Инструкция по эксплуатации MAXWELL MW-3222 B

Română, Қазақ, English

Advertising
background image

ASPIRATOR DE PRAF
DESCRIERE

1. Perie pentru podea/covoare

2. Tub telescopic

3. Mâner furtun flexibil

4. Reglor putere de absorbţie

5. Furtun flexibil

6. Clichetele capătului furtunului flexibil

7. Orificiul de aspirare

8. Fixator capac compartiment de colectare a

prafului

9. Capac compartiment de colectare a prafu-

lui

10. Indicator praf

11. Buton pornit/oprit

12. Mâner pentru transportare

13. Buton rulare cablu de alimentare

14. Recipient de colectare a prafului şi gunoiu-

lui

15. Filtru de intrare

16. Susţinător filtru de intrare

17. Filtru de ieşire

18. Grilaj filtru de ieşire

19. Capac recipient

20. Filtru НЕРА

21. Prefiltru cu sită

22. Clichetul fixatorului capacului recipientului

23. Ajutaj combi: duză pentru spaţii înguste/

perie pentru praf

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte

de utilizarea acestui aparat.

AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocu-

tare sau rănire:

• Folosiţi acest aparat doar conform descrierii

din acest manual.

• Înainte de a conecta aparatul la reţeaua de

alimentare asiguraţi-vă că tensiunea înscri-

să pe aparat corespunde cu tensiunea din

reţeaua locală.

• Pentru a evita riscul de incendiu nu folosiţi

piese intermediare atunci când conectaţi

aparatul la priză.

• Nu lăsaţi aspiratorul conectat fără supra-

veghere. Deconectaţi-l de la priză când nu

este utilizat sau înainte de întreţinere.

• Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu

folosiţi în exterior, nu folosiţi aspiratorul

pentru colectarea apei sau altui lichid.

• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se

juca cu aparatul. Este necesară supraveghe-

rea atentă la folosirea în apropierea copiilor

sau persoanelor cu dezabilităţi.

• Acest aparat nu este destinat pentru folosire

de către copii sau persoane cu dezabilități

decât în cazul în care li se dau instrucţiuni

corespunzătoare şi clare cu privire la folo-

sirea sigură a aparatului şi despre riscurile

care pot apărea în caz de folosire inadecva-

tă de către persoana responsabilă de sigu-

ranţa lor.

• Nu trageţi sau transportaţi de cablu, nu fo-

losiţi cablul ca mâner, nu închideţi uşa pes-

te cablu, şi nu trageţi cablul peste margini

sau colţuri ascuţite. Nu treceţi cu aspirato-

rul peste cablul de alimentare. Ţineţi cablul

departe de suprafeţele încinse.

• Nu deconectaţi prin tragere de cablu. Pentru

deconectare trageţi de fişă, nu de cablu.

• Nu manipulaţi cablul sau aspiratorul cu

mâinile ude.

• În timp ce trageţi cablul de alimentare men-

ţineţi-l cu mâna, nu permiteţi ca fişa să fie

lovită de suprafaţa podelei.

• Nu introduceţi obiecte în deschideri. Nu

porniţi aparatul dacă deschiderile sunt blo-

cate.

• Menţineţi aparatul curat de praf, scame sau

alte lucruri ce pot scădea debitul de aer.

Curăţiţi în mod regulat filtrul de intrare.

• Ţineţi părul, hainele largi, degetele sau alte

părţi ale corpului departe de deschideri sau

piese mobile.

• Întotdeauna opriţi aspiratorul cu butonul

oprit/pornit şi numai după aceasta scoateţi

fişa din priză.

• Aveţi grijă la curăţarea scărilor.

• Nu folosiţi pentru a colecta lichide inflama-

bile sau combustibile, cum ar fi benzina, şi

nu folosiţi în zone unde acestea ar putea fi

prezente.

• Nu colectaţi articole ce ard sau fumegă, cum

ar fi ţigări, chibrituri sau cenuşă fierbinte,

precum şi praful fin de la tencuială, beton,

făină sau cenuşă. Acest fapt poate duce la

defecţiuni serioase a motorului electric şi

ţineţi cont de faptul că astfel de cazuri nu

cad sub influenţa obligaţiilor de garanţie.

• Nu folosiţi fără:

- recipientul de colectare a prafului.

- filtrele de intrare şi ieşire

• Verificaţi cu regularitate fişa şi cablul. În caz

dacă este deteriorat cablul, fişa sau aparatul

funcţionează cu anomalii apelaţi la un cen-

tru service autorizat.

• Aparatul este destinat numai pentru uz cas-

nic, nu folosiţi aspiratorul de praf în scopuri

comerciale.

PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNEA LA UN LOC AC-

CESIBIL

MĂSURI DE PRECAUŢIE
- Dacă în timpul folosirii a scăzut brusc puterea

de absorbţie a aspiratorului, opriţi imedi-

at aparatul şi verificaţi dacă nu este blocat

tubul telescopic sau furtunul flexibil. Opriţi

aspiratorul şi scoateţi fişa din priză – înde-

părtaţi blocajul, numai după aceasta conti-

nuaţi folosirea.

- Nu operaţi aspiratorul prea aproape de gene-

ratoare de căldură, în apropiere de scrumi-

ere, precum şi în locurile unde sunt păstrate

substanţe uşor inflamabile.

- Introduceţi fişa în priză numai cu mâinile us-

cate.

- Atunci când deconectaţi aspiratorul de la re-

ţea trageţi de fişă şi nu de cablu.

ASAMBLAREA ASPIRATORULUI
- Scoateţi aspiratorul din ambalaj.

- Înainte de a conecta aparatul asiguraţi-vă că

tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensi-

unea de funcţionare înscrisă pe aparat.

- Întotdeauna deconectaţi aparatul şi scoateţi

fişa din priză în timp ce schimbaţi periile, pre-

cum şi în timpul curăţirii.

- Asiguraţi-vă că în recipient (14) este instalat

filtrul НЕРА (20) şi filtrul de sită (21), iar reci-

pientul (14) este instalat în compartiment sub

capac (9).

- Introduceţi capătul furtunului flexibil (5) în

orificiul de aspirare (7). Pentru a scoate capătul

furtunului flexibil apăsaţi pe fixatoarele (6) şi

scoateţi-l.

- Ataşaţi la mânerul furtunului flexibil (3) tubul

telescopic (2). Pentru o manipulare mai comodă

extrageţi partea de jos a tubului telescopic la

lungimea necesară, apăsând în prealabil buto-

nul fixatorului.

- Alegeţi ajutajul necesar: peria pentru podele/

covoare (1) sau ajutajul combi (23) şi insta-

laţi-o pe tubul telescopic (2), ajutajul combi

(23) poate fi instalat pe mânerul furtunului fle-

xibil (3).

Perie pentru podele/covoare (1)

- În funcţie de tipul suprafeţei care urmează a

fi curăţită fixaţi tasta de pe perie în poziţia

necesară (podea/covor).

Ajutaj combi (23)

- Ajutajul este destinat atât pentru curăţirea

caloriferelor de praf, îndepărtarea gunoiului

din spaţiile înguste, precum şi pentru colec-

tarea prafului de pe suprafaţa mobilierului,

prezenţa pufului pe ajutaj previne deteriorarea

mobilierului lustruit.
INSTRUCŢIUNI DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de a începe folosirea desfăşuraţi cablul

de alimentare în lungimea necesară şi introdu-

ceţi fişa în priză. Marcajul galben de pe cablu

indică lungimea maximă a cablului. Nu trageţi

cablul de alimentare dincolo de marcajul roşu.

- Întotdeauna porniţi aspiratorul doar cu re-

cipientul instalat (14) şi cu filtrul HEPA (20) şi

filtrul de sită (21) instalat în acesta.

- Pentru a opri aspiratorul apăsaţi butonul Por-

nit/Oprit. (11).

- Pentru a trage la loc cablul de alimentare

apăsaţi butonul (13), ghidaţi cablul cu mâna

pentru ca acesta să nu se încâlcească şi să nu

se deterioreze.

