Инструкция по эксплуатации MAXWELL MW-1103 Y

Română, Қазақ, English

Advertising
background image

Storcător de citrice

Descrierea aparatului
1. Capac de protecţie contra prafului (pen-

tru păstrare)

2. Con mare – pentru stoarcerea sucului de

fructe citrice mari (grepfruturi sau porto-
cale).

3-4.Con mic cu raşchetări – pentru stoarce-

rea sucului din citrice (lămâi sau lămâi
verzi); raşchetările sunt destinate pentru
prevenirea acumulării pulpei în grilaj.

5. Grilajul – este folosit pentru reţinerea

sâmburilor şi bucăţilor mari de pulpă.

6. Vas pentru suc
7. Axul mecanismului de acţionare a conu-

lui.

8. Bază cu motor electric şi locaş pentru în-

făşurarea cablului de alimentare.

MĂSURI DE PRECAUŢIE
Înainte de folosirea aparatului citiţi cu atenţie
acest ghid de utilizare.
• Păstraţi acest ghid de utilizare şi folosiţi-l

pe viitor în calitate de material informativ.

• Nu folosiţi aparatul în alte scopuri decât

cele menţionate în instrucţiuni.

• Înainte de conectare asiguraţi-vă că ten-

siunea de alimentare din casa dumnea-
voastră corespunde cu tensiunea de func-
ţionare înscrisă pe aparat.

• Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.
• Înainte de prima folosire a aparatului spă-

laţi bine toate accesoriile detaşabile care
vor contacta cu citricele.

• Folosiţi doar piesele şi accesoriile din se-

tul de livrare.

• Feriţi aparatul şi cablul de alimentare de

suprafeţe fi erbinţi, surse de căldură şi
obiecte ascuţite.

• În caz de apariţie pe corpul aparatului a

umezelii deconectaţi-l de la reţea şi şter-
geţi corpul cu o cârpă uscată.

• Nu folosiţi aparatul în camera de baie. Nu

folosiţi storcătorul de fructe în apropiere
de vase ce conţin apă.

• Dacă aparatul a căzut în apă, scoateţi ime-

diat fi şa din priză şi numai după aceasta
puteţi scoate aparatul din apă.

• Apelaţi la un centru service autorizat pen-

tru verifi carea aparatului (sau pentru repa-
raţia acestuia, dacă este necesar) înainte
de folosirea ulterioară.

• Întotdeauna deconectai aparatul de la re-

ţea înainte de curăţare.

• Nu transportaţi aparatul apucând de ca-

blul de alimentare.

• Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul

aparatului, folosiţi locaşul prevăzut pentru
înfăşurarea acestuia.

• Imediat ce aţi terminat folosirea, opriţi

aparatul şi scoateţi fi şa de alimentare din
priză.

• Nu apucaţi fi şa de alimentare cu mâinile

ude.

• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesu-

pravegheat.

• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
• Este necesară o atentă supraveghere a

aparatului atunci când este folosit de co-
pii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse,
sau în apropiere de aceştia.

• Acest aparat nu este destinat pentru utili-

zare de către copii sau persoane cu abili-
tăţi fi zice reduse, dacă numai nu le-au fost
făcute instrucţiuni clare şi corespunzătoa-
re de către persoana responsabilă de se-
curitatea lor privind utilizarea fără pericol
a aparatului şi despre riscurile care pot
apărea în caz de utilizare incorectă.

• Verifi caţi cu regularitate cablul de ali-

mentare; nu folosiţi aparatul dacă acesta
prezintă stricăciuni, dacă sunt deteriorate
piesele detaşabile sau cablul de alimenta-
re.

• Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de

deteriorare a cablului de alimentare sau
pentru reparaţia aparatului apelaţi la un
centru service autorizat.

• Păstraţi aparatul electric la un loc uscat,

răcoros, inaccesibil pentru copii.

• Aparatul este destinat numai pentru uti-

lizare casnică, nu folosiţi storcătorul de
fructe în scopuri comerciale.

Folosirea de scurtă durată
Durata de funcţionare continuă a aparatului
nu trebuie să depăşească 5 minute, după
care este necesară o pauză de 10 minute.

Înainte de prima utilizare
- Despachetaţi storcătorul de fructe.
- Spălaţi toate părţile detaşabile ale storcă-

torului (afară de motorul electric) în apă
caldă cu agent de curăţare neutru şi us-
caţi.

- Ştergeţi baza motorului electric cu o cârpă

umedă, după care ştergeţi cu una uscată.
Nu scufundaţi baza motorului electric în
apă sau alte lichide.

Asamblarea şi folosirea storcătorului de
fructe
- Aşezaţi baza cu motorul (8) pe o suprafa-

ţă uscată şi plană.

- Aşezaţi vasul pentru suc (6) pe baza (8) şi

rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic până
la fi xare.

