый совет и окажут поддержку. В ходе рассмотрения претензий

будут применены сниженные цены на изделия. Следуйте общим положениям и условиям

соглашения, предоставляемым торговой организацией.

Использование, уход и техническое обслуживание

При использовании детского сиденья руководствуйтесь инструкциями по эксплуатации.

Мы настоятельно рекомендуем использовать только подлинные крепления и запасные

части.

(Пожалуйста, соблюдайте предписания по утилизации, действующие в Вашей стране)

Регулировочное кольцо подголовника

13
14
15
16

18

Инструкции по уходу

Удаление упаковки

Контейнер для картона

Чехол

Остаточный мусор, термическая утилизация

Пластмассовые детали

Согласно маркировке в

предусмотренные для этого контейнеры

Металлические детали

Контейнер для металлолома

Ремни безопасности

Контейнер для полиэфирных материалов

Замок и язычок

Остаточный мусор

ОБЗОР КОМПЛеКТАЦИИ ИЗДеЛИЯ

Уход за замком ремня

Жизненно важно для Вашего ребёнка, чтобы замок ремня работал исправно. Неисправ-

ности замка ремня обычно являются результатом накопления грязи или инородных

предметов:

• Язычок замка извлекается исключительно медленно нажатием красной

разблокирующей кнопки.

• Язычки замка больше не должны запираться до отказа (напр., они будут вытолкнуты

вновь, если Вы попытаетесь их вставить).

• Язычки замка сцепляются без слышимого «щелчка».

• Язычки замка должны вставляться с силой (Вы почувствуете сопротивление).

• Замок открывается только при нажатии с силой.

Устранение неисправности

промойте замок ремня безопасности так, чтобы он снова мог нормально работать:

Чистка замка ремня

1. Отсоедините замок ремня

05

(нажмите красную кнопку).

2. Протяните эластичную кайму через замок ремня

05

.

2. Откройте текстильную застежку на перемещаемой подкладке

20

и отсоедините ее от

чехла.

3. Сдвиньте металлическую пластину,

22

которая используется для крепления замка

ремня,

05

на верхний край корпуса сиденья через паз для ремней

31

.

4. Замочите замок ремня

05

в теплой воде с жидкостью для мытья посуды минимум на

час. Затем тщательно прополощите и высушите ее.

Чистка

Используйте оригинальные сменные чехлы Britax/RÖMER,

поскольку чехол для сиденья является неотъемлемой частью

детского сиденья. Он играет важную роль в надежной работе

системы. Сменные чехлы для сидений имеются в наличии у

торгующей организации.

• Запрещено использование детского сиденья без чехла.

• Чехол можно снимать и стирать в режиме деликатной (при 30 °C) машинной стирки с

мягким моющим средством. Ознакомьтесь с инструкциями по стирке на ярлыке чехла.

• Чистку пластмассовых деталей производите в мыльной воде. Не применяйте

агрессивных чистящих средств (такие как растворители).

• Ремни можно стирать в теплой мыльной воде.

Предупреждение: Никогда не удаляйте язычки замка

21

с ремней.

• Нагрудные накладки можно стирать в теплой мыльной воде.
Снятие чехла

1. Нажмите рычаг откидывания

10

вверх и переместите корпус сиденья

18

назад в

вертикальное положение.

2. Ослабьте ремни насколько это возможно.

3. Откройте замок ремня

05

(нажав красную кнопку).

4. Отсоедините текстильную застежку на перемещаемой подкладке

20

.

5. Установите подголовник

03

в самое нижнее положение.

6. Снимите чехол подголовника

31

.

7. Откройте кнопки на левой и правой частях задней стороны чехла.

8. Сложите нижнюю сторону чехла на поверхность сиденья.

9. Проденьте ремни через прорези чехла.

10. Пропустите эластичный стык чехла под концом корпуса сиденья.

ПОДСКАЗКА: Начинайте с регуляторов на поверхности сиденья и верхней стороны сиденья.

11. Потяните чехол немного вверх и наденьте его затем поверх подголовника.

12. Вытащите замок ремня

05

и конец ремня из чехла.

13. Потяните чехол немного вверх и затем проденьте прорезью через подголовник

03

.

Замена чехла:

Все описанные операции следует выполнить в обратной последовательности.

Предупреждение: Убедитесь в том, что ремни не запутаны и правильно

вложены в пазы для ремня в чехле.

TRIFIX

9 - 18кг

Инструкции для пользователя

RU

BRITAX RÖMER

Kindersicherheit GmbH

Blaubeurer Straße 71

D-89077 Ulm

Germany

t: +49 (0) 731 9345-199/-299

f: +49 (0) 731 9345-210

e: [email protected]

www.roemer.eu

BRITAX EXCELSIOR LIMITED

1 Churchill Way West

Andover

Hampshire SP10 3UW

United Kingdom

t: +44 (0) 1264 333343

f: +44 (0) 1264 334146

e: [email protected]

www.britax.eu

05

20

22

31

05

20

03

31

10

Advertising