- În timpul folosirii puteţi regla puterea de ab-

sorbţie cu ajutorul reglorului mecanic (4), am-

plasat pe mânerul furtunului flexibil (3).
ÎNTREŢINREA ASPIRATORULUI
După fiecare folosire a aspiratorului îndepărtaţi

praful şi gunoiul din recipient (14).

- Opriţi aspiratorul apăsând butonul Pornit/

Oprit (11) şi scoateţi fişa cablului de alimentare

din priză.

- Apăsaţi pe fixatoarele capătului furtunului

flexibil (6) şi scoateţi-l din orificiul de aspirare

(7).

- Deschideţi capacul compartimentului de co-

lectare a prafului (9) trăgând de clichetul (8) şi

scoateţi recipientul (14).

- Deschideţi capacul recipientului (19) trăgând

spre sine clichetul fixatorului capacului (22).

- Îndepărtaţi praful şi gunoiul din recipient

(14).

- Închideţi capacul (19).

- Aşezaţi recipientul (14) la loc.
Curăţirea filtrului НЕРА şi filtrului de sită

(20,21)

- Pentru a conecta aspiratorul de praf apă-

saţi Aveţi grijă ca filtrul НЕРА (20) instalat

în recipient (14) să fie curat, deoarece de

acest fapt depinde eficacitatea funcţionării

aspiratorului. Curăţiţi filtrul НЕРА (20) după

câteva utilizări sau atunci când este murdar.

Filtrul de sită (21) trebuie curăţat simultan

cu filtrul НЕРА (20).

- Opriţi aspiratorul şi deconectaţi-l de la reţea,

extrageţi recipientul (14), deschideţi capa-

cul (19), îndepărtaţi din recipient praful şi

gunoiul.

- Ţinând filtrul de sită (21), rotiţi-l în direcţia

săgeţii “open” şi scoateţi-l.

- Scoateţi filtrul НЕРА (20) din filtrul de sită

(21).

- Curăţaţi filtrul НЕРА (20) şi filtrul de sită (21)

de praf şi gunoi.

- Clătiţi filtrul НЕРА (20) şi filtrul de sită (21)

sub jet de apă caldă. Nu folosiţi pentru spă-

larea filtrelor maşina de spălat vase.

- Uscaţi filtrele. Nu folosiţi foehnul pentru us-

carea filtrului НЕРА (20).

- Clătiţi recipientul (14), capacul (19) şi uscaţi-

le.

Asamblaţi recipientul de colectare a prafu-

lui:- Rotind filtrul НЕРА (20) în filtrul de sită

(21) aliniaţi ieşiturile de pe filtrul НЕРА cu

canelurile filtrului de sită şi montaţi filtrul

НЕРА (20) în filtrul de sită (21).

- Montaţi filtrele (20, 21) în recipient (14) (cu

înscrisul “open” “close” în sus) şi rotiţi-l în

direcţia săgeţii “close” până la capăt.

- Închideţi capacul (19).

- Instalaţi recipientul asamblat (14) la loc şi în-

chideţi capacul compartimentului de colec-

tare a prafului (9).

Curăţirea filtrului de intrare (15)

- Opriţi aspiratorul şi deconectaţi-l de la re-

ţea.

- Deschideţi capacul compartimentului de co-

lectare a prafului (9) şi scoateţi recipientul

(14).

- Scoateţi filtrul de intrare (15) trăgând în sus.

- Spălaţi-l cu apă caldă, uscaţi bine şi instalaţi

la loc.

- Instalaţi recipientul (14) în poziţia iniţială

- Închideţi capacul compartimentului de colec-

tare a prafului (9).

Curăţirea filtrului de ieşire

- Apăsaţi clichetul grilajului filtrului de ieşire

(18) şi scoateţi-l.

- Extrageţi filtrul de ieşire (17) şi clătiţi-l sub

jet de apă caldă.

- Instalaţi filtrul (17) în poziţia iniţială şi închi-

deţi capacul (18).

Corp aspirator de praf

- Ştergeţi corpul aspiratorului cu o cârpă ume-

dă.

- Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interi-

orul corpului aspiratorului.

- Nu folosiţi pentru curăţarea suprafeţei aspi-

ratorului de praf solvenţi sau agenţi de cu-

răţare abrazivi.

Păstrare

- Păstraţi aspiratorul de praf la un loc uscat ră-

coros inaccesibil pentru copii în poziţie vertica-

lă sau orizontală, folosind locuri de „parcare” a

periei pe corp sau fundul aspiratorului.
Specificaţii tehnice:

Alimentare 220-240 V, ~ 50 Hz

Putere 1300-1400 W

Putere absorbţie 300 W

Capacitate recipient de colectare a prafului: 2l
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica

caracteristicile aparatului fără înştiinţare pre-

alabilă.
Durata de funcţionare a aparatului este de

minim 3 ani

roMÂNĂ

6

ШАҢСОРҒЫШ
СИПАТТАМАСЫ

1. Еденге/кілем

жабуларына

арналған

қылшақ

2. Телескопиялық түтік

3. Иілгіш құбыршек сабы

4. Сорғызу қуатының реттегіші

5. Иілгіш құбыршек

6. Иілгіш құбыршек ұшының ілгегі

7. Ауатартқыш саңылау

8. Шаң жинағыш бөлігінің қақпағының

бекіткіші

9. Шаң жинағыш бөлігінің қақпағы

10. Контейнердің толу көрсеткіші

11. Қосу/айыру батырмасы

12. Тасуға арналған сап

13. Желілік кабельді орау батырмасы

14. Шаң жинауға арналған контейнер

15. Кіру сүзгіші

16. Кіру сүзгішінің ұстағышысы

17. Шығу сүзгіші

18. Шығу сүзгішінің торы

19. Контейнер қақпағы

20. НЕРА-сүгіш

21. Алдын-ала торлы сүзгіш

22. Контейнера қақпағы бекіткішінің ілгегі

23. Біріктірілген қондырма: саңылаулы/шаңға

қарсы

ҚАУІПСІЗДІК

ШАРАЛАРЫ

БОЙЫНША

НҰСҚАУЛЫҚТАР

Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану алдында

барлық нұсқаулықтарды зейін қойып оқып

шығыңыз.

ЕСКЕРТУ

Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе

жарақат алу тәуекелін азайту үшін:

• Берілген құрылғыны тек тұрмыстық

мақсаттарда және пайдалану бойынша

нұсқаулыққа сәйкес пайдаланыңыз.

• Аспаптың жұмыс істеу кернеуі желідегі

кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз.

• Өртену

тәуекелін

болдырмау

үшін

аспапты электр ашалығына қосқанда

ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.

• Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосылған

кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз. Әрқашан

шаңсорғышты пайдаланбаған уақытта

немесе оған қызмет көрсету алдында айыр

тетікті ашалықтан суырыңыз.

• Электр тоғы соққысы тәуекелін азайту

үшін шаңсорғышты үйлерден тыс немесе

дымқыл

беттерде

пайдаланбаңыз,

шаңсорғышқа суды немесе кез-келген басқа

сұйықтықтықты жинауға тыйым салынады.

• Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде

пайдалануға рұқсат етпеңіз. Егер жұмыс

істеп тұрған аспаптың қасында балалар

не мүмкіндігі шектеулі тұлғалар болса аса

назар болыңыз.

• Егер балаларға және мүмкіндіктері шектеулі

тұлғаларға олардың қауіпсіздігі үшін жауап

беретін тұлғамен құрылғыны қауіпсіз

пайдалану және оны дұрыс пайдаланбаған

кезде пайда болатын қауіптер туралы

сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар

берілген болмаса, берілген құрылғы оларға

пайдалануға арналмаған.

• Желілік кабельді тасуға арналған сап

ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік

кабель есік арасынан өтсе, есікті жаппаңыз,

сонымен қатар желілік кабельдің үшкір

шеттермен немесе бұрыштармен жанасуын

болдырмаңыз. Бөлмені жинау кезінде

желілік кабельді шаңсорғышпен басуға

тыйым салынады, сіз оны зақымдай аласыз.