- Instalaţi grilajul (5) pe vasul pentru suc

(6) aliniind ieşitura de pe grilaj cu mânerul
vasului (6).

- Montaţi conul mic (3) pe axul mecanismu-

lui de acţionare (7). Dacă este necesar să
folosiţi conul mare (2), aşezaţi-l pe conul
mic.

- Introduceţi fi şa de alimentare în priză.
- Spălaţi şi tăiaţi, de exemplu, o portocală în

două părţi. Apăsaţi cu o parte a portocalei
pe con (2 sau 3) pentru a porni motorul
electric. La rotirea conului din portocală va
ieşi sucul care va trece prin grilaj (5) şi va
nimeri în vasul pentru suc (6).

Remarcă: - conul (2 sau 3) se roteşte atât în
sensul acelor de ceasornic cât şi invers.

- Îndată ce aţi terminat folosirea aparatu-

lui scoateţi fi şa de alimentare din priză,
scoateţi grilajul (5) împreună cu conul (2
sau 3) de pe vas (6), apucând de mânerul
vasului (6) rotiţi-l în sens contrar acelor de
ceasornic şi scoateţi-l de pe bază (8), go-
liţi sucul din vas (6).

Menţiuni importante
• Niciodată nu folosiţi storcătorul de suc mai

mult de 5 minute pentru a preveni defecta-
rea motorului electric.

• Aparatul este destinat numai pentru utili-

zare casnică.

Sfaturi de folosire şi păstrare a sucului
• Sucul de citrice conţine vitamine şi mine-

rale care se pot oxida la contactarea cu
oxigenul şi sub infl uena luminii, de aceea
consumaţi sucurile imediat după prepara-
rea acestora.

• Pentru păstrarea sucurilor folosiţi vase de

porţelan sau sticlă cu capac ermetic.

Curăţare
Se recomandă spălarea părţilor detaşabile
imediat după folosirea storcătorului de fruc-
te, deoarece pulpa uscată se îndepărtează
cu greu, aceasta mai poate lăsa urme pe
plastic. Înainte de asamblarea storcătorului
de fructe uscaţi bine toate părţile detaşabi-
le.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua de ali-

mentare.

- Spălaţi toate părţile detaşabile în apă cal-

dă cu agent de curăţare neutru, după care
clătiţi şi uscaţi.

- Nu inseraţi piesele detaşabile în maşina

de spălat vase, deoarece temperatura
înaltă a apei poate duce la deformarea
acestora.

- Ştergeţi baza motorului electric cu o cârpă

umedă, după care ştergeţi cu una uscată.

- Nu folosiţi agenţi de curăţire abrazivi sau

perii aspre, deoarece acestea pot dete-
riora suprafaţa pieselor detaşabile sau
baza.

IMPORTANT: NU SCUFUNDAŢI BAZA MO-
TORULUI ELECTRIC ÎN APĂ SAU ALTE
LICHIDE.

Specifi caţii tehnice
Alimentare: 220-240 V, 50-60 Hz
Consum maxim de putere: 25 W
Capacitate vas pentru suc: 0,6 l

Producătorul îi rezervează dreptul de a
schimba caracteristicile aparatelor fără
anunţare prealabilă.

Termenul a produsului - 3 ani.

Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru pro-
dusul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribu-
itorul regional sau la compania, unde a fost
procurat produsul dat. Serviciul de garanţie
se realizează cu condiţia prezentării bonului
de plată sau a oricărui alt document fi nan-
ciar, care confi rmă cumpărarea produsului
dat.

Acest produs corespunde cerinţe-
lor EMC, întocmite în conformitate
cu Directiva 89/336/EEC i Directi-
va cu privire la electrosecuritate/
joasă tensiune (73/23 EEC).

ROMÂNĂ

6

ЦИТРУСТАРҒА АРНАЛҒАН
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ

Құрылғы сипаттамасы
1. Шаңнан қорғайтын қақпақ (сақтауға

арналған)

2. Үлкен конус – ірі цитрус жемістерінен

шырынды сығу үшін арналған
(грейпфруттар немесе апельсиндер).

3-4. Қырғышы бар кіші конус – цитрус

жемістерінен шырынды сығу үшін
арналған (лимондар немесе лайм
жемістері); қырғыштар балдырдың торға
жиналуына жол бермеу үшін арналған.

5. Тор – сүйектер мен балдырдың

ірі бөлшектерін ұстап қалу үшін
пайдаланылады.

6. Шырынға арналған ыдыс
7. Конус жетегінің білігі.
8. Электр моторы жəне желілік бауды

орауға арналған орны бар негіз.

