Инструкция по эксплуатации ROWENTA CLIP AND PRESS CF8530

Фены ROWENTA

Advertising
background image

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ CLIP LISS & BRUSH?

Эта простая техника позволит Вам распрямить волосы от самых корней до кончиков:
- Вымойте голову и хорошенько вытрите волосы полотенцем и осторожно расчешите их.
- Волосы подсушите при помощи прибора, переключенного на функцию фена (с сужающей насадкой или без нее),
так, чтобы они остались слегка влажными.
- Установите распрямляющую насадку и выберите скорость «1».

Захватите выбранную прядь с помощью прибора
у самых корней, снизу или сверху. С помощью
рычажка «Клип-системы» керамические
пластинки проникнут в глубину пряди (Рис. 14 и
Рис. 15). Медленно передвигайте прибор к
кончикам волос (Рис. 16). Повторяйте, пока не
достигнете желаемого распрямления.

CLIP LISS & BRUSH

1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

A. Распрямляющая насадка
B. Гребни
C. Распрямляющие пластинки с
керамической поверхностью
D. Кнопка для снятия насадки
E. Фиксирующие мысики
F. Кнопка включения (0-1-2- )
G. Рычажок Клип-системы (Clip System)
H. Сужающая насадка
I. решетка
J. Колесико для регулирования степени
распрямления волос
K. Насадка-щетка

RUS

A

B

C

D

E

F

J

K

G

H

I

• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем
приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое
время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его
вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите
прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за
вилку.

• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные
или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и
выше 35 °C.

ГАРАНТИЯ:
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования. Запрещается его использование в профессиональных
целях. Неправильное использование прибора отменяет действие
гарантии на прибор.

5

8

9

14

15

16

* «CLIP LISS & BRUSH»: будет действительно

хорошо служить, если перед ее использованием

Вы внимательно изучите инструкцию и

требования безопасности.

* «Распрямляющая насадка»:

Эта единственная в своем роде система дает

возможность одним движением распрямить

волосы и бережно высушить их. Керамическая

технология не только придает волосам блеск, но и

сохраняет их структуру.

* Система «Ионик»: Прибор автоматически

выделяет ионы с отрицательным зарядом, которые нейтрализуют статическое электричество. Ваши волосы будут

блестящими и легко расчесывающимися.

* Клип-система: Рычажок «Клип-системы» открывает и закрывает керамические пластинки. Эта система дает

возможность захватить прядь волос у корней и распрямить ее к самым кончикам.

10

12

11

2. МЕРЫ БЕЭОПАСНОТИ

• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте
осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности прибора с
кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих
поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети
соответствует напряжению, указанному на заводской табличке
прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к
необратимым повреждениям, которые не покрываются гарантией.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить
в электрической сети ванной комнаты установку с дифференциальным
распределителем с током срабатывания (DDR), не превышающим 30
мА. Обратитесь за советом к специалисту-электрику.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
• МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться
прибором в непосредственной близости от емкостей, в

которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
• Если прибор используется в ванной комнате, после использования
отключайте его от сети, так как близость к воде может представлять
опасность даже в случае, если прибор выключен.
• Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями (включая
детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструкций
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите
за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный
сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в
работе прибора.
• Прибор оборудован предохранительной термической системой. В
случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки)
прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.

СЕКРЕТЫ ПАРИКМАХЕРОВ
Объем у корней:

Когда волосы уже высушены и распрямлены,
снова подведите прибор к корням с нижней
стороны выбранной пряди, погрузите
распрямляющие пластинки глубоко в прядь и
проведите ними по направлению роста волос
приблизительно 3 см (Рис. 17). Оставьте прибор
секунд на 5 прямо у кожи головы (Рис. 18), а

затем медленно проведите ним к концу пряди

(Рис. 19). Если хотите, чтобы волосы были пышнее, важно это сделать с каждой прядью.

Гладкая пышная челка:

Нижнюю часть слегка подсушенной влажной челки пальцами насадите
на гребень у самых корней. Ведите прибором сначала вертикально
вверх (Рис. 20), а затем медленно передвигайте прибор к концу челки.
Если хотите закруглить челку внутрь, снова насадите ее пальцами на
распрямляющие пластинки гребня и поверните ее в направлении
загибания прибора (Рис. 21). Подержите 5 секунд, чтобы волосы
приобрели желаемую форму.

Волосы, подогнутые вниз или вверх:

Подогнуть можно все волосы или несколько прядей. Прядь возьмите с
нижней стороны.
Выбранную прядь распрямите, а когда подойдете к кончикам,
придержите ее второй рукой или гребнем (Рис. 22) и прижмите к
круглой ручке прибора.
Если хотите подогнуть прядь еще больше, сильнее нагните прибор
внутрь.

Если поднимаете кончики вверх (Рис. 23), делайте это аналогично, только волосы захватите сверху.

Выпрямление волос средней длины (Рис. 31).

Часть 3: волосы на боковой части головы.

- Разделите волосы вертикально к самому уху по линии,
отделяющей уже выпрямленные от невыпрямленных волос (Рис. 29).
- Верхние пряди, обрамляющие лицо по сторонам, выпрямите
каждую в отдельности с помощью основных приемов.
- Снимите зажим с верхних прядей и распрямите их (Рис. 30).

- Волосы подсушите при помощи прибора, переключенного на
функцию фена.
-

Наклоните голову и выпрямите прядь за прядью (Рис. 32) от челки,

через боковые части, верхнюю часть до волос на затылке.
- Если Вы хотите, чтобы волосы были ровными и одновременно
закругленными, набирайте пряди на прибор снизу.
- Если Вы хотите, чтобы волосы были ровными и прямыми,
набирайте пряди на прибор сверху.

ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС СРЕДНЕЙ ДЛИНЫ (Рис. 24 – 25):

Рекомендуем оформление прически разделить на пять последовательно
исполняемых частей.

17

18

20

21

22

23

26

27

29

30

28

24

25

31

4. ЧТО СДЕЛАТЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПРИЧЕСКА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО УДАЛАСЬ

32

ВЫПРЯМЛЕНИЕ КОРОТКИХ СТРИЖЕНЫХ ВОЛОС
(Рис. 33).

-Волосы подсушите при помощи прибора, переключенного на
функцию фена.
-Разделите волосы вертикально на две части от темени к затылку
(Рис.34).
-Начните с одной стороны затылка, волосы насаживайте на гребень
сверху и ведите от корней к кончикам.
-Продолжайте, пока волосы на затылке не приобретут желаемую
форму.
-Теперь уложите пряди, обрамляющие лицо и, наконец, уложите
верхнюю часть прически (или челку).

-Если Вы хотите, чтобы волосы были ровными и одновременно
закругленными, набирайте пряди на прибор снизу.
- Если Вы хотите, чтобы волосы были ровными и прямыми, набирайте
пряди на прибор сверху.
- Если Вы хотите, чтобы кончики были ровными и приобрели форму
стрелок (Рис. 35), но не подвернулось, ведите прибор к кончикам
волос, не наклоняя его, и в этом положении оставьте его 5 секунд, а
затем позвольте пряди медленно выскользнуть (Рис. 36).

5. СОДЕРЖАНИЕ (УХОД)

ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытащите вилку прибора из розетки.
А – Очищение прибора:
* Ухаживать за прибором несложно – достаточно его просто протереть сухой или слегка увлажненной тряпочкой.

6. УЧАСТВУЙТЕ В ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!

Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или повторно

используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в
уполномоченный сервисный центр для его последующей переработки.

7. ЕСЛИ ПОЯВЯТСЯ ПРОБЛЕМЫ

Выпрямление волос не совсем удается!
* Волосы слишком влажные, подсушите их еще немного.
* Выберите более сильную степень выпрямления.

Безусловно, Вы можете пользоваться нормальной косметикой для волос (кондиционерами, масками, пеной, лаками,
гелями и т.д.).
Внимание! Никогда не разглаживайте химически выпрямленные волосы (химическая укладка). Это повреждает
волосы!

36

34

35

33

19

13

Благодаря регулирующему
колесику, расположенному на
обратной стороне прибора,
вы можете выбрать степень
распрямления, соответствую-
щую типу ваших волос, и
получить результат, отвечаю-
щий вашим желаниям!

РЕГУЛИРОВКА ПРИБОРА

СКОРОСТИ (F)

CLIP LISS & BRUSH предлагает две скорости привода воздуха / температуры (Рис. 8):
- Первая скорость: средние скорость и температура воздуха, необходимые для создания
прически (идеальные для хорошего распрямления).
- Вторая скорость: более сильный поток воздуха, идеальный для более быстрого
высушивания волос.
- Кнопка "Холодный воздух" (Air froid) для фиксации вашей прически.

НАСАДКА ДЛЯ
РАСПРЯМЛЕНИЯ ВОЛОС
(А):
Установите
распрямляющую насадку
на корпус прибора
(Рис. 1). Слегка надавите
на нее, и насадка
защелкнется. Насадка
снимется, если Вы
нажмете на кнопку (D) и
потянете за одну сторону
(Рис. 2).
СУЖАЮЩАЯ НАСАДКА (H)
Насадите сужающую
насадку на корпус
прибора (Рис. 3 и Рис. 4).
Сужающая насадка дает
возможность более точно
направить на волосы
поток воздуха.

ЩЕТКА (K): установите
щетку на корпус прибора.

«КЛИП-СИСТЕМА» (G): Рычажком «Клип-системы» (G) регулируется открытие и закрытие распрямляющих
пластинок (С), что дает возможность идеально распрямить волосы (Рис. 5) уже от самых корней:
1. При нажатии на рычажок (G) распрямляющие пластинки отодвинутся, поэтому прядь волос будет удобнее
захватить (Рис. 6).
2. Когда рычажок отпустите, распрямляющие пластинки сомкнутся вокруг пряди волос (Рис. 7).

Часть 1: длинные волосы на затылке.

- Разделите волосы горизонтально с помощью гребня
непосредственно под ушами (Рис. 26).
- Оставшиеся волосы прижмите зажимом.
- Волосы на затылке разделите вертикально на три части (Рис. 27).
- Сначала разгладьте боковые пряди, а затем среднюю прядь.
- Снимите зажим с остальных волос и разделите их в соответствии с
инструкциями к части 2.

Часть 2: волосы на задней части головы.

- Разделите волосы горизонтально над ушами (Рис. 28).
- Оставшиеся волосы уложите как в части 1.

РЕГУЛЯТОР
РАСПРЯМЛЕНИЯ (J)

CLIP LISS & BRUSH предлагает четыре степени, отвечающие разным типам
волнистости: слегка волнистые волосы (Рис.10), сильно волнистые волосы – локоны
(Рис.11), кудри (Рис. 12), мелкие кудряшки (Рис. 13).

3. СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА

6

7

КАК НАСАДИТЬ И СНЯТЬ НАСАДКИ

18

00

11

71

94

-

43

/0

9

2

4

1

3

ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ПРИЛАДОМ „ЛІССІМА”?

