Инструкция по эксплуатации JVC KD-SD80

Kd-sd80bt/kd-r50, Руководство по установке/подключению, Instrukcja montażu/podłączania przewodów

Advertising
background image

1

KD-SD80BT/KD-R50

Instrukcja montażu/podłączania przewodów

Руководство по установке/подключению

POLSKI / РУССКИЙ

0212DTSSANJEIN

PO, RU

© 2012 JVC KENWOOD Corporation

GET0799-011A

[EY]

Uchwyt / Кронштейн

*

Kieszonka /
Карман

Śruby z płaskim łbem (M5 × 8 mm) /
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) *

MONTAŻ / УСТАНОВКА

Montaż urządzenia bez kieszeni / При установке устройства без
использования муфты

Montaż w desce rozdzielczej / Монтаж

• Instalacja i okablowanie tej jednostki wymaga umiejętności i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa

powinna to wykonywać osoba wyspecjalizowana w takich pracach. Jeśli w czasie instalacji pojawią się problemy,
należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem samochodowego sprzętu audio JVC.

• Urządzenie może być zainstalowane tylko w pojeździe ze źródłem zasilania

12 V DC, z ujemnym uziemieniem.

• Odłącz końcówkę ujemną akumulatora i podłącz wszystkie urządzenia elektryczne przez zainstalowaniem

urządzenia.

• Podłącz głośniki o mocy maksymalnej powyżej 50 W (impedancja 4 Ω do 8 Ω). Możesz też zmienić ustawienie

<Amplifier Gain>. (Patrz str. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI.)

• Izoluj niepodłączone przewody taśmą winylową lub podobnym materiałem. Aby zapobiec zwarcia, nie zdejmuj

nakładek z końców niepodłączonych przewodów lub złączy.

• Jeśli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, najpierw sprawdź, czy ustawienie przewodów nie powoduje zwarcia, a

potem wymień przepalony bezpiecznik na bezpiecznik o takich samych własnościach.

• Zainstaluj to urządzenie w konsoli swojego pojazdu.
• Zamocuj urządzenie tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od 30°.
• Należy uziemnić jednostkę przed podłączeniem jej do podwozia.
• Po zainstalowaniu urządzenia, sprawdź czy światła stop, kierunkowskazy, wycieraczki itp. w samochodzie pracują

poprawnie.

• Nie dotykaj metalowej części urządzenia podczas korzystania oraz zaraz po korzystaniu z niego. Metalowe części

jak radiator i obudowa stają się gorące.

• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях

безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с проблемами в
процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.

• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с

отрицательным заземлением.

• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед

установкой устройства.

• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном

случае измените настройку <Amplifier Gain>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22.)

• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание короткого

замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.

• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому

что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на
аналогичный новый.

• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего

автомобиля работают в прежнем режиме.

• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени

после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор
охлаждения и кожух, существенно повышается.

OSTRZEŻENIA / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Demontaż urządzenia / Удаление устройства

Najpierw uwolnij tylną część... / Сначала отсоедините заднюю часть...

Wykonaj niezbędne połączenia elektryczne. /
Выполните необходимые подключения контактов,
как показано на оборотной стороне этой инструкци

и

.

Należy wygiać i trzymać sztywno. /
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки корпуса.

Zainstalowac jednostkę
pod kątem mniejszym niż
30 stopni. /

Установите

устройство под углом
менее 30°.

*

Nie wchodzi w skład zestawu.

*

Hе входит в комплект поставки.

Bezpiecznik przepala się. h Czy czerwony i czarny przewód podłączono właściwie?
Nie można włączyć zasilania. h Czy podłączono żółty przewód?
Z głośników nie dochodzi żaden dźwięk. h Czy na przewodzie głośnikowym nie ma zwarcia?
Na ekranie pojawia się komunikat “Miswiring Check Wiring Reset The Unit”

/ “Warning Check Wiring Reset

The Unit”

i nie można wykonać żadnych czynności. h Czy przewód wyjścia głośnika nie jest zwarty lub nie

dotyka podwozia samochodu/urządzenia głównego? Czy wyzerowano pamięć?

Dźwięk jest zniekształcony. h Czy przewód głośnikowy jest uziemiony? Czy styki “–” głośnika lewego i prawego

są razem uziemione?

Dźwięk zakłócany jest szumem. h Czy tylna końcówka uziemienia jest podłączona do podwozia samochodu za

pomocą krótszych i grubszych przewodów?

Urządzenie silnie się nagrzewa. h Czy przewód głośnikowy jest uziemiony? Czy styki “–” głośnika lewego i

prawego są razem uziemione?

Radioodtwarzacz nie działa. h Czy wyzerowano pamięć?

Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается. h Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

громкоговорителей?

На дисплее отображается сообщение “Miswiring Check Wiring Reset The Unit”/ “Warning Check

Wiring Reset The Unit”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной
провод динамика или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли
перенастройка приемника?

Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–” правого

(R) и левого (L) громкоговорителей?

Шум мешает звучанию. h Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с

помощью более короткого и тонкого шнуров?

Устройство нагревается. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”

правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

Приемник не работает. h Выполнена ли перенастройка приемника?

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Lista elementów / Комплект поставки
A

Futerał /

Жесткий футляр

(×1)

B

Przedni panel / Панель управления

(×1)

C

Kieszeń /

Муфта

(×1)

D

Przednia część obudowy /
Декоративную панель

(×1)

E

Kabel zasilania /

Кабель питания

(×1)

F

Uchwyty /

Рычаги

(×2)

G

* Mikrofon /

Микрофон

(×1)

H

*

KS-UBT1:

Adapter Bluetooth USB /

USB-

адаптер Bluetooth

(×1)

* Tylko KD-SD80BT. Zestaw akcesoriów

KS-BTA50 (złącze USB Bluetooth i mikrofon)
do nabycia osobno dla modelu KD-R50. /
Только KD-SD80BT. Комплект
дополнительных устройств KS-BTA50
(USB-адаптер Bluetooth и микрофон)
доступен для KD-R50 отдельно.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dotyczące podłączania zasilania i głośników

• NIE podłączać przewodów głośnikowych kabla zasilania do akumulatora. Może to spowodować

poważne uszkodzenie urządzenia.

• PRZED podłączeniem przewodów głośnikowych kabla zasilania do głośników sprawdź okablowanie

głośników w samochodzie.

• Połącz przewody głośnika z odpowiednimi stykami. Urządzenie może ulec uszkodzeniu lub przestać

działać, jeśli przewód G i uziemienia zetknie się z jakąkolwiek metalową częścią samochodu.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет

повреждено.

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя

проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

• Подключите провода динамика к соответствующим разъемам. Изделие может быть повреждено

или могут произойти сбои в его работе, если вы разделите провода G или заземлите их на
металлическую часть в машине.

* Nie dotykaj złączy. /

Избегайте контакта с

разъемами.

Install_1-2_KD-SD80BT[E]_011A.indd 1

Install_1-2_KD-SD80BT[E]_011A.indd 1

1/16/2012 5:31:49 PM

1/16/2012 5:31:49 PM

Advertising