Сақтандыру шаралары
Электр аспабын пайдаланар алдында,
берілген пайдалану бойынша
басшылықты зейін қойып оқып
шығыңыз.
• Берілген

пайдалану

бойынша

басшылықты сақтаңыз, келешекте
оны анықтамалық мəліметтер ретінде
пайдаланыңыз.

• Берілген

аспапты

нұсқаулықта

көрсетілгендей, тек оның міндеті
бойынша ғана пайдаланыңыз.

• Аспапты электр желісіне қосар алдында,

аспапта көрсетілген кернеу, сіздің
үйіңіздегі электр желісіндегі кернеуге
сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.

• Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға

тыйым салынады.

• Аспапты алғашқы пайдалану алдында,

цитрус жемістерімен жанасатын барлық
шешілмелі бөлшектерді жақсылап
жуыңыз.

• Жеткізілім жинағына кіретін бөлшектерді

немесе қондырмаларды ғана
пайдаланыңыз.

• Аспапты жəне желілік бауды ыстық

беттерден, жылу көздерінен жəне өткір
заттардан алшақ ұстаңыз.

• Құрылғы корпусында ылғал пайда

болғанда оны желіден ажыратыңыз жəне
корпусты құрғақ матамен сүртіңіз.

• Құрылғыны жуынатын бөлмелерде

пайдаланбаңыз. Суға толтырылған
ыдыстардың қасында шырынсыққышты
пайдаланбаңыз.

• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік

айыр тетікті ашалықтан жедел суырыңыз,
содан кейін ғана аспапты судан шығаруға
болады.

• Аспапты келешекте пайдалану алдында

тексеру үшін (немесе қажет болғанда
оны жөндеу үшін) туындыгерлес қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.

• Əрқашан тазалау алдында құрылғыны

электр желісінен ажыратыңыз.

• Ешқашан желілік сымнан ұстап аспапты

тасымалдамаңыз.

• Ешқашан желілік сымын құрылғы негізіне

орамаңыз, оны орауға арналған орынды
пайдаланыңыз.

• Жұмыс істеп болған бетте құрылғыны

сөндіріңіз жəне желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз.

• Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен

ұстамаңыз.

• Қосулы тұрған аспапты қараусыз

қалдыруға тыйым салынады.

• Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде

пайдалануға рұқсат етпеңіз.

• Аспапты балалар немесе мүмкіндіктері

шектеулі адамдармен, немесе олардың
қасында пайдаланылған жағдайларда
айрықша сақтандыру шараларын сақтау
керек.

• Берілген

құрылғы

балалардың

немесе

мүмкіндікдері шектеулі адамдардың
қолдануына, егер оларға құрылғыны
қауіпсіз пайдалану жəне олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
оны дұрыс пайдаланбаған кездегі пайда
бола алатын қауіптер туралы оларға
түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса
арналмаған.

• Желілік бауды уақытында тексеріп

тұрыңыз; құрылғыда, шешілмелі
бөлшектерде немесе желілік сымда
ақаулықтар табылған кезде аспапты
пайдаланбаңыз.

• Құрылғыны өз бетіңізден жөндемеңіз.

Желілік баудың бүлінуі жағдайында
немесе құрылғыны жөндеу үшін
туындыгерлес қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.

• Электр

аспабын

құрғақ,

салқын,

балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.

• Құрылғы үйде пайдалануға ғана

арналған, шырынсыққышты
коммерциялық пайдалануға тыйым
салынады.

Қысқа уақыт пайдалану
Құрылғының үздіксіз жұмыс істеу уақыты
5 минуттан аспау керек, содан кейін 10
минуттық үзіліс жасау қажет.

Жұмысқа дайындық
- Шырынсыққышты ораудан шығарыңыз.
- Шырынсыққыштың барлық шешілмелі

(электр моторы негізінен басқа)
бөліктерін бейтарап жуғыш заты бар
жылы суға жуыңыз жəне құрғатыңыз.

- Электр моторы бар негізді дымқыл

матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз. Электр мотор негізін суға немесе
басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.

Шырынсыққышты құрастыру жəне
пайдалану
- Қозғалтқышы бар негізді (8) құрғақ түзу

бетке орнатыңыз.

- Шырынға арналған ыдысты (6) негізге (8)

орнатыңыз жəне оны бекіту үшін сағат
тілі бойынша бұраңыз.

- Тордағы (5) шығыңқыны ыдыстың

(6) тұтқасымен сəйкестендіре қосып,
торды шырынға арналған ыдысқа (6)
орнатыңыз.

- Кіші конусты (3) білікке (7) орнатыңыз.

Егер үлкен конусты (2) пайдалану қажет
болса, оны кіші конусқа кигізіңіз.

- Желілік баудың айыртетігін ашалыққа

қосыңыз.