Ця проста техніка допоможе Вам вирівняти волосся від самих коренів до його кінчиків:
- Вимийте голову, добре витріть волосся рушником і обережно розчешіть його.
- Волосся підсушіть за допомогою приладу, переключеного на функцію фену (із звужувальною насадкою чи без неї),
так, щоб воно залишилося трошки вологе.
- Зафіксуйте насадку для розпрямлення волосся й оберіть швидкість «1».

Захопіть приладом пасмо волосся біля самої
голови, знизу або зверху. З допомогою ручки „Кліп-
системи” керамічні пластинки пройдуть на глибину
всього пасма (Мал. 14 і Мал. 15). Помалу посувайте
прилад к кінцям волосся (Мал. 16). Повторюйте,
поки не досягнете бажаного вирівнювання.

CLIP LISS & BRUSH

1. ОПИС ПРИЛАДУ

A. Насадка для вирівнювання волосся
B. Гребені
C. Пластинки для вирівнювання з керамічною
поверхнею
D. Кнопка для зняття насадки
E. Фіксажні мисики
F. Вмикач (0-1-2- )
G. Вимикач „Кліп-системи” (Clip System)
H. Звужувальна насадка
I. задня решітка
J. Коліщатко регулювання режиму випрямлення
волосся
K. Насадка-щітка

UA

A

B

C

D

E

F

J

K

G

H

I

• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У
випадку перегрівання (наприклад, внаслідок забруднення
задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в
цьому випадку необхідно звернутися до центру
післяпродажного обслуговування.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед
виконанням операцій очищення або догляду, якщо він не
працює як слід, одразу після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур
пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під
струмінь води, навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за
ручку.

• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за
електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні
матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і
вище 35 °С.

ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового
використання. Його не можна використовувати для
професійної діяльності. Неправильне використання
приладу тягне за собою анулювання гарантії.

5

8

9

14

15

16

Щоб „ЛІССІМА” (CLIP LISS & BRUSH) служила Вам
якнайкраще, перед її уживанням уважно вивчить
інструкцію та вимоги безпеки.

* Насадка для вирівнювання волосся”:
Ця єдина в своєму роді система дає можливість
одним рухом вирівняти й обережно висушити
волосся. Керамічна технологія не лише робить
волосся блискучим, але й береже його структуру.
* Система „Іонік”: Пристрой автоматично посилає

негативно заряджені іони, які нейтралізують електричну статичну енергію. Ваше волосся буде блищати й легко
розчісуватися.
* Кліп-система: Вимикач „Кліп-системи” відкриває й закриває керамічні дощечки. Ця система дає можливість захопити
пасмо волосся біля самого коріння.

10

12

11

2. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу
чинним стандартам і нормам (директиви стосовно
низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності,
захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу
нагрівається до високої температури. Стежте за тим, щоб
електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами
електромережі відповідала напрузі, вказаній на приладі.
Будь-яке неправильне підключення до електромережі
може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на
які гарантія не поширюється.
• Для більшої безпеки користування приладом
рекомендується встановити в електропроводці ванної
кімнати пристрій контролю диференційованого струму з
робочим значенням диференційованого струму не вище
30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.
• У будь-якому випадку способи установлення і
використання приладу повинні відповідати вимогам
нормативних документів, чинних у вашій країні.

• УВАГА: Цей прилад не можна використовувати
поблизу ванни, душу, умивальника чи інших
посудин з водою.
• Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його
потрібно відключати від електромережі одразу після
закінчення використання, тому що він може становити
небезпеку навіть після вимкнення.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в
тому числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи
розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи
знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не
здійснює за ними нагляду або попередньо не дала
вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за
дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження
електрошнура його слід замінити на підприємстві
виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування
або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до
уповноваженого сервіс-центру, якщо прилад падав на
підлогу або не працює як слід.

СЕКРЕТИ ПЕРУКАРІВ

Об’єм біля корнів волосся:

Коли волосся буде сухим і рівним, знову
підведіть прилад до коренів з нижнього боку
вибраного пасма, занурте пластинки для
вирівнювання глибоко в пасмо і проведіть ними в

напрямку росту волосся приблизно 3 см (Мал.
17). Тримайте прилад біля шкіри голови
приблизно 5 секунд (Мал. 18), а потім повільно
проведіть ним до кінця пасма (Мал. 19). Якщо

хочете, щоб волосся було пишнішим, зробіть це з кожним пасмом.

Гладенька пишна гривка:

Занурте гребінь в нижню частину злегка підсушеної гривки біля
корінчиків. Ведіть приладом спочатку вертикально нагору (Мал. 20), а
потім повільно проведіть ним до кінця гривки.
Якщо хочете загнути гривку досередини, знову занурте пластинки
гребня у волосся біля самої голови і поверніть пасмо в напрямку
загинання приладу (Мал. 21). Тримайте приблизно 5 секунд, щоб
волосся прибрало бажану форму.

Волосся, підігнуте донизу чи нагору

Підігнути можна все волосся або кілька пасем. Пасмо волосся захопіть з
нижнього боку.
Вибране пасмо випряміть, а коли підійдете до кінця, притримайте його
другою рукою або гребенем (Мал. 22) і притисніть до круглої ручки
приладу.
Якщо хочете загнути пасмо іще сильніше, сильніше нагніть прилад
усередину.

Якщо закручуєте кінці нагору (Мал. 23), робіть це так само, лише волосся захопіть зверху.