• Құрылғының желілік айыр тетігін ашалықтан

желілік кабель арқылы суырып желіден

айыруға тыйым салынады. Құрылғыны

желіден айыру кезінде желілік айыр тетіктен

ұстау керек.

• Желілік айыр тетікті немесе шаңсорғышты

суланған қолмен ұстамаңыз.

• Желілік кабельді орау кезінде оны қолмен

тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің еден

бетіне ұрылуын болдырмаңыз.

• Құрылғының кіру немесе шығу саңылауларын

қандай да бір заттармен жабуға тыйым

салынады. Егер құрылғының қандай да бір

саңылауы бітелген болса, оны қосуға тыйым

салынады.

• Сүзгіштерде ауаның дұрыс сорғызылуына

кедергі болатын шаңның, мамықтың,

шаштың және өзге қоқыстың жиналмауын

тексеріңіз. Кіру сүзгішін үнемі тазалап

тұрыңыз.

• Шаштың,

киімнің

бос

салбыраған

элементерінің,

саусақтардың

немесе

дененің басқа бөліктерінің шаңсорғыштың

сорғызу саңылауына жақын орналаспауын

қадағалаңыз.

• Әрқашан әуелі шаңсорғышты қосу/айыру

батырмасы арқылы айырыңыз және содан

кейін ғана желілік айыр тетікті ашалықтан

суырыңыз.

• Баспалдақ алаңшаларын жинастырған кезде

аса назар болыңыз.

• Шаңсорғышты

бензин,

еріткіштер

сияқты жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды

жинауға пайдалануға тыйым салынады,

сонымен қатар шаңсорғышты осындай

сұйықтықтарды

сақтайтын

жерлерде

пайдалануға тыйым салынады.

• Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа

сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп

жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты,

сонымен қатар сылақтың, бетонның,

ұнның немесе күлдің майда түйіршікті

шаңын жинауға тыйым салынады. Бұл

электрмотордың айтарлықтай бұзылуларына

әкелуі мүмкін, сонымен қатар мұндай

жағдайлар кепілдік міндеттемелердің

әсеріне жатпайтынын есепке алыңыз.

• Егер мыналар орнатылмаған болса

шаңсорғышты пайдаланбаңыз.

-контейнер шаң жинағышы.

-кіру немесе шығу сүзгіштері;

• Желілік кабельді бұзылуларға тұрақты

тексеріңіз. Желілік кабельде ақаулықтар

табылғанда немесе шаңсорғыш құлағаннан,

суға батырылғаннан кейін дұрыс істемесе,

тел

туындыгерлес

қызмет

көрсету

орталығына хабарласыңыз.

• Құрылғы тұрмыста пайдалануға ғана

арналған, шаңсорғышты коммерциялық

пайдалануға тыйым салынады.

НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ

САҚТАҢЫЗ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ

- Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың

сорғызу қуаты кенет азайып кетсе, тез

арада шаңсорғышты сөндіріңіз және

телескопиялық түтікті немесе иілгіш

құбыршекті

қоқыстануға

тексеріңіз.

Шаңсорғышты сөндіріңіз, және желілік

айыр тетікті ашалықтан суырыңыз –

қоқысты жойыңыз, және содан кейін ғана

жинастыруды жалғастырыңыз.

- Қатты қыздырылған беттерге тікелей таяуда,

күл сауыттардың қасында, сонымен қатар

тез тұтанатын сұйықтықтарды сақтайтын

жерлерде шаңсорғышпен жинастыруды

жасамаңыз.

- Желілік айыр тетікті ашалыққа тек құрғақ

қолмен қосыңыз.

- Желілік айыр тетікті ашалықтан суырғанда

әрқашан айыр тетіктен ұстаңыз, желілік

кабельден тартпаңыз

ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ

- Шаңсорғышты ораудан шығарыңыз.

- Қосар алдында, электр желісіндегі кернеу

шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сәйкес

келетініне көз жеткізіңіз.

- Қылшақ-қондырмаларды айырбастау кезінде,

сонымен қатар сауықтыру кезінде әрқашан

шаңсорғышты сөндіріңіз және желілік айыр

тетікті ашалықтан суырыңыз.

- Контейнерде (14) НЕРА сүзгіш (20) және торлы

сүзгіш (21) салынғанына, ал контейнердің (14)

өзі қақпақ астындағы бөлікке (9) орнатылғанына

көз жеткізіңіз.

- Иілгіш құбыршектің ұшын (5) ауатартқыш

саңылауға (7) салыңыз. Иілгіш құбыршекті шешу

үшін бекіткішке (6) басыңыз және құбыршекті

ажыратыңыз.

- Телескопиялық түтікті (2) иілгіш құбыршектің

сабына (3) қосыңыз. Алдын-ала бекіткіш

батырмасына

басып,

телескопиялық

түтіктің астыңғы бөлігін қажетті ұзындыққа

шығарыңыз.

- Қажетті қондырманы таңдаңыз: еденге/

кілемдерге арналған қылшақты (1), біріктірілген

қондырманы (23) және оны телескопиялық

түтікке (2) қосыңыз, біріктірілген қондырманы

(23) иілгіш құбыршектің сабына (3) қосуға

болады.

Еденге/кілем жабуларына арналған қылшақ

- Жинастыру жасалып жатқан беттің түріне

байланысты, қылшақтағы пернені қажетті күйге

қойыңыз.

Біріктірілген қондырма (23)

- Қондырма радиаторларды, саңылауларды,

бұрыштарды және диван жастықтарының

арасын тазартуға, сонымен қатар жиһаз бетінен

шаңды жинауға арналған, қылдың болуы

жиһаздың жылтыратылған бетінің бүлінуіне

қарсы тұрады.

ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ

Жұмысты бастау алдында желілік кабельді

қажетті ұзындыққа шығарыңыз және желілік

айыр тетікті ашалыққа қосыңыз. Желілік

кабельдегі сары белгі кабельдің максималды

ұзындығы туралы ескертеді. Желілік кабельді

қызыл белгіден әрі созуға тыйым салынады.

- Әрқашан шаңсорғышты тек контейнермен

(14) және оған салынған НЕРА сүзгіш (20) пен

торлы сүзгішті (21) салып орнатыңыз.

- Шаңсорғышты қосу үшін қосу/айыру

батырмасын (11) басыңыз.

- Желілік кабельді орау үшін орау батырмасын

(13) басыңыз және оралып жатқан баудың

шатасуын және бүлінуін болдырмау үшін оны

қолмен тартыңқыраңыз.

- Жұмыс істеу кезінде сіз иілгіш құбыршектің

сабында

(3)

орнатылған

механикалық

реттегішпен (4) реттей аласыз.

ШАҢСОРҒЫШ КҮТІМІ

Шаңсорғышты

әр

пайдаланған

сайын

контейнерден (14) шаң мен қоқысты жойыңыз.

- - Шаңсорғышты қосу үшін қосу/айыру

батырмасына (11) басып сөндіріңіз және желілік

баудың айыртетігін ашалықтан шығарыңыз.

- Иілгіш құбыршек ұшының бекіткіштеріне (6)

басыңыз және оны ауатартқыш саңылаудан (7)

шығарыңыз.

- Ілгектен (8) тартып, шаң жинағыш бөлігінің

қақпағын (9) ашыңыз, және контейнерді (14)

шығарыңыз.

- Қақпақ бекіткішінің ілгегін (22) өзіңізге

тартып, контейнер қақпағын (19)ашыңыз.

- Контейнерден (14) шаң мен қоқысты

жойыңыз.

- Қақпақты (19) жабыңыз.

- Контейнерді (14) орнына орнатыңыз.

НЕРА және торлы сүзгішті (20,21) тазалау

Контейнерге (14) салынған НЕРА сүзгіштің

(20) тазалығын қадағалаңыз, себебі бұған

шаңсорғыш

жұмысының

нәтижелілігі

байланысты. НЕРА сүзгішті (20) тазалауды

бірнеше

жинастырудан

кейін

немесе

ластанғанда тазалаңыз. Торлы сүзгішті (21)

НЕРА сүзгішпен бірге (20) тазалаңыз.

- Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден

ажыратыңыз, контейнерді (14) шығарыңыз,

қақпақты (19) ашыңыз, контейнерден шаң мен

қоқысты жойыңыз.

- Торлы сүзгіштен (21) ұстап, “open” бағдарына

бағыттап бұраңыз және шешіңіз.

- НЕРА сүзгішті (20) торлы сүзгіштен (21)

шығарыңыз.

- НЕРА сүзгіш (20) пен торлы сүзгішті (21) шаң

мен қоқыстан тазалаңыз.

- НЕРА сүзгіш (20) пен торлы сүзгішті (21) жылы

сумен жуыңыз. Сүзгіштерді жууға ыдыс жуатын

машинаны пайдаланбаңыз.

- Сүзгіштерді кептіріңіз. НЕРА сүзгішті (20)

кептіру үшін фенді пайдалануға тыйым

салынады.

- Контейнерді (14), қақпақты (19) жуыыз және

оларды кептіріңіз.

Контейнер шаң жинағышты құрастырыңыз:

- НЕРА сүзгішті (20) торлы сүзгіште (21)

бұрап НЕРА сүзгіштегі шығыңқыларды торлы

сүзгіштегі ойықтарға келтіріңіз және НЕРА

сүзгішті (20) торлы сүзгішке (21) салыңыз.

- Сүзгіштерді (20, 21) контейнерге (14) салыңыз

(“open” “close” жазуларымен жоғары) және оны

“close” бағдары бойынша тірелгенге дейін

бұраңыз.

- Қақпақты (19) жабыңыз.

- Құрастырылған контейнерді (14) орнына

салыңыз және шаң жинағыш бөліктің қақпағын

(9) жабыңыз.

Кіру сүзгішін (15) тазарту

- Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден

ажыратыңыз.

- Шаң жинағыш бөлігінің қақпағын (9) ашыңыз

және контейнерді (14) шығарыңыз.

- Кіру сүзгішін (15) жоғары бағыттап

шығарыңыз.

- Оны жылы сумен шайыңыз, жақсылап

құрғатыңыз және оны орнына орнатыңыз

- Контейнерді (14) орнына салыңыз

- Шаң жинағыш бөлігінің қақпағын (9)

жабыңыз.

Шығу сүзгішін тазалау

- Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден

ажыратыңыз.

- Шаң жинағыш бөлігінің қақпағын (9) ашыңыз

және контейнерді (14) шығарыңыз.

- Кіру сүзгішін (15) жоғары бағыттап

шығарыңыз.

- Оны жылы сумен шайыңыз, жақсылап

құрғатыңыз және оны орнына орнатыңыз

- Контейнерді (14) орнына салыңыз

- Шаң жинағыш бөлігінің қақпағын (9)

жабыңыз.

Шығу сүзгішін тазалау

- Шығу сүзгіші торының ілгегіне (18) басыңыз

және оны ашыңыз,

- Сүзгішті (17) шығарыңыз және жылы сумен

шайыңыз, жақсылап құрғатыңыз

- Сүзгішті (17) орнына орнатыңыз және

қақпақты жабыңыз (18).

Шаңсорғыш қорабы

- Шаңсорғыш қорабын дымқыл шүберекпен

сүртіңіз.

- Сұйықтықтың шаңсорғыш қорабы ішіне өтуін

болдырмаңыз.

- Шаңсорғыш бетін тазарту үшін еріткіштерді

немесе қажайтын тазалағыш заттарды

пайдалануға тыйым салынады.

Сақталуы

- Шаңсорғыш корпусындағы немесе түбіндегі

қылшақ «тұрағы» орындарын пайдаланып,

шаңсорғышты құрғақ салқын балалардың қолы

жетпейтін жерде тік немесе көлденең күйде

сақтаңыз.және шаң жинағышты (20) шығарыңыз.

құрғатыңыз және оны орнына орнатыңыз

Техникалық сипаттамалары

Қоректендіру кернеуі: 220-240 В, ~ 50 Гц

Тұтынатын қуаты: 1300-1400 Вт

Сорғызу қуаты: 300 Вт

Шаң жинағыш көлемі 2 л

Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз құрылғының

дизайнын және техникалық сипаттамаларын

өзгерту құқығын сақтайды.

Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жылдан

кем емес

ҚАзАҚ

5

4

2

VACUUM CLEANER

DESCRIPTION

1. Floor / carpet brush

2. Telescopic pipe

3. Flexible hose handle

4. Suction force control

5. Flexible hose

6. Clamps of the flexible hose end

7. Air inlet

8. Clamp of the dust-collecting container lid

9. Lid of the dust-collecting container

10. Indicator of the dust-collecting container

filling

11. On/Off button

12. Carrying handle

13. Power cord winding button

14. Dust and rubbish collecting container

15. Input filter

16. Input filter holder

17. Output filter

18. Output filter grid

19. Container lid

20. НЕРА-filter

21. Preliminary mesh filter

22. Container lid clamp latch

23. Combination attachment: slit/for dust collecting

SAFETY INSTRUCTIONS

Read all instructions carefully before using

the vacuum cleaner.

WARNING

To reduce risk of fire, electric shock or injuries:

• Use this unit only in accordance with the

operating instructions.

• Before connecting the unit to the mains,

make sure that the voltage specified on

the unit corresponds to the voltage of the

electric network in your house.

• In order to avoid risk of fire do not use

adapters while connecting the unit to the

electric socket.

• Do not leave the vacuum cleaner unattended

when it is plugged in. Always unplug the

vacuum cleaner after using or before

cleaning.

• To reduce the risk of getting electric shock,

do not use the vacuum cleaner outdoors. Do

not use the vacuum cleaner to pick up water

or other liquids.

• Do not allow children to use the unit as a

toy. Close supervision is necessary when

children or disabled persons are near the

operating unit.

• This unit is not intended for usage by

children or disabled persons unless they are

given by the person, who is responsible for

their safety, all the necessary instructions

on safety measures and information about

danger, which can be caused by improper

usage of the unit.

• Do not use the cord as a handle for carrying

the unit; do not close the door, if the power

cord runs through the doorway, and avoid

contact of the power cord with sharp edges

or corners of the furniture. When cleaning

the room, do not run the vacuum cleaner

through the power cord, you can damage it.

• Do not unplug the unit, pulling the power

plug out of the socket by the power cord.

When disconnecting the unit from the socket,

always take the power plug.

• Do not touch the power plug and the body of

the vacuum cleaner with wet hands.

• When winding the power cord, hold it by your

hand; provide that the power plug does not

strike on the floor.

• Do not block the input and output openings

of the unit with any objects. Do not switch on

the unit if any opening is blocked.

• Make sure that dust, lint, hair or any rubbish,

preventing normal suction of air, are not

accumulated on the input filter. Clean the

input filter regularly.

• Keep hair, loose clothing, fingers and other

parts of the body away from the suction

openings of the unit.

• Always turn the vacuum cleaner off first with

the on/off button, and only then unplug it

from the power outlet.

• Be especially attentive when using the

vacuum cleaner on stairs.

• Never use the vacuum cleaner to pick up

flammable liquids such as petrol, solvents,

and never use it where such liquids are

stored.

• Never use the vacuum cleaner to pick up

water or other liquids, burning or smoke-

emitting cigarettes, matches, smoldering

ashes or fine dust such as from plaster,

cement, flour or cinder. It can lead to serious

damages of the electric motor, and take

into account that such cases are not under

guarantee.

• Do not use the vacuum cleaner if the

following elements are not installed:

- dust-collecting container.

- input and output filters

• Check the cord and the plug regularly. If

there are some damages in the unit, in the

plug or in the cord or if the unit malfunctions,

apply to the authorized service center.

• The unit is intended for household usage

only; commercial usage of the vacuum

cleaner is prohibited.

STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT

PLACE

SAFETY MEASURES

- If during vacuum-cleaning the suction

force sharply decreased, switch off the

vacuum cleaner immediately and check

the Telescopic pipe and flexible hose with

respect to blockage. Switch off the vacuum

cleaner and unplug it, remove the blockage

and then continue the cleaning.

- Do not use the vacuum cleaner near heated

sources, near an ash tray and in places

where flammable liquids are stored.

- Insert the plug in the socket only with dry

hands.

- While extracting the plug from the socket

always take the plug, do not take the power

cord.

ASSEMBLING OF THE VACUUM CLEANER

- Unpack the vacuum cleaner.

- Before connecting the unit to the mains,

make sure that the operating voltage of the

unit corresponds to the voltage of the electric

network.

- Always turn off the vacuum cleaner and

unplug it from the outlet before changing the

attachments, and before cleaning the unit.

- Make sure that the HEPA-filter (20) and the

mesh filter (21) are installed into the container

(14) and the container (14) is installed into the

compartment under the lid (9).

- Insert the end of the flexible hose (5) in the air

inlet (7). To remove the flexible hose press the

clamps (6) and remove the hose.

- Attach the telescopic pipe (2) to the flexible

hose handle (3). Extend the lower part of the

telescopic pipe to the desired length by pressing

the locking button.

- Select the desired attachment: carpet/floor

brush (1) or combination attachment (23) and

place it on the telescopic pipe (2), combination

attachment (23) can be installed on the flexible

hose handle (3).

Carpet/floor brush (1)

- Set the switch on the brush to the desired

position (floor/carpet), depending on the type

of the surface you wish to clean.

Combination attachment (23)

- The attachment is intended for cleaning of

radiators, removing rubbish from crevices,

collecting dust from the surface of the furniture,

presence of pile prevents polished surface of

the furniture from damages.

OPERATING INSTRUCTIONS

Before using the vacuum cleaner, pull the power

cord out to the desired length and insert the

plug into the socket. The yellow mark on the

power cord warns you about the maximal length

of the power cord. Never pull the power cord

past the red mark.

- Always turn on the vacuum cleaner only with

the installed dust-collecting container (14) and

the НЕРА filter (20) and the mesh filter (21)

installed in the container.

- To turn on the vacuum cleaner press the On/

Off button (11).

- Press the power cord-winding button (13), and

hold the winding cord with your hand to prevent

damage and entanglement.

- During operation you can adjust suction power

using the suction control (4), situated on the

flexible hose handle (3).

CLEANING THE VACUUM CLEANER

Each time after using the unit, remove dust and

rubbish from the container (14).

- Turn off the unit, pressing the On/Off button

(11) and take the plug out of the socket.

- Press the clamps of the flexible hose end (6)

and remove it from the air inlet (7).

- Open the dust-collecting container lid (9),

pulling the latch (8), and remove the container

(14).

- Open the lid of the container (19), by pulling

the container lid clamp latch (22).

- Remove dust and rubbish from the container

(14).

- Close the lid (19).

- Place the container (14) on its place.

Cleaning the НЕРА filter and the mesh filter

(20,21)

Keep the НЕРА filter (20); installed in the

container (14) clean, as the operational

effectiveness of your vacuum cleaner depends

on it. Clean the НЕРА filter (20) after several

cleanings or when it gets dirty. Clean the mesh

filter (21) together with the НЕРА filter (20).

- Turn off the unit and unplug it, remove the

container (14), open the lid (19), remove dust

and rubbish from the box.

- Holding the mesh filter (21), turn it in the

direction of the “open” arrow and remove.

- Remove the НЕРА filter (20) from the mesh

filter (21).

- Clean the НЕРА filter (20) and the mesh filter

(21) from dust and rubbish.

- Wash the НЕРА filter (20) and the mesh filter

(21) under warm water jet. Do not use a dish

wash machine to wash the filters.

- Dry the filters. Do not use a hair dryer to dry

the НЕРА filter (20).

- Wash the container (14), the lid (19) and dry

them.

Assemble the dust-collecting box:

• Open the dust bag compartment lid (9), -

Turning the НЕРА filter (20) in the mesh filter

(21) match the ledges on the НЕРА filter with

the grooves on the mesh filter and insert the

НЕРА filter (20) into the mesh filter (21).

- Place the filters (20, 21) into the container (14)

(with the “open” “close” mark upwards) and

turn it to the arrow “close” until bumping.

- Close the lid (19).

- Set the assembled container (14) on its place

and close the lid of the dust-collecting

container (9).

Cleaning the input filter (15)

- Turn off the unit and unplug it.

- Open the lid of the dust-collecting container

(9) and remove the container (14).

- Remove the input filter (15) in the direction

upwards.

- Wash it with warm water, dry thoroughly and

set on its place.

- Place the container (14) on its place

- Close the lid of the dust-collecting container (9).

Cleaning the input filter (15)

- Turn off the unit and unplug it.

- Open the lid of the dust-collecting container (9) and

remove the container (14).

- Remove the input filter (15) in the direction

upwards.

- Wash it with warm water, dry thoroughly and set on

its place.

- Place the container (14) on its place

- Close the lid of the dust-collecting container (9).

Cleaning the output filter

- Press the output filter grid (18) and remove it.

- Remove the output filter (17) and wash it under

warm water jet.

- Place the filter (17) on its place and close the lid

(18).

Cleaning the input filter (15)

- Wipe the body with a damp cloth.

- Do not allow water or other liquid to get inside the body

of the vacuum cleaner.

- Never use solvents or abrasive cleaning products to

clean the surface of the vacuum cleaner.

Storage

- Keep the vacuum cleaner vertically or

horizontally in a dry cool place, out of reach of

children, use the brush “parking” place on the

body or the bottom of the unit.

SPECIFICATIONS

Power supply 220-240 V, ~ 50 Hz

Power 1300-1400 W

Suction power 300 W

The manufacturer preserves the right to change

specifications of the unit without a preliminary
notification.

Service life of the unit is not less than 3

years

ENGLISH

STAUBSAUGER

BESCHREIBUNG

1. 1.

Bürste

für

den

Fussboden/

Teppichboden

2. Teleskoprohr

3. Schlauchgriff

4. Regler der Saugkraft

5. Biegsamer Schlauch

6. Endstückhalterungen

des

biegsamen

Schlauchs

7. Lufteinlassöffnungen

8. Deckelverschluss des Staubbeutelfachs

9. Deckel des Staubbeutelfachs

10. Staubfüllanzeige des Containers

11. Ein-/Ausschalttaste

12. Tragegriff

13. Taste für Kabelaufwicklung

14. Container für den Staub und Schmutz

15. Eingangsfilter

16. Halterung des Eingangsfilters

17. Ausgangsfilter

18. Gitter für den Ausgangsfilter

19. Deckel des Containers

20. HEPA-Filter

21. Siebvorfilter

22. Deckelverschluss des Containers

23. Kombinierter Aufsatz: Aufschlitz-/Staubdüse

SICHERHEITSHINWEISE

Vor der Nutzung des Staubsaugers lesen Sie

aufmerksam alle Bedienungsanleitungen.

WARNUNG

Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder

Verletzungen zu vermeiden:

• Nutzen Sie dieses Gerät nur laut der

Bedienungsanleitung.

• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb

nehmen, ob die Spannung des Geräts mit der

Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt.

• Verwenden Sie keine Verlängerungen beim

Anschließen des Geräts an das Stromnetz, um ein

Brandrisiko zu vermeiden.

• Lassen Sie den Staubsauger nie unbeaufsich-

tigt, wenn er in die Steckdose eingeschaltet ist.

Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer

ab, falls Sie es nicht benutzen oder vor seiner

Reinigung.

• Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden,

nutzen Sie nie den Staubsauger außerhalb

der Räumlichkeiten; es ist nicht gestattet, den

Staubsauger für die Ansaugung von Wasser und

anderer Flüssigkeiten.

• Es ist nicht gestattet, das Gerät den

Kindern als Spielzeug zu geben. Besondere

Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen ange-

sagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen

während der Nutzung des Geräts in der Nähe

aufhalten.

• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten

Personen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen

eine angemessene und verständliche Anweisung

über die sichere Nutzung des Geräts und die

Gefahren seiner falschen Nutzung durch die

Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

• Es ist nicht gestattet, das Netzkabel als Tragegriff

zu nutzen; schließen Sie nie die Tür zu, falls das

Netzkabel durch die Tür läuft, außerdem lassen Sie

das Berühren des Netzkabels mit scharfen Rändern

oder mit heißen Oberflächen nicht zu. Es ist nicht

gestattet, das Netzkabel mit dem Staubsauger

herüberzufahren, es kann beschädigt werden.

• Es ist nicht gestattet, das Gerät vom Stromnetz

durch das Herausziehen des Netzsteckers aus

der Steckdose abzuschalten. Halten Sie sich am

Netzstecker beim Abschalten des Geräts vom

Stromnetz.

• Berühren Sie nie den Netzstecker oder das

Gehäuse des Staubsaugers mit nassen Händen.

• Halten Sie das Netzkabel mit der Hand fest, wenn

sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu, dass der

Netzstecker gegen den Fußboden schlägt.

• Sperren Sie nie die Eingangs- und

Austrittsöffnungen

mit

irgendwelchen

Gegenständen ab. Es ist nicht gestattet, das Gerät

einzuschalten, falls eine der Öffnungen des Geräts

blockiert ist.

• Achten Sie bitte darauf, dass sich kein Staub,

Flaum, Haare und anderes an den Filtern sammelt,

wodurch eine normale Lufteinsaugung verhindert

wird. Reinigen Sie regelmäßig das Eingangsfilter.

• Achten Sie darauf, dass sich keine Haare,

frei hängende Kleidungsteile, Finger und andere

Körperteile in der Nähe von den Eingangsöffnungen

des Staubsaugers befinden.

• Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein- und

Ausscalttaste aus, und erst danach schalten Sie es

vom Stromnetz ab.

• Seien Sie bei der Nutzung des Staubsaugers an

Treppenansätzen besonders vorsichtig.

• Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Ansaugung

von leichtentzündbaren Flüssigkeiten, wie Benzin,

Lösungsmittel zu nutzen, es ist auch nicht gestat-

tet, den Staubsauger in den Orten der Lagerung

solcher Flüssigkeiten zu nutzen.

Es ist nicht gestattet, mit dem

Staubsauger sowohl Wasser oder ande-

re Flüssigkeiten, brennende oder rauchende

Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche, als auch

hyperfeinen Staub, z.B. Putzstaub, Beton, Mehl

oder Asche, zu sammeln. Es kann zur Beschädigung

des Elektromotors führen, achten Sie auch darauf,

dass solche Fälle keine Garantiefälle sind.

• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu nut-

zen, falls:

- der Container des Staubbeutels,

- das Eingangs- und Ausgangsfilter fehlt.

• Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und den

Netstecker auf Beschädigungen. Wenden Sie sich

bei der Feststellung von Beschädigungen an den

autorisierten Kundenservicedienst.

• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt

geeignet, das Gerät ist für den gewerblichen

Gebrauch nicht geeignet.

BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.

SICHERHEITSMAßNAHMEN

- Falls sich die Saugleistung des Staubsaugers

während der Reinigung stark gesunken hat, schal-

ten Sie ihn sofort aus und prüfen Sie, ob das

Teleskoprohr und der biegsame Schlauch nicht

verstopft sind. Schalten Sie den Staubsauger

aus, danach ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, entfernen Sie die Verstopfung und

dann setzen Sie die Reinigung fort.

- Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von

stark aufgeheizten Oberflächen, Aschenbechern

und an den Stellen der Lagerung von leicht ent-

zündbaren Flüssigkeiten zu nutzen.

- Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in

die Steckdose nur mit trockenen Händen ein.

- Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten

vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten und

ziehen Sie es am Stecker.

AUFBAU DES STAUBSAUGERS

- Nehmen Sie den Staubsauger aus der Verpackung

heraus.

- Vergewissern Sie sich vor der ersten

Inbetriebnahme, dass die Spannung des Geräts

mit der Netzspannung übereinstimmt.

- Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab

und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose

während des Aufsatzwechsels und der Reinigung.

- Vergewissern Sie sich, dass das HEPA-Filters (20)

und das Siebvorfilter (21) in den Container (14)

und der Container (14) selbst ins Fach unter dem

Deckel (9) aufgesetzt wurde.

- Setzen Sie das Endstück des biegsamen

Schlauchs (5) in die Luftantrittsöffnung (7). - Um

das Endstück des biegsamen Schlauchs abzuneh-

men, drücken Sie Halterungen (6) und nehmen

Sie es ab.

- Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an den Griff

des biegsamen Schlauchs (3) an. Ziehen Sie den

unteren Teil des Teleskoprohrs auf die notwendige

Länge während des Betriebs des Geräts heraus,

drücken Sie vorher auf die Halterungstaste.

- Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Bürste für

den Fußboden/Teppichboden (1) oder kombi-

nierten Aufsatz (23) und schließen Sie diese an das

Teleskoprohr (2), kombinierter Aufsatz (23) kann

an den Schlauchgriff (3) angeschlossen werden.

Bürste für den Fußboden/Teppichboden (1)

- Stellen Sie den Schalter an der Bürste in die

notwendige Position abhängig vom Typ der reini-

genden Oberfläche (Fußboden/Teppichboden).

Kombinierter Aufsatz (23)Der Aufsatz ist

sowie für die Reinigung von Heizkörpern vor

Staub, die Entfernung des Schmutzes in Spalten,

als auch für die Ansaugung von Staub auf der

Möbeloberfläche geeignet, Bürstennoppen ver-

hindern die Beschädigung des polierten Möbels.

BETRIEBSANLEITUNG

Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie das

Netzkabel auf die notwendige Länge heraus und

schalten Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die maxi-

male Länge des Netzkabels. Es ist nicht gestattet,

das Netzkabel weiter als das rote Zeichen am

Netzkabel herauszuziehen.

- Nutzen Sie den Staubsauger nur mit dem einge-

setzten Container (14) und dem darin eingesetzten

HEPA-Filter (20) und Siebvorfilter (21).

- Um den Staubsauger einschalten, drücken Sie

Ein- und Ausschalttaste (11).

- Für die Aufwicklung des Netzkabels drücken Sie

die Taste zzur Aufwicklung des Netzkabels (13)

und halten Sie das aufwickelnde Kabel mit der

Hand fest, um Überschläge und Verletzungen zu

vermeiden.

- Während der Nutzung des Geräts können Sie

die Ansaugleistung mit dem mechanischen Regler

(4) einstellen, der sich am Griff des biegsamen

Schlauchs (3) befindet.

PFLEGE UND WARTUNG DES STAUBSAUGERS

Entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem Container

(14) nach jeder Nutzung des Staubsaugers.

- Schalten Sie den Staubsauger aus, drücken Sie

dabei die Taste Ein/Aus (11), und ziehen Sie den

Stecker aus der Steckdose heraus.

- Drücken Sie die Endstückhalterungen des bieg-

samen Schlauchs (6) und ziehen Sie ihn aus der

Lufteinlassöffnung (7) heraus.

- Öffnen Sie den Deckel des Staubfilterfachs

(9), ziehen Sie dabei am Deckelverschluss des

Staubbeutelfachs (8) und ziehen Sie den Container

(14) heraus.

- Öffnen Sie den Deckel des Containers (19), zie-

hen Sie dabei den Deckelverschluss (22) auf sich.

- Entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem

Container (14).

- Schließen Sie den Deckel (19) zu.

- Stellen Sie den Container (14) zurück ein.

Reinigung des HEPA-Filters (20, 21)

Achten Sie bitte auf die Sauberkeit des HEPA-

Filters (20), der im Container (14) eingesetzt wird,

weil die Betriebsleistung des Staubsaugers davon

abhängt. Reinigen Sie den HEPA-Filter (20) nach

einigen Aufräumungen und bei der Verschmutzung.