- Мысалы, апельсинді жуыңыз жəне екі

бөлікке бөліңіз. Электр моторын іске
қосу үшін апельсиннің жарты бөлігімен
конусқа (2 жəне 3) басыңыз. Конус
айналған кезде апельсиннен шырын
бөлінеді, ол тордан (5) өтеді жəне
шырынға арналған ыдысқа (6) ағады.

Ескету: конус (2 немесе 3) сағат тілі
бойынша да, оған қарсы да айнала алады.

- Жұмыс істеп болғаннан кейін, желілік

баудың айыртетігін ашалықтан
ажыратыңыз, торды (5) конуспен бірге (2
немесе 3) ыдыстан (6) шешіңіз, ыдыстың
тұтқасынан ұстап оны сағат тіліне қарсы
бұраңыз жəне негізден (8) шешіңіз,
ыдыстан шырынды құйып алыңыз.

Маңызды ескертулер
• Электр моторының бұзылуына жол

бермеу үшін, ешқашан шырынсыққышты
5 минуттан артық пайдаланбаңыз.

• Құрылғы тек тұрмыстық мақсаттарда

пайдалануға арналған.

Шырынды сақтау жəне пайдалану
бойынша кеңестер
• Цитрус жемістерінің шырынында

оттегімен жанасқанда жəне жарықтың
əсерінен тотыға алатын дəрумендер
мен минералдар бар, сондықтан
шырындарды дайындағаннан кейін аз
уақытта ішіңіз.

• Шырынды сақтауға саңылаусыз тығыз

жабылатын фарфор немесе шыны
ыдысты пайдаланыңыз.

Тазалау
Шешілмелі бөліктерді шырынсыққышты
пайдаланып болғаннан кейін бірден жуу
ұсынылады, себебі кеуіп қалған балдырды
жою қиын жəне одан пластмассада дақтар
қалуы мүмкін. Шырынсыққышты құрастыру
алдында барлық шешілмелі бөліктерді
жақсылап құрғатыңыз.
- Құрылғыны электр желісінен

ажыратыңыз.

- Барлық шешілмелі бөліктерді шешіңіз

жəне бейтарап жуғыш заты бар суда
жуыңыз, содан кейін шайыңыз жəне
құрғатыңыз.

- Шешілмелі бөлшектерді ыдыс жуатын

машинаға салуға тыйым салынады,
себебі судың жоғары температурасы
олардың бүлінуіне əкелуі мүмкін.

- Электр моторы негізін дымқыл матамен

сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.

- Ешқашан қажайтын тазалағыш

заттарды немесе қатты қылшақтарды
пайдаланбаңыз, себебі олар шешілмелі
бөлшектерді немесе негіздің бетін
бүлдіруі мүмкін.

МАҢЫЗДЫ: ЕШҚАШАН ЭЛЕКТР
МОТОРЫНЫҢ НЕГІЗІН СУҒА НЕМЕСЕ
БАСҚА СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА БАТЫРМАҢЫЗ.

Техникалық сипаттамалары
Электрқорегі: 220-240 В, 50-60 Гц
Максималды тұтынатын қуаты: 25 Вт
Шырынға арналған тостағанның көлемі:
0,6 л

Өндiрушi прибордың
характеристикаларын өзгертуге, алдын
ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды

Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

4

2

CITRUS JUICER

Description
1. Dust protective lid (for storage)
2. Large cone for juicing big citrus fruits

(grape-fruits or oranges).

3-4. Small cone with scrapers for juic-

ing citrus fruits (lemons or limes); the
scrapers are intended for prevention
of pulp accumulation on the grid.

5. Grid is used for detention of seeds

and big parts of pulp.

6. Juice container.
7. Cone drive shaft.
8. Base with electromotor and cord

housing.

Safety measures
Before you start using the appliance,
read this operations manual care-
fully.
• Keep these instructions for future ref-

erence.

• Use this appliance only for the in-

tended purposes as described in the
manual.

• Before you connect the unit to the

mains, make sure that the voltage
specified on the unit corresponds to
the voltage in your home socket.

• Never use the unit outdoors.
• Before first usage of the unit, carefully

wash all the removable parts which
will contact citrus fruits.

• Use only the parts and the attach-

ments supplied with the set.

• Keep the unit and the power cord

away from hot surfaces, heat sources
and sharp objects.

• When moisture appears on the body

of the unit, disconnect it and wipe the
body with a dry cloth.

• Do not use the unit in bathrooms. Do

not use the citrus juicer near contain-
ers filled with water.

• If the unit fell into water, unplug the

unit immediately, only after it you can
take the unit out of water.

• For check (or repair if necessary) of

the unit apply to the authorized serv-
ice center before using it again.

• Always unplug the unit before clean-

ing.

• Never carry the unit, holding its power

cord.

• Never wind the cord around the unit,

use the housing.

• Take the plug out of the socket imme-

diately after operation.

• Do not touch the power plug with wet

hands.

• Never leave the operating unit unat-

tended.

• Do not allow children to use the unit

as a toy.

• Close supervision is necessary when

children or disabled persons use the
unit or are near the unit.

• This unit is not intended for usage

by children or disabled persons un-
less they are given all the necessary
instructions on safety measures and
information about danger, which can
be caused by improper usage of the
unit.

• Regularly check the power cord; do

not use the unit if there are any dam-
ages in the unit, removable parts or
the power cord.

• Do not repair the unit yourself. Apply

to the authorized service center if the
power cord is damaged or to have the
unit repaired.

• Keep the unit in a dry cool place out of

reach of children.

• The unit is intended for household

usage only; usage for commercial
purposes is prohibited.

Short-time usage
Time of continuous operation of the unit
should be not more than 5 minutes with
not less than a 10-minute interval.

Preparation for usage
- Unpack the unit.
- Wash all removable parts of the unit

(except the electromotor base) in
warm water with neutral detergent
and dry.

- Wipe the base and the electro motor

with a damp cloth, and then wipe dry.
Do not immerse the base of the elec-
tromotor into water or other liquids.

Assembly and usage of the unit
- Place the base with electromotor (8)

on the dry flat surface.

- Place the container for juice (6) on

the base (8) and turn it clockwise until
bumping.

- Set the grid (5) on the juice container

(6), by matching the ledge on the grid
with the handle of the container (6).

- Set the small cone (3) on the drive

shaft (7). If you need to use large
cone (2), put it on the small cone.

- Inset the plug into the socket.
- Wash and cut, for instance, an orange

into two halves. Press by the half of
orange on the cone (2 or 3) to switch
on the electromotor. When the cone
rotates, juice will be produced from
the orange; juice passes through the
grid (5) and gets into the juice con-
tainer (6).

Note: - cone (2 or 3) can rotate
clockwise and anti clockwise.

- After operation, unplug the unit, re-

move the grid (5) together with the
cone (2 or 3) from the container (6),
by taking the handle of the container
(6) rotate it anti clockwise and remove
from the base (8), pour out juice from
the container (6).

Important notes
• Never use the unit for more than 5

minutes in order to avoid damage of
the electromotor.

• The unit is intended for household us-

age only.

Tips on usage and storage
• Citrus juice contains vitamins and

minerals, which can oxidize when
contacting oxygen and under light,
that is why drink juice immediately
after preparation.

• Use chinaware or glass cookware with

a hermetic cover to store juice.

Cleaning
We recommend washing of all remov-
able parts of the unit immediately after
usage of the unit, because dried flesh is
difficult to wash and it can leave spots
on the plastic parts. Before assembling
of the unit, dry all the removable parts
carefully.
- Unplug the unit.
- Take off all the removable parts and

wash them in warm water with the
usage of a neutral detergent and dry
them.

- Do not wash the removable parts in a

dish wash machine, high temperature
of water can damage them.

- Wipe the base of the electromotor

with a damp cloth, and then wipe dry.

- Never use abrasives or hard sponges

to clean the unit; they can damage the
surface of the removable parts or the
base.

IMPORTANT: NEVER IMMERSE THE
BASE OF THE ELECTROMOTOR INTO
WATER OR OTHER LIQUIDS.

Specifications:
Power supply: 220-240 V, 50-60 Hz
Maximal power consumption: 25 W
Juice container capacity: 0,6 L

The manufacturer shall reserve the right
to change the specification of the appli-
ances without preliminary notice.

Service life of appliance - 3 years

Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms
of this guarantee.

This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23
EEC)

ENGLISH

ENTSAFTER FÜR ZITRUSFRÜCHTE

Beschreibung des Geräts
1. Staubschutzdeckel (zum Aufbewahren)
2. Großkegel – zum Entsaften von großen

Zitrusfrüchten (Grapefruits oder Apfelsi-
nen)

3 4. Kleinkegel mit Kratzern zum Entsaften

von kleineren Zitrusfrüchten (Zitronen
oder Limette); Kratzer sind für die Verhin-
derung der Sammlung von Fruchtfl eisch
am Gitter

5. Gitter wird zum Anhalten von Kernen

und großen Fruchtfl eischstücken ge-
nutzt

6. Saftbehälter
7. Kegelantriebswelle
8. Motoreinheit und Kabelaufwicklungsstelle

Sicherheitsmaßnahmen
Vor der ersten Inbetriebnahme des Ge-
räts lesen Sie aufmerksam diese Be-
triebsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung

für die weitere Nutzung als Informations-
material auf.

• Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungs-

gemäß, wie es in dieser Bedienungsanlei-
tung beschrieben ist.

• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb

nehmen, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspan-
nung übereinstimmt.

• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb

der Räumlichkeiten zu nutzen.

• Vor der ersten Inbetriebnahme waschen

Sie sorgfältig alle abnehmbaren Teile, die
mit Zitrusfrüchten in Berührung kommen
werden.

• Benutzen Sie nur diejenigen Ersatzteile

und Aufsätze, die zum Lieferungsumfang
gehören.

• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel

von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen
und scharfen Gegenständen fern.

• Beim Entstehen der Feuchtigkeit am Ge-

häuse des Geräts schalten Sie es vom
Stromnetz ab und wischen Sie es mit
einem trockenen Tuch ab.

• Es ist nicht gestattet, das Gerät im Bade-

zimmer zu nutzen. Es ist nicht gestattet,
das Gerät in der Nähe von mit Wasser be-
füllten Becken zu nutzen.

• Sollte das Gerät einmal ins Wasser fallen,

ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor das Gerät aus dem
Wasser geholt wird.

• Wenden Sie sich vor der weiteren Nutzung

des Geräts an ein autorisiertes Service-
zentrum, um das Gerät zu prüfen oder zu
reparieren (falls es notwendig ist).

• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung

vom Stromnetz immer ab.

• Transportieren Sie nie das Gerät, wenn

Sie es am Netzkabel halten.

• Wickeln Sie nie das Netzkabel um das Ge-

rät, nutzen Sie dafür das geeignete Auf-
bewahrungsfach.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose gleich nach der Beendigung
des Betriebs.

• Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas-

sen Händen aus der Steckdose.

• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie

unbeaufsichtigt.

• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kin-

dern als Spielzeug zu geben.

• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in

den Fällen angesagt, wenn sich Kinder
oder behinderte Personen während der
Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal-
ten.

• Dieses Gerät darf von Kindern und behin-

derten Personen nicht genutzt werden,
es sei denn ihnen eine angemessene und
verständliche Anweisung über die sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren sei-
ner falschen Nutzung durch die Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

• Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel; es

ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen,
wenn es, abnehmbare Teile oder das
Netzkabel defekt sind.

• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-

dig zu reparieren. Falls das Netzkabel
beschädigt ist oder das Gerät repariert
werden soll, wenden Sie sich an einen au-
torisierten Servicedienst.

• Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen

und für Kinder unzugänglichem Ort auf.

• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im

Haushalt geeignet, das Gerät ist für den
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.

Kurzzeitiger Betrieb
Der dauernde Betrieb des Geräts soll 5 Mi-
nuten nicht übersteigen, danach soll das
Gerät für 10 Minuten ausgeschaltet werden.

Vorbereitung zur Inbetriebnahme

Nehmen Sie den Entsafter aus der Verpa-

ckung heraus.

Waschen Sie alle abnehmbaren Teile des

Entsafters (außer der Motoreinheit) mit
warmen Wasser und neutralen Waschmit-
tel und trocknen Sie diese ab.

Wischen Sie die Motoreinheit mit einem

feuchten Tuch, danach trocknen Sie es.

Tauchen Sie die Motoreinheit ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten nicht.

Montage und Nutzung des Entsafters

Stellen Sie die Motoreinheit (8) auf eine

trockene gerade Oberfl äche auf.

Stellen Sie den Saftbehälter (6) auf die

Motoreinheit (8) auf und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.

Stellen Sie das Gitter (5) auf den Saftbe-

hälter (6) so auf, dass der Vorsprung auf
dem Gitter mit dem Griff des Saftbehäl-
ters (6) zusammenfallen soll.

Stellen Sie den Kleinkegel (3) auf die Ke-

gelantriebswelle (7) auf. Falls notwendig
ist, den Großkegel (2) zu nutzen, setzen
Sie ihn auf den Kleinkegel auf.

Stecken Sie den Netzstecker des Netzka-

bels in die Steckdose.

Waschen Sie zum Beispiel, eine Apfelsine

und schneiden Sie diese in zwei Hälften.
Drücken Sie mit einer Hälfte auf den Ke-
gel (2 oder 3), damit sich der Motor ein-
schaltet. Beim Drehen des Kegels wird
der Saft ausgepresst, der durch das Gitter
(5) durchläuft und in den Saftbehälter (6)
gelangt.

Anmerkung: Der Kegel (2 oder 3) kann so-
wohl im Uhrzeigersinn als auch gegen Uhr-
zeigersinn gedreht werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nach der Nut-

zung des Geräts aus der Steckdose her-
aus, nehmen Sie das Gitter (5) zusammen
mit dem Kegel (2 oder 3) vom Saftbehäl-
ter ab, halten Sie den Saftbehälter (6) am
Griff und drehen Sie ihn gegen Uhrzeiger-
sinn, nehmen Sie ihn von der Motoreinheit
(8) ab, und gießen Sie den Saft aus dem
Saftbehälter heraus.

Wichtiger Hinweis
• Es ist nicht gestattet, diesen Entsafter

mehr als 5 Minuten zu nutzen, um die Be-
schädigung des Motors zu vermeiden.

• Das Gerät ist für den Gebrauch im Haus-

halt geeignet.

Empfehlungen zur Nutzung und Aufbe-
wahrung des Saftes
Der Zitrussaft enthält Vitamine und Mine-
ralien, die beim Kontakt mit Sauerstoff und
unter Lichtwirkung oxidieren können, des-
wegen muss der Saft gleich nach der Zube-
reitung verwendet werden.
• Nutzen Sie für die Aufbewahrung von Saft

Porzellan oder Glasgeschirr mit einem
dichten Deckel.

Reinigung
Es wird empfohlen, abnehmbare Teile gleich
nach der Nutzung des Entsafters abzuwa-
schen, weil das ausgetrocknete Frucht-
fl eisch schwer zu entfernen ist und Flecken
am Gehäuse des Geräts hinterlassen kann.
Trocknen Sie alle abnehmbaren Teile vor der
Montage des Entsafters sorgfältig ab.

Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
Nehmen Sie alle abnehmbaren Teile ab

und waschen Sie diese mit warmen Was-
ser und neutralen Waschmittel, danach
spülen Sie und trocknen Sie diese sorg-
fältig ab.

Es ist nicht gestattet, abnehmbare Teile in

der Geschirrspülmaschine zu waschen,
weil diese durch die Hohe Temperatur be-
schädigt werden können.

Wischen Sie die Motoreinheit mit einem

feuchten Tuch, danach trocknen Sie es.

Nutzen Sie keine Abrasiv und Reinigungs-

mittel oder harten Bürsten, weil diese die
Oberfl äche der abnehmbaren Teile oder
das Gehäuse des Geräts beschädigen
können.

WICHTIG: TAUCHEN SIE NIE DIE MOTOR-
EINHEIT INS WASSER ODER ANDERE FLÜS-
SIGKEITEN EIN.

Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220 240 V, ~ 50 60 Hz
Maximale Leistung: 25 W
Saftbehälter: 0,6 Liter

Der Produzent behält sich das Recht vor die
Daten der Geräte ohne Vorankündigung zu
ändern.

Betriebslebensdauer des Geräts – 3
Jahre

Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekom-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorlie-
genden Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.

Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromag-
netischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannun-gsgeräte
vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСО-
ВЫХ

Описание устройства
1. Пылезащитная крышка (используется

для хранения)

2. Большой конус для отжима сока из

крупных цитрусовых плодов (таких как
грейпфруты или апельсины).

3-4. Малый конус со скребками для отжи-

ма сока из цитрусовых плодов (лимоны
или плоды лайма); скребки предназна-
чены для предотвращения скаплива-
ния мякоти в решетке.

5. Решетка используется для задержания

косточек и крупных частиц мякоти.

6. Емкость для сока
7. Вал привода конуса.
8. Основание с электромотором и мес-

том для намотки сетевого шнура.

Меры предосторожности
Прежде чем начать пользоваться элек-
троприбором, внимательно прочитай-
те настоящую
инструкцию.
• Сохраните настоящую инструкцию и ис-

пользуйте ее в дальнейшем в качестве
справочного материала.

• Используйте данный прибор только по

его назначению, как описано в инструк-
ции.

• Прежде чем подключить прибор к элек-

тросети, убедитесь, что напряжение,
указанное на приборе, соответству-
ет напряжению электросети в вашем
доме.

• Запрещается использовать прибор вне

помещений.

• Перед первым применением прибора

тщательно промойте все съемные де-
тали, которые будут контактировать с
цитрусовыми плодами.

• Используйте только те детали или на-

садки, которые входят в комплект пос-
тавки.

• Держите прибор и сетевой шнур вдали

от горячих поверхностей, источников
тепла и острых предметов.

• При появлении влаги на корпусе уст-

ройства отключите его от электросети и
протрите корпус сухой тканью.

• Не используйте устройство в ванных

комнатах. Не пользуйтесь соковыжи-
малкой вблизи емкостей, наполненных
водой.

• Если устройство упало в воду, следует

немедленно вынуть сетевую вилку из
электророзетки, и только после этого
можно достать прибор из воды.

• Обратитесь в авторизованный (уполно-

моченный) сервисный центр для осмот-
ра прибора (либо для его ремонта, если
это необходимо) перед дальнейшим его
использованием.

• Всегда отключайте устройство от элект-

рической сети перед чисткой.

• Никогда не переносите прибор, де-

ржась лишь за сетевой кабель.

• Никогда не наматывайте сетевой кабель

вокруг основания устройства, исполь-
зуйте место, предназначенное для его
намотки.

• Сразу же после окончания работы вы-

нимайте вилку сетевого шнура из ро-
зетки.

• Не беритесь за вилку сетевого шнура

мокрыми руками.

• Запрещается оставлять включенный

прибор без присмотра.

• Не разрешайте детям использовать ус-

тройство в качестве игрушки.

• Особые меры предосторожности сле-

дует соблюдать в тех случаях, когда
прибор используется детьми или людь-
ми с ограниченными возможностями,
либо когда они находятся рядом с при-
бором.

• Данное устройство не предназначено

для использования детьми и людьми
с ограниченными возможностями, за
исключением случаев, когда лицом,
отвечающим за их безопасность, даны
соответствующие и понятные им инс-
трукции о безопасном использовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.

• Регулярно проверяйте сетевой кабель;

при обнаружении дефектов в устройс-
тве, съемных деталях или сетевом ка-
беле не следует использовать прибор.

• Не ремонтируйте устройство самостоя-

тельно. В случае повреждения сетевого
шнура или для ремонта устройства об-
ратитесь в авторизованный сервисный
центр.

• Храните электроприбор в сухом, про-

хладном, недоступном для детей мес-
те.

• Устройство предназначено только для

домашнего использования, запрещает-
ся коммерческое использование соко-
выжималки.

Кратковременное использование
Непрерывное время работы устройства
не должно превышать 5 минут, после чего
необходимо сделать перерыв 10 минут.

Подготовка к работе
- Распакуйте соковыжималку.
- Промойте все съемные части соковы-

жималки (кроме основания электро-
мотора) в теплой воде с нейтральным
моющим средством и просушите.

- Протрите основание с электромотором

влажной тканью, после чего протрите
насухо. Не погружайте основание элек-
тромотора в воду или иные жидкости.

Сборка и использование соковыжи-
малки
- Установите основание с двигателем (8)

на сухую ровную поверхность.

- Установите емкость для сока (6) на ос-

нование (8) и поверните ее по часовой
стрелке для фиксации.

- Установите решетку (5) на емкость для

сока (6), совместив выступ на решетке
с ручкой емкости (6).

- Установите малый конус (3) на вал (7).

Если необходимо использовать боль-
шой конус (2), наденьте его на малый
конус.

- Вставьте вилку сетевого шнура в розет-

ку.

-

Вымойте и разрежьте, к примеру,
апельсин на две половинки. Надавите
половинкой апельсина на конус (2 или
3) для включения электромотора. При
вращении конуса из апельсина выде-
ляется сок, который проходит через ре-
шетку (5) и попадает в емкость для сока
(6).

Примечание: конус (2 или 3) может
вращаться как по часовой стрелке, так
и против нее.

- По завершении работы выньте вилку

сетевого шнура из розетки, снимите
решетку (5) вместе с конусом (2 или 3) с
емкости (6), взявшись за ручку емкости
(6), поверните ее против часовой стрел-
ки и снимите с основания (8), слейте из
емкости (6) сок.

Важные замечания
• Никогда не используйте соковыжималку

более 5 минут, во избежание поврежде-
ния электромотора.

• Устройство предназначено для исполь-

зования только в бытовых целях.

Советы по использованию и хранению
сока
• Сок цитрусовых плодов содержит вита-

мины и минералы, которые могут окис-
ляться при контакте с кислородом и под
воздействием света, поэтому пейте
соки сразу после их приготовления.

• Для хранения соков используйте фар-

форовую или стеклянную посуду с гер-
метичной крышкой.

Чистка
Рекомендуется промывать съемные части
сразу после использования соковыжи-
малки, так как засохшую мякоть трудно
удалить, кроме того от нее могут оста-
ваться пятна на пластмассе. Перед сбор-
кой соковыжималки тщательно просушите
все съемные части.
- Отключите устройство от электричес-

кой сети.

- Снимите все съемные части и промойте

в теплой воде с нейтральным моющим
средством, после чего ополосните и
просушите.

- Запрещается помещать съемные де-

тали в посудомоечную машину, так как
высокая температура воды может при-
вести к их деформации.

- Основание электромотора протирайте

влажной тканью, после чего протрите
насухо.

-

Никогда не используйте абразивные

чистящие средства или жесткие щетки,
поскольку они могут повредить поверх-
ность съемных частей или основание.

ВАЖНО: НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ
ОСНОВАНИЕ ЭЛЕКТРОМОТОРА В ВОДУ
ИЛИ ИНЫЕ ЖИДКОСТИ.

Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
25 Вт
Емкость чаши для сока: 0,6 л

Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характе-
ристики прибора без предварительного
уведомления.

Срок службы прибора - 3 года

Данное изделие соответствует

всем требуемым европейским и
российским стандартам безо-
пасности и гигиены.

Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ
ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413,
Никосия.

РУССКИЙ

Advertising