Вирівнювання стриженого волосся середньої довжини (Мал. 31):

Частина 3: волосся на боковій частині голови.

- Розділіть волосся вертикально до самого вуха по лінії, що
відокремлює уже вирівняне волосся від решти волосся (Мал. 29).
- Верхні пасма по сторонах обличчя вирівняйте кожне окремо за
допомогою основних прийомів.
- Зніміть приколку з верхніх пасем і вирівняйте їх (Мал. 30).

- Волосся підсушіть за допомогою приладу, переключеного на
функцію фену.
- Нахиліть голову і вирівняйте пасмо за пасмом (Мал. 32) від гривки,
через бокові пасма, верхню частину по волосся на потилиці.
- Якщо Вам хочеться, щоб волосся було рівним і закругленим
водночас, набирайте пасма на прилад знизу.
- Якщо Вам хочеться, щоб волосся було рівним і прямим, набирайте
пасма на прилад зверху.

Вирівнювання волосся середньої довжини (Мал. 24 – 25)

Радимо створення зачіски розділити на п’ять послідовних частин.

17

18

20

21

22

23

26

27

29

30

28

24

25

31

4. ЯК ДОСЯГНУТИ СПРАВДІ ВДАЛОЇ ЗАЧІСКИ

32

ВИРІВНЮВАННЯ КОРОТКОГО СТРИЖЕНОГО ВОЛОССЯ (Мал. 33)

- Волосся підсушіть за допомогою приладу, переключеного на
функцію фену.
- Волосся вертикально розділіть на дві частини від темені аж по
потилицю (Мал. 34).
- Почніть з одного боку потилиці, гребінь занурюйте у волосся зверху і
ведіть ним від коріння до кінчиків.
- Продовжуйте, поки волосся на потилиці не буде мати бажану
форму.
- Тепер укладіть пасма навколо обличчя і, нарешті, верхню частину
зачіски (або гривку).

- Якщо Вам хочеться, щоб волосся було рівним і закругленим
водночас, набирайте пасма на прилад знизу.
- Якщо Вам хочеться, щоб волосся було рівним і прямим, набирайте
пасма на прилад зверху.
- Якщо Вам хочеться, щоб кінці були рівними і мали форму стрілок
(Мал. 35), але не були підігнутими, ведіть прилад аж до кінчиків
волосся, не нахиляючи його, і залишіть його в цьому положенні 5
секунд, а тоді дозвольте пасму помалу вислизнути (Мал. 36).

5. ДОГЛЯД

УВАГА! Перед очищенням витягніть вилку приладу з розетки.
А – Очищення приладу:
* Прилад не вимагає складного догляду – вистачить його просто витерти сухою або зволоженою ганчіркою.

6. ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!

Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або повторно використані.

Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту приймання побутових приладів, а за відсутності
такого – до уповноваженого сервіс-центру для його подальшої обробки.

7. ЯКЩО ВИНИКНУТЬ ПРОБЛЕМИ

Не зовсім вдається вирівняти волосся!
* Волосся занадто вологе, підсушіть його сильніше.
* Виберіть сильніший ступінь вирівнювання.

Звичайно, Ви можете користуватися нормальною косметикою для волосся (кондиціонерами, масками, піною, лаками,
гелями і т.п.).
Увага! Ніколи не вирівнюйте хімічно вирівняне волосся (хімічну завивку). Це його пошкоджує!

36

34

35

33

19

13

Завдяки розташованому на
задній поверхні пристрою
регулятору режиму, ви можете
вибрати ступінь випрямлення,
який відповідає саме вашому
типу волосся, забезпечуючи
якість розпрямлення за
індивідуальними потребами!

РЕГУЛЮВАННЯ ПРИЛАДУ

ШВИДКОСТІ (F)
„ЛІССІМА” має дві швидкості приводу повітря / температури (Мал. 8):
- Перша швидкість: середня швидкість і температура повітря, необхідні для створення зачіски
(ідеальна для якісного вирівнювання волосся).
- Друга швидкість: струмінь повітря сильніший, ідеальний для швидшого висушування
волосся.
- Кнопка «Холодне повітря» для закріплення вашої зачіски.

НАСАДКАДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ
ВОЛОССЯ (А):
Установіть насадку для
вирівнювання волосся на
корпус приладу (Мал. 1), легко
натисніть на неї, і насадка
замкнеться. Для того, щоб
зняти насадку, натисніть на
кнопку (D) і потягніть за один
бік (Мал.2).

ЗВУЖУВАЛЬНАНАСАДКА(H)
Насадіть звужувальну насадку
на корпус приладу (Мал. 3 та
Мал. 4). Звужувальна насадка
дає можливість точніше
направити струмінь повітря на
волосся.

ЩІТКА(K):Зафіксуйте щітку на
корпусі приладу.

„КЛІП-СИСТЕМА”(G):З допомогою ручки „Кліп-системи” (G) регулюється відкриття та закриття пластинок для вирівнювання
волосся (С), що дає можливість ідеально випрямити волосся (Мал. 5) від самого коріння:
1. При натисканні на ручку (G) пластинки відійдуть і пасмо волосся буде зручніше захопити.
2. При відпусканні ручки пластинки зімкнуться навколо пасма волосся (Мал. 7).

Частина 1: довге волосся на потилиці.

- Гребенем розділіть волосся горизонтально зразу під вухами (Мал.
26).
- Решту волосся затисніть приколкою.
- Волосся на потилиці розділіть вертикально на три частини (Мал. 27).
Спочатку вирівняйте бокові пасма, а потім середнє пасмо.
- Зніміть приколку с решти волосся і розділіть його відповідно до
інструкцій до частини 2.

Частина 2: волосся на задній частині голови.

- Розділіть волосся горизонтально над вухами (Мал. 28).
- Решту волосся вирівняйте як в частині 1.

РЕГУЛЯТОР ВИРІВНЮВАННЯ
(J)

„ЛІССІМА” має чотири ступені, що відповідають різним типам хвилястості: злегка хвилясте волосся (Мал. 11),
сильно хвилясте волосся – локони (Мал. 11), кучері (Мал. 12), дрібні кучері (Мал. 13).

3. КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ

6

7

ЯК НАСАДИТИ І ЗНЯТИ НАСАДКИ

18

00

11

71

94

-

43

/0

9

2

4

1

3

JAK KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA CLIP LISS & BRUSH

Dzięki tej podstawowej technice wyprostujesz włosy od nasady aż po same końce:

- Włosy po umyciu dobrze wytrzyj ręcznikiem i delikatnie rozczesz.

- Następnie trochę je podsusz korzystając z funkcji suszarki (wykorzystując koncentrator powietrza lub nie), muszą być lekko

wilgotne.

- Nałożyć element do wygładzania i wybrać prędkość « 1 ».

Chwyć urządzeniem wybrane pasmo poczynając od

nasady z dołu lub z góry. Dzięki Clip Systemowi płytki

prostujące penetrują całe pasmo włosów (Rys. 14

i Rys. 15). Powoli przesuwaj płytki aż po same końce

włosów (Rys. 16). Czynność powtarzaj do uzyskania

żądanego efektu.

CLIP LISS & BRUSH

1. OPIS URZĄDZENIA

A. Nasadka prostująca

B. Grzebienie

C. Płytki pokryte powłoką ceramiczną

D. Przycisk zwalniający nasadkę

E. Końcówki przytrzymujące

F. Przycisk regulacji prędkości (0-1-2- )

G. Wyłącznik Clip System

H. Koncentrator powietrza

I. Niewyjmowany grzebień

J. Pokrętło regulacji wygładzania

K. Szczotka

PL

A

B

C

D

E

F

J

K

G

H

I

• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed

myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania,

zaraz po zakończeniu jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod

bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.

• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.

• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za

wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.

• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących

korozję.

• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.

GWARANCJA:

Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku

domowego. Nie może być stosowane do celów profesjonalnych.

Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego

użytkowania urządzenia.

5

8

9

14

15

16

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy

dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz

zaleceniami bezpieczeństwa.

• «Nasadka prostująca»:

Specjalny system pozwala jednym ruchem

wyprostować włosy oraz delikatnie wysuszyć.

Technologia ceramiczna gwarantuje uzyskanie

lśniącego wyglądu włosów oraz ich ochronę.

• «System « Ionic»: Urządzenie automatycznie

wydmuchuje powietrze naładowane ujemnymi jonami,

które eliminują energię statyczną. Zapewnia włosom

lśniący wygląd oraz ułatwia ich rozczesywanie.

• «Clip System»: Wyłącznik « Clip System » otwiera i zamyka płytki ceramiczne. System umożliwia chwycenie pasma włosów u

nasady i wyprostowanie ich aż po same końce.

10

12

11

2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi

obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe,

przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy

środowiskowe...).

• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się

nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel

zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.

• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada

napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może

spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte

gwarancją.

• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie w

sieci elektrycznej zasilającej łazienkę bezpiecznika różnicowo-

prądowego (RCD), którego różnicowy prąd zadziałania nie

będzie przekraczał 30 mA. Poproś o radę instalatora.

• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z

normami obowiązującymi w Twoim kraju

• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w

pobliżu wanien, pryszniców, umywalek i innych naczyń

wypełnionych wodą.

• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od źródła

zasilania po każdym użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi

zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.

• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym

przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub

umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające

odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba

odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności

związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej

wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby

dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.

• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być

wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez

osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia

zagrożenia.

• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym

Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie

funkcjonuje prawidłowo.

• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W

razie przegrzania (spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem

tylnej kratki) urządzenie wyłączy się automatycznie. Zgłoś się do

centrum obsługi serwisowej.

FRYZJERSKIE SZTUCZKI

Zwiększenie objętości u nasady:

Po wysuszeniu i wyprostowaniu włosów przyłóż

ponownie urządzenie do nasady włosów ze spodu

wybranego pasma. Pozwól aby płytki prostujące

dobrze chwyciły całe pasmo i przesuń je około 3 cm

w kierunku wzrostu włosów (Rys. 17), następnie

przytrzymaj 5 sekund bardzo blisko skóry głowy

(Rys. 18) i na koniec powoli przesuń płytki do końca

pasma (Rys. 19). Jeżeli chcesz, aby Twoja fryzura

miała większą objętość wykonaj tę czynność na każdym paśmie włosów.

Gładka, wywinięta grzywka:

Lekko wysuszoną, wilgotną grzywkę chwyć w dłoń, przyłóż urządzenie ze

spodu u nasady. Przesuń je najpierw pionowo w górę (Rys. 20), a następnie

powoli aż po same końce.

Jeżeli chcesz grzywkę wywinąć do środka, ponownie chwyć pasmo, włóż je

między płytki prostujące i obróć w kierunku zakrzywienia urządzenia (Rys. 21).

Przytrzymaj przez 5 sekund, aby włosy wywinęły się do środka.

Końcówki włosów wywinięte do środka lub na zewnątrz:

Możesz wywinąć wszystkie włosy lub tylko kilka pasemek. Pasmo chwyć ze

spodu.

Wybrane pasmo wyprostuj, a kiedy przesuniesz płytki aż po same końce,

przytrzymaj pasmo włosów drugą ręką lub grzebieniem (Rys. 22) i oprzyj o

okrągłą rączkę urządzenia.

Aby wyraźniej wywinąć pasmo urządzenie bardziej nachyl do środka.

Jeżeli chcesz wywinąć końcówki włosów na zewnątrz (Rys. 23), postępuj tak

samo, tylko włosy chwyć z góry.

Prostowanie włosów półdługich wycieniowanych: (Rys. 31)

Część 3: boczne partie włosów.

- Włosy opadające rozdziel aż do ucha według linii oddzielającej już

wyprostowane włosy od włosów, które nie są wyprostowane (Rys. 29)

- Chwyć pasma górne i techniką podstawową wyprostuj pasma

otaczające twarz z boku.

- Rozpuść pasma górne i także je wyprostuj (Rys. 30).

- Włosy lekko wysusz wykorzystując funkcję suszarki.

- Włosy prostujemy z pochyloną głową pasmo po paśmie (Rys. 32), od
grzywki, poprzez pasma boczne, partie górne aż po włosy rosnące z tyłu.
- Jeżeli chcesz wymodelować fryzurę gładką i jednocześnie podwiniętą, chwyć
pasma płytkami ze spodu.
- Jeżeli chcesz wymodelować fryzurę gładką i jednocześnie równą, chwyć
pasma płytkami z góry.

Prostowanie włosów półdługich wycieniowanych: (Rys. 24 – 25)

Dobrze jest fryzurę stopniowo podzielić na 5 części.

17

18

20

21

22

23

26

27

29

30

28

24

25

31

4. KILKA PRZYDATNYCH RAD DO UZYSKANIA ŻĄDANEJ FRYZURY

32

PROSTOWANIE WŁOSÓW KRÓTKICH WYCIENIOWANYCH:
(Rys. 33)

- Włosy lekko wysusz wykorzystując funkcję suszarki.

- Włosy opadające rozdziel na 2 części, od ciemienia aż po włosy rosnące z

tyłu (Rys. 34).

- Zacznij z jednej strony z tyłu, włosy chwyć z góry i przesuwaj płytki od

nasady aż po końce.

- Czynność kontynuuj dopóki włosy z tyłu głowy nie będą wyprostowane

zgodnie z Twoim wyobrażeniem.

- Wyprostuj pasma okalające twarz, a na koniec wymodeluj górną część

fryzury (ewentualnie grzywkę).

- Jeżeli chcesz wymodelować fryzurę gładką i jednocześnie podwiniętą,

chwyć pasma płytkami ze spodu.

- Jeżeli chcesz wymodelować fryzurę gładką i jednocześnie równą, chwyć

pasma płytkami z góry.

- Jeżeli chcesz mieć końce gładkie, proste (Rys. 35), nie podwinięte,

przesuń urządzenie aż po końce nie nachylając go i przytrzymaj w tej

pozycji 5 sekund, a potem pozwól by pasmo powoli się wysunęło (Rys. 36).

5. KONSERWACJA

UWAGA! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie z sieci elektrycznej.

A – Czyszczenie urządzenia:

• Konserwacja urządzenia nie jest skomplikowana. Można je czyścić suchą lub lekko zwilżoną szmatką.

6. Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska.

Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.

W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi odpadami
komunalnymi

7. KIEDY SIĘ POJAWIĄ PROBLEMY

Prostowanie nie jest dostatecznie skuteczne!

• Włosy są zbytnio wilgotne, wysusz je bardziej.

• Wybierz silniejszy stopień prostowania.

Możesz oczywiście stosować tradycyjne kosmetyki do włosów (odżywki, maseczki, pianki, lakiery, żele modelujące itp.)

Uwaga! Nigdy nie należy prostować włosów wyprostownych chemicznie (permanentnie). Mogłoby to zniszczyć włosy!

36

34

35

33

19

13

Dzięki pokrętłu regulacji
umieszczonego w górnej
części urządzenia, można
wybrać moc wygładzania
dostosowaną do typu włosów
– fryzura na zamówienie!

USTAWIENIE URZĄDZENIA

USTAWIENIE PRĘDKOŚCI (F):

CLIP LISS & BRUSH posiada 2 stopnie prędkości nadmuchu powietrza / temperatury (Rys. 8) :

- Prędkość 1: średni prąd powietrza, odpowiednia temperatura do ułożenia fryzury (idealna do

doskonałego prostowania włosów).

- Prędkość 2: intensywniejszy prąd powietrza, idealny do szybkiego wysuszenia włosów.

- Przycisk « zimne powietrze » do utrwalenia fryzury.

NASADKA PROSTUJĄCA

(A):

Umieść nasadkę prostującą

na części głównej

urządzenia (Rys. 1).

Delikatnie przyciśnij aż

nasadka zatrzaśnie się na

właściwym miejscu.

Nasadkę wyjmiesz

naciskając przycisk (D) i

pociągając za jedną stronę

(Rys. 2).

KONCENTRATOR

POWIETRZA (H): Umieść

koncentrator powietrza na

części głównej urządzenia

(Rys. 3 i Rys. 4).

Koncentrator powietrza

umożliwia lepszą regulację

strumienia ciepła.

SZCZOTKA (K) : umieścić szczotkę na korpusie urządzenia.

« CLIP SYSTEM » (G): Przycisk « Clip System » (G) kieruje otwieraniem i zamykaniem płytek prostujących (C), co

umożliwia doskonałe prostowanie włosów (Rys. 5) już od nasady:

1. Naciskając przycisk (G) otworzysz płytki prostujące, dzięki czemu z łatwością chwycisz pasmo włosów (Rys. 6).

2. Po zwolnieniu przycisku płytki prostujące zamkną się wokół pasma włosów (Rys. 7).

Część 1:

długie włosy z tyłu głowy.

- Włosy oddziel poziomo grzebieniem bezpośrednio pod uszami (Rys. 26).

- Pozostałe włosy zepnij spinką.

- Włosy z tyłu rozdziel pionowo na 3 części (Rys. 27):

Najpierw wyprostuj pasma boczne, następnie pasmo środkowe.

- Rozpuść pozostałe włosy i rozdziel je zgodnie z zaleceniami zawartymi w

części 2.

Część 2: tylne partie włosów.

- Włosy rozdziel poziomo nad uszami (Rys. 28)

- Pozostałe włosy zepnij i postępuj tak samo jak w części 1.

USTAWIENIE
PROSTOWANIA (J)

CLIP LISS & BRUSH posiada 4 stopnie prostowania odpowiadające różnym typom stylizacji włosów:
fale miękkie (Rys. 10), fale mocniej skręcone (Rys. 11), loki (Rys. 12), karbowanie (Rys. 13).

3. RADY DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA

6

7

NAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NASADEK

18

00

11

71

94

-

43

/0

9

2

4

1

3

HOW TO USE CLIP LISS & BRUSH

Here is the basic technique to straighten your hair from root to tip:
- After washing, towel-dry your hair and carefully untangle.
- Pre-dry your hair using the hair dryer function (with or without using the concentrator) keeping it slightly damp.
- Fit the straightener accessory and select "1".

Place the appliance at the root of your hair, above
or below the lock you wish to straighten, using the
Clip System trigger close the plates into the thick-
ness of the lock (Figs 14 and 15), then slide the
appliance slowly along to the tip (Fig 16). Repeat
the operation until you have the desired quality of
straightening.

CLIP LISS & BRUSH

1. GENERAL DESCRIPTION

A. Hair straightener accessory
B. Combs
C. Ceramic coated straightening plates
D. Accessory removal button
E. Attachment slot
F. Control button (0-1-2- )
G. Clip System trigger
H. Concentrator
I. Rear grid
J. Straightening adjustment wheel
K. Brush accessory

GB

A

B

C

D

E

F

J

K

G

H

I

The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE : Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. The
guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

5

8

9

14

15

16

Please carefully read the user’s manual and safety
instructions before use to make sure CLIP LISS &
BRUSH gives you the very best results.

• “Hair straightener accessory”:
This exclusive system means you can straighten
your hair smooth and dry it in one go. Ceramic
technology gives extra gloss and shine to your
hair while protecting its structure.
• “Ionic system”: your hair straightener automati-
cally emits negative ions to eliminate static elec-
tricity. You hair will shine and be easier to untan-
gle.

• “Clip System”: the “Clip System” trigger controls the opening and closing of the ceramic plates. This exclusive system
means you can take a lock of hair right from the root and smooth it perfectly to the tip.

10

12

11

2. SAFETY

• For your safety, this appliance complies with the applica-
ble standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use.
Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord
never comes into contact with the hot parts of the
appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches
the voltage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irrepa-
rable harm, not covered by the guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the ins-
tallation of a residual current difference device in the elec-
trical circuit supplying the bathroom,acting at not more
than 30 mA.Ask your installer for advice.
• The installation of the appliance and its use must howe-
ver comply with the standards in force in your country.
• Caution : Never use your appliance with wet hands
or near water contained in bath tubs, showers, sinks
or other containers…

• When using the appliance in the bathroom, unplug it after
use as the presence of water nearby may pose a danger
even when the appliance is turned off.
• This appliance is not intended for use by persons (inclu-
ding children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised
Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety
device. In the event of overheating (for example if the rear
grill is blocked), the dryer will stop automatically:
contact the After-Sales Service.

HAIRDRESSER’S HINTS

Volume at the roots:
Once your hair is dried and smoothed, again
place the appliance at the roots, under the lock
to be styled, allow the straightening plates to
penetrate fully into the thickness of the hair and
start to smooth the lock in the opposite direction
to the hair roots along about 1.2 inches (Fig. 17),
then press the appliance down on the scalp for 5

seconds (Fig. 18) and finally slide the appliance

down to the end of the lock (Fig. 19). To give volume to your full head of hair, it is essential to apply this tip to each
lock of hair.

A smooth and full-bodied fringe:

Take the pre-dried but still damp fringe whole in one hand, place the
appliance at the hair roots, under the lock and smooth the hair firstly ver-
tically above your head (Fig. 20), then slide the appliance slowly to the
end of the lock.
If you want to curve your fringe in towards your face, again take the lock
and use your other hand to place it between the straightening plates
along the curve of the appliance (Fig. 21). Hold this position for 5 seconds
to fix the rounded form of your hair.

The tips of your hair rounded inward or outward:

You can give this movement to your entire head of hair or to just a few
locks. The appliance must be placed under the lock.
Proceed with straightening of the chosen lock and once you get to the
end, block the tip of your hair with the other hand or using a comb (Fig.
22), pushing the lock down onto the rounded base of the appliance.
To give a more pronounced curve to the lock, tilt the appliance further
inwards.

To shape rounded tips outwards (Fig. 23), proceed in identical fashion, but with the appliance above the lock of hair.

Smoothing mid-length layered hair: (Fig. 31)

Section 3: Straighten the sides of your head of hair.

- Separate your hair vertically from the "natural" parting going
down to your ear (Fig. 29).
- Attach the locks on the top of your head and straighten your hair
on each side of your face using the basic technique.
- Release the clip and finish by straightening the locks on the top of
your head (Fig. 30).

- Pre-dry your hair using the hair dryer function,

with your head tilted

forward.
- Keep your head down and straighten lock by lock
(Fig. 32), starting
with the fringe, gradually continue straightening of the side locks, then
the top of your head, and finish off on the back of the neck.
- To obtain a smooth but full-bodied hair style, use this technique, placing
the appliance under the lock of hair.
- To obtain a smooth, flat hair style, the appliance must be above the lock
of hair.

.

Smoothing mid-length layered hair: (Fig. 24-25)

Here it is best to gradually separate your hair into 5 sections.

17

18

20

21

22

23

26

27

29

30

28

24

25

31

4. TIPS TO MAKE A SUCCESS OF STYLING

32

STRAIGHTENING A SHORT SQUARE CUT WITH LAYERED ENDS
(Fig. 33)

- Pre-dry your hair using the appliance’s dryer function.
- Vertically separate your hair into 2 parts, from the top of your head
down to the base of your neck (Fig. 34).
- Start by straightening a first part on the back of the neck, placing the
appliance outside the lock and making a root to tip movement.
- Start the operation again until you obtain perfect straightening on
both sides of the back of your neck.
- Continue with the locks on either side of your face and finish with the
top of your head (and possibly the fringe).
- To obtain a smooth but full-bodied hair style, use this technique, pla-
cing the appliance under the lock of hair.
- To obtain a smooth, flat hair style, the appliance must be above the
lock of hair.
- To keep an extremely straight, stiff end, without a rounded effect (Fig.
35), slide the appliance down to the tips without tilting the appliance,
hold the position for 5 seconds then let the lock out gently (Fig. 36).

5. MAINTENANCE

CAUTION! Always unplug the appliance before cleaning it.
A – Cleaning the appliance:
• Your appliance requires very little maintenance. You can clean it using a dry or slightly moistened cloth.

6. ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it a local civic waste collection point.

7. IN THE EVENT OF A PROBLEM

If straightening is not effective enough!
• Your hair is probably too wet. Dry it a little more.
• Increase the straightening setting.

You can of course use your usual beauty and hairdressing products (rinses, masks, mousses, lacquers, styling gels, etc.)
Caution! Never use the appliance combined with a (permanent) chemical hair relaxer product. You would severely
damage your hair!

36

34

35

33

19

13

With the adjustment
wheel on the back of the
appliance, you can select
just the right strength of
straightening for your
hair, for made-to-mea-
sure straightening per-
formance!

SETTING THE HAIR STRAIGHTENER

SPEEDS (F):
CLIP LISS & BRUSH offers two air speed/temperature levels (Fig. 8):
- Level 1: medium air flow and suitable temperature to shape your hair
(ideal for perfect smoothing).
- Level 2: more intense air flow, ideal to dry your hair quickly.
- Cold air button to set your style.

HAIR STRAIGHTENING
ACCESSORY (A):
Place the straightening
accessory on the body of
the appliance (Fig. 1).
Gently press into place
until the accessory locks.
To remove, press button
(D) and tilt the accessory
to release (Fig. 2).

CONCENTRATOR (H):
Place the concentrator on
the body of the appliance
(Fig. 3 and Fig. 4). Use the
concentrator to accurately
adjust the air flow onto
your hair.

BRUSH (K): Fit the brush
on the body of the
appliance.

“CLIP SYSTEM” (G): The “Clip System” trigger (G) controls the opening and closing of the straightening plates (C)
for perfectly smooth hair (Fig. 5) right up from the roots of the hair:
1. Press trigger (G) to open out the straightening plates and make it easier to seize the lock of hair (Fig. 6).
2. Release the trigger for the straightening plates to gently close onto the lock of hair (Fig. 7).

Section 1: Start by smoothing lengths over the nape of the neck.

- Use a comb to separate the hair horizontally, from the base of one ear
round to the other (Fig. 26).
- Attach the rest of your hair using a hair clip.
- Separate the hair over the back of your neck into 3 vertical strands
(Fig. 27):

Start by straightening the side locks and then the lock in the middle.
- Release the clip and again separate your hair as described below in
section 2.

Section 2: Smoothing hair on the back of your head.

- Separate the hair horizontally, from the base of one ear round to the other (Fig. 28)
- Attach the rest of your hair and proceed as in section 1.

STRAIGHTENING
ADJUSTMENT (J)

CLIP LISS & BRUSH gives you 4 settings suited to various types of curls: wavy (Fig. 10),
ringlet (Fig. 11), frizzy (Fig. 12) or fuzzy (Fig. 13).

3. OPERATING INSTRUCTIONS

6

7

FITTING AND REMOVING ACCESSORIES

18

00

11

71

94

-

43

/0

9

2

4

1

3

SZCZOTKA (K)

НАСАДКА-ЩІТКА (K)

НАСАДКА-ЩЕТКА (K)

BRUSH ACCESSORY (K)

Please set up on this page the file

1800117194 recto 2 for printing

1800117194 CF8530 D4-recto 1:841x1189 D4 27/11/09 9:07 Page 1

Advertising