Reinigen Sie den Siebvorfilter (21) zusammen mit

dem HEPA-Filter (20).

- Schalten Sie den Staubsauger aus und schal-

ten Sie ihn vom Stromnetz ab, nehmen Sie den

Container (14) heraus, öffnen Sie den Deckel (19)

und entfernen Sie den Staub und Schmutz.

- Halten Sie sich am Siebvorfilter (21), drehen Sie

ihn in die Richtung des Pfeils „open“ und nehmen

Sie ihn ab.

- Nehmen Sie den HEPA-Filter (20) aus dem

Siebvorfilter (21) heraus.

- Reinigen Sie den HEPA-Filter (20) und den

Siebvorfilter (21) vor Staub und Schmutz.

- Waschen Sie den HEPA-Filter (20) und den

Siebvorfilter (21) unter warmem Wasser ab.. Es ist

nicht gestattet, Filter in einer Geschirrspülmaschine

zu waschen.

- Trocknen Sie die Filter ab. Es ist nicht gestattet,

einen Haartrockner für die Trocknung des HEPA-

Filters (20) zu nutzen.

- Waschen Sie den Container (14), den Deckel (19)

und trocknen Sie diese ab.

Bauen Sie den Container des Staubbeutels

zusammen:

- Drehen Sie den HEPA-Filter (20) im Siebvorfilter

(21), so dass die Vorsprünge des HEPA-Filters mit

den Aussparrungen des Siebvorfilters zusammen-

fallen und setzen Sie den HEPA-Filter (20) in den

Siebvorfilter (21) ein.

- Stellen Sie die Filter (20, 21) in den Container (14)

ein (die Überschrift „open“ „close“ soll nach oben

gerichtet sein) und drehen Sie ihn in der Richtung

des Pfeils „open“ bis zum Anschlag.

- Schließen Sie den Deckel (19) zu.

- Setzen Sie den zusammengebauten Container

(14) zurück und schließen Sie den Deckel des

Staubbeutelfachs (9) zu.

Reinigung des Eingangsfilters (15)

- Schalten Sie den Staubsauger aus und schalten

Sie ihn vom Stromnetz ab.

- Öffnen Sie den Deckel des Staubfilterfachs (9)

und nehmen Sie den Container (14) heraus.

- Nehmen Sie den Eingangsfilter (15) nach oben

heraus.

- Danach spülen ihn mit warmem Wasser, trocknen

Sie ihn sorgfältig und setzen Sie ihn zurück ein.

- Stellen Sie den Container (14) zurück ein.

- Schließen Sie den Deckel des Staubbeutels

(9) zu.

Reinigung des Ausgangsfilters

- Drücken Sie den Verschluss des Gitters des

Ausgangsfilters (18) und nehmen Sie es ab.

- Nehmen Sie den Ausgangsfilter (17) heraus und

spülen Sie ihn unter lauwarmem Wasserstrom ab.

Setzen Sie den Filter (17) wieder ein und schließen

Sie den Deckel (18) zu.

Gehäuse des Staubsaugers

- Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit

einem feuchten Tuch ab.

- Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins

Gehäuse des Staubsaugers nicht eindringt.

- Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel

für die Reinigung des Gehäuses des Geräts zu

benutzen.

Aufbewahrung

- Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen, tro-

ckenen und für Kinder unzugänglichem Ort in der

horizontalen oder senkrechter Lage auf, nutzen Sie

dabei die Parkstelle der Bürste am Gehäuse oder

im unteren Teil des Staubsaugers.

- Um den Staubsauger auszuschal

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromversorgung 220-240 V, ~ 50 Hz

Leistung 1300-1400 W

Saugleistung 300 W

Fassungsvermögen des Staubbeutels: 2 Liter

Der Hersteller behält die Rechte vor, Veränderungen

in die Konstruktion des Geräts ohne vorzeitige

Benachrichtigung vornehmen zu dürfen.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindestens

3 Jahre.

DEUTSCH

3

ПЫЛЕСОС

ОПИСАНИЕ

1. Щетка для пола/ковровых покрытий

2. Телескопическая трубка

3. Ручка гибкого шланга

4. Регулятор силы всасывания

5. Гибкий шланг

6. Защелки наконечника гибкого шланга

7. Воздухозаборное отверстие

8. Фиксатор крышки отсека пылесборника

9. Крышка отсека пылесборника

10. Индикатор заполнения контейнера

11. Кнопка включения/выключения

12. Ручка для переноски

13. Кнопка сматывания сетевого шнура

14. Контейнер для пыли и мусора

15. Входной фильтр

16. Держатель входного фильтра

17. Выходной фильтр

18. Решетка выходного фильтра

19. Крышка контейнера

20. НЕРА-фильтр

21. Предварительный сетчатый фильтр

22. Защелка фиксатора крышки контейнера

23. Комбинированная насадка: щелевая/для

сбора пыли

СОБЛЮДЕНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

Перед использованием бытового пылесоса

внимательно ознакомьтесь со всеми требо-

ваниями инструкции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для снижения риска возникновения пожара,

поражения электрическим током или получе-

ния травм:

• Используйте данное устройство только в

соответствии с инструкцией по эксплуата-

ции.

• Прежде чем подключить прибор к электро-

сети, убедитесь, что напряжение, указан-

ное на приборе, соответствует напряжению

электросети в вашем доме.

• Во избежание риска возникновения пожара

не используйте переходники при подключе-

нии прибора к электрической розетке.

• Не оставляйте пылесос без присмотра,

когда он включен в сетевую розетку. В том

случае, если вы не пользуетесь данным

устройством, а также перед тем, как присту-

пить к техническому обслуживанию пыле-

соса, всегда вынимайте сетевую вилку из

розетки..

• Для снижения риска удара электрическим

током не используйте пылесос вне поме-

щений, запрещается использовать пылесос

для сбора воды или любой другой жидко-

сти.

• Не разрешайте детям использовать пыле-

сос в качестве игрушки. Особое внимание

проявляйте в том случае, если рядом с

работающим устройством находятся дети,

либо лица с ограниченными возможностя-

ми.

• Данное устройство не предназначено для

использования детьми и людьми с ограни-

ченными возможностями, за исключени-

ем случаев, когда лицом, отвечающим за

их безопасность, даны соответствующие

и понятные им инструкции о безопасном

использовании устройства и о тех опас-

ностях, которые могут возникать при его

неправильном использовании.

• Не используйте сетевой шнур в качестве

ручки для переноски пылесоса, не закры-

вайте дверь, если сетевой шнур проходит

через дверной проем, а также избегайте

контакта сетевого шнура с острыми краями

или углами мебели. Во время уборки поме-

щения запрещается переезжать пылесосом

через сетевой шнур, так как может возник-

нуть опасность повреждения шнура.

• Для отключения устройства от сети не

следует дергать за шнур.. При отключении

устройства от сети следует всегда держать-

ся за сетевую вилку.

• Не беритесь за сетевую вилку или за корпус

пылесоса мокрыми руками.

• Во время сматывания сетевого шнура при-

держивайте его рукой, не допускайте, чтобы

сетевая вилка ударялась о поверхность

пола.

• Запрещается закрывать входные и выход-

ные отверстия устройства какими-либо

предметами.

Запрещается

включать

устройство, если какое-либо из его отвер-

стий заблокировано.

• Следите за тем, чтобы на входном фильтре

не скапливались пыль, пух, волосы и про-

чий мусор, препятствующий нормальному

всасыванию воздуха. Регулярно очищайте

входной фильтр.

• Следите за тем, чтобы волосы, а также сво-

бодно висящие элементы одежды, пальцы

или другие части тела не находились рядом

с всасывающим отверстием пылесоса.

• Всегда сначала отключайте пылесос кноп-

кой включения/выключения и только потом

вынимайте вилку сетевого шнура из розет-

ки.

• Будьте особенно внимательны при уборке

лестничных площадок.

• Запрещается использовать пылесос для

сбора легковоспламеняющихся жидко-

стей, таких как бензин, растворители.

Запрещается использование пылесоса в

местах хранения таких жидкостей.

• Запрещается с помощью пылесоса соби-

рать воду или другие жидкости, горящие

или дымящиеся сигареты, спички, тлею-

щий пепел, а также тонкодисперсную пыль

- например, от штукатурки, бетона, муки

или золы. Это может привести к серьезным

повреждениям электромотора. Следует

иметь в виду, что подобные случаи не под-

падают под действие гарантийных обяза-

тельств.

• Запрещается использовать пылесос, если

не были установлены:

- контейнер для пыли и мусора,

- входной и выходной фильтры.

• Регулярно проверяйте вилку сетево-

го шнура и сетевой шнур на отсутствие

повреждений. При обнаружении дефектов

сетевого шнура, сетевой вилки или в случае

ненормальной работы пылесоса, обращай-

тесь в авторизованный (уполномоченный)

сервисный центр.

• Устройство предназначено только для

домашнего использования, запрещается

коммерческое использование пылесоса.

ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ

МЕСТЕ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

- Если во время уборки резко снизилась вса-

сывающая мощность пылесоса, немедленно

выключите пылесос и проверьте телескопи-

ческую трубку или гибкий шланг на предмет

засорения. Для этого следует выключить пыле-

сос, вынуть вилку сетевого шнура из розетки,

устранить засор, и только после этого можно

продолжать уборку..

- Не производите уборку пылесосом в непо-

средственной близости от сильно нагретых

поверхностей, рядом с пепельницами, а также

в местах хранения легковоспламеняющихся

жидкостей.

- Вставлять вилку сетевого шнура в розетку

можно только сухими руками.

- При извлечении сетевой вилки из розетки

всегда держитесь за вилку, не тяните за сете-

вой шнур.

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

- Освободите пылесос от упаковки.

- Перед включением убедитесь, что напряже-

ние в электрической сети соответствует рабо-

чему напряжению пылесоса.

- Всегда отключайте пылесос и вынимайте

вилку сетевого шнура из розетки перед тем,

как приступить к замене щеток, а также перед

проведением профилактики.

- Убедитесь, что в контейнере (14) установлен

НЕРА-фильтр (20) и сетчатый фильтр (21), а

сам контейнер (14) находится в отсеке пылес-

борника (9).

- Вставьте наконечник гибкого шланга (5) в воз-

духозаборное отверстие (7). Для снятия нако-

нечника гибкого шланга нажмите на фиксаторы

(6) и снимите его.

- Присоедините к ручке гибкого шланга (3)

телескопическую трубку (2). Для удобства во

время работы выдвиньте нижнюю часть теле-

скопической трубки на необходимую длину,

предварительно нажав на кнопку фиксатора.

- Выберите необходимую насадку: щетку для

пола/ковров (1) или комбинированную насадку

(23) и установите ее на телескопическую трубку

(2), комбинированную насадку (23) можно уста-

навливать на рукоятку гибкого шланга (3).

Щетка для пола/ковров (1)

- В зависимости от типа поверхности, на кото-

рой производится уборка, установите клавишу

на щетке в необходимое положение (пол/ков-

ровое покрытие).

Комбинированная насадка (23)

- Насадка предназначена для очистки от пыли

радиаторов отопления, удаления мусора из

щелей, так и для сбора пыли с поверхности

мебели. Насадка имеет специальное защит-

ное покрытие, препятствующее поврежде-

нию полированной мебели.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед началом работы вытяните сетевой Перед

началом работы вытяните сетевой шнур на

необходимую длину и вставьте вилку сетевого

шнура в розетку. Желтая отметка на сетевом

шнуре предупреждает о максимальной длине

шнура. Запрещается вытягивать сетевой шнур

дальше красной отметки.

- Всегда включайте пылесос только с установ-

ленным контейнером (14) и установленным в

нем НЕРА-фильтром (20) и сетчатым фильтром

(21).

- Для включения пылесоса нажмите на кнопку

Вкл./Выкл. (11).

- Для сматывания сетевого шнура нажмите на

кнопку (13), придерживайте рукой сматываю-

щийся сетевой шнур во избежание его захле-

стывания и повреждения.

- Во время работы вы можете регулировать

мощность всасывания механическим регуля-

тором (4), расположенным на ручке гибкого

шланга (3).

УХОД ЗА ПЫЛЕСОСОМ

После каждого использования пылесоса уда-

ляйте пыль и мусор из контейнера (14).

- Выключите пылесос, нажав на кнопку Вкл./

Выкл. (11) и выньте вилку сетевого шнура из

розетки.

- Нажмите на фиксаторы наконечника гибкого

фланга (6) и извлеките его из воздухозаборно-

го отверстия (7).

- Откройте крышку отсека пылесборника (9),

потянув за защелку (8), и извлеките контейнер

(14).

- Откройте крышку(19) контейнера, потянув на

себя защелку фиксатора крышки (22).

- Удалите пыль и мусор из контейнера (14).

- Закройте крышку (19).

- Установите контейнер (14) на место.

Чистка НЕРА и сетчатого фильтра (20, 21)

Следите за чистотой НЕРА-фильтра (20), уста-

новленного в контейнере (14), поскольку от

этого зависит эффективность работы пылесо-

са. Проводите чистку НЕРА-фильтра (20) после

нескольких уборок или по мере загрязнения.

Сетчатый фильтр (21) очищайте одновременно

с НЕРА-фильтром (20).

- Выключите пылесос и отключите его от сети,

извлеките контейнер (14), откройте крышку

(19), удалите из контейнера пыль и мусор.

- Держась за сетчатый фильтр (21), поверните

его в направлении стрелки “open” и снимите.

- Извлеките НЕРА-фильтр (20) из сетчатого

фильтра (21).

- Очистите НЕРА-фильтр (20) и сетчатый фильтр

(21) от пыли и мусора.

- Промойте НЕРА-фильтр (20) и сетчатый

фильтр (21) под струей теплой воды. Не исполь-

зуйте для промывки фильтров посудомоечную

машину.

- Просушите фильтры. Запрещается использо-

вать фен для сушки НЕРА-фильтра (20).

- Промойте контейнер (14), крышку (19) и высу-

шите их.

Соберите контейнер для пыли и мусора:

- Поворачивая НЕРА-фильтр (20) в сетча-

том фильтре (21) совместите выступы на

НЕРА-фильтре с пазами сетчатого фильтра

и вставьте НЕРА-фильтр (20) в сетчатый

фильтр (21).

- Установите фильтры (20, 21) для контейне-

ра (14) (надписью “open” “close” вверх) и

поверните его по стрелке “close” до упора.

- Закройте крышку (19).

- Установите собранный контейнер (14) на

место и закройте крышку отсека пылес-

борника (9).

Чистка входного фильтра (15)

- Выключите пылесос и отключите его от сети.

- Откройте крышку отсека пылесборника (9) и

выньте контейнер (14).

- Выньте входной фильтр (15) по направлению

вверх.

- Промойте его теплой водой, тщательно про-

сушите и установите на место.

- Установите контейнер (14) на место

- Закройте крышку отсека пылесборника (9).

Чистка выходного фильтра

- Нажмите на защелку решетки выходного

фильтра (18) и снимите ее.

- Извлеките выходной фильтр (17) и промойте

его под струей теплой воды.

- Установите фильтр (17) на место и закройте

крышку (18).

Корпус пылесоса

- Протирайте корпус пылесоса влажной тка-

нью.

- Не допускайте попадания жидкости внутрь

корпуса пылесоса.

- Запрещается использовать для чистки поверх-

ности пылесоса растворители и абразивные

чистящие средства.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50 Гц

Потребляемая мощность: 1300-1400 Вт

Мощность всасывания: 300 Вт

Емкость пылесборника: 2л

Производитель оставляет за собой право изме-

нять характеристики устройства без предвари-

тельного уведомления.

Срок службы пылесоса - не менее 3 лет

РУССКИй

1

8

23

6

7 10 13

11

12

2

4

3

5

18

22

19

14

15

16

22

19

14

21

20

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: