Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru, Technické údaje, O kávovaru – Инструкция по эксплуатации ZELMER 13Z014

Страница 11: Popis zařízení, Obsluha ovládacího panelu

Advertising
background image

11

Vážení zákazníci,

přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost je

třeba věnovat bezpečnostním pokynům. Návod k použití si uschovejte,

abyste jej mohli používat i později při používání spotřebiče.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi-

tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.

Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předcho-

zího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním

předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,

estetických nebo jiných důvodů.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU

Přečtěte si pečlivě tento návod dodávaný spolu spotřebičem a uscho-

vejte si je pro pozdější použití.
Spotřebič vždy ustavujte na rovnou plochu.

Nepoužívejte kávovar bez vody. Do zásobníku nalévejte pouze čistou stu-

denou vodu. Dodržujte maximální kapacitu zásobníku, která činí 1,2 l.
Nikdy nesnímejte držák sítka během přípravy kávy ani během nalévá-

ní vroucí vody, jelikož spotřebič je pod tlakem. Během těchto činností

může snímání držáku sítka vést k opaření nebo zranění.
Parní tryska je během šlehání mléka a nalévání vody zahřátá na velmi

vysokou teplotu. V případě kontaktu může dojít k opaření, proto se trys-

ky nedotýkejte.
Vždy před mytím kávovaru a v případě problémů během přípravy kávy

kávovar vypněte a odpojte ze sítě.
Při zapínání trysky zamezte kontaktu přívodní šňůry s horkými díly ká-

vovaru.
Nedávejte ruce přímo pod proud páry, horké vody či nalévané kávy,

mohlo by dojít k opaření či jinému zranění.
Před zapojením či vypojením zástrčky ze sítě přístroj vždy tlačítkem

vypínejte. Zástrčku nevytahujte za kabel, vždy držte samotnou zástrčku.
Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat nebo jej budete čistit,

vždy jej vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte kávovar s prodlužovacím kabelem, nebyl-li zkontrolován

kvalifikovaným technikem nebo pracovníkem servisu.
Spotřebič by měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě (pouze střída-

vé napětí) s ochranným kolíkem a napětím odpovídajícím hodnotám na

výrobním štítku.
Nepoužívejte kávovar k jinému účelu, než ke kterému je určen a který

je uveden v návodě k použití.
Neumisťujte spotřebič blízko zdrojů tepla, otevřeného ohně, topného

tělesa nebo na horký sporák. Nestavte jej na žádný jiný spotřebič.
Nedovolte, aby přípojná šňůra volně visela přes okraj stolu či poličky

nebo aby se dotýkala horkých ploch.
Nepoužívejte elektrický spotřebič s viditelným poškozením, poškoze-

ným přívodním kabelem, po pádu spotřebiče nebo poškození jiným

způsobem. Pokud existuje podezření, že spotřebič je poškozený, pak

kontrolu, opravu a seřízení spotřebiče může provádět pouze zaškolený

personál autorizovaného servisu.
Nenamáčejte spotřebič ve vodě ani žádné jiné kapalině.

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vymě-

nit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby

nedošlo k ohrožení.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými

fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedo-

statkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod

dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpo-

vědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.

Ujistěte se, že jste pochopili výše uvedené pokyny.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku spotřebiče.

Příkon zařízení: 1250 W při 230 V.

Kapacita zásobníku na vodu: 1,2 l.

Kávovar je zařízení třídy I, vybavený přívodním kabelem s ochranným

vodičem a zástrčkou s ochranným kolíkem.

Kávovar splňuje požadavky platných norem.

Spotřebič vyhovuje požadavkům směrnic:

− Elektrická zařízení nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC

− Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC

Výrobek je na výrobním štítku označen znakem CE.

O KÁVOVARU

Kávovar připravuje kávu s vysokými chuťovými a aromatickými vlast-

nostmi, jelikož je zajištěna správná teplota vody 92–94 °C. Kávovar byl

navržen tak, aby bylo vidět, že je připraven připravovat kávu nebo vytvářet

páru na šlehání mléka.

POPIS ZAŘÍZENÍ

A. Nádoba na vodu o objemu 1,2 l

Vyjímatelný zásobník na vodu, snadno se naplňuje vodou, vyjímá se

nahoru.

B. Tlačítko (přepínač) horká voda/pára

C. Tryska

D. Nástavec ke šlehání mléka

Gumový nástavec byl navržen tak, aby usnadnil přípravu hutné a hus-

té mléčné pěny během několika sekund.

Používejte ji vždy k našle-

hání mléka.

E. Držák sítka

F. Zámek sítka

Pomáhá při vyprazdňování sítka od použité kávy. Přidržuje totiž sítko

v držáku při obracení.

G. Odměrka s pěchovadlem

H. Sítko na 1 šálek, sítko na 2 šálky

I. Odkapávací miska

Může se vyjímat, aby se dala snáze umýt.

J. Mřížka

Při mytí se může se vyjímat.

K. Knoflík ovládání

Otočení vlevo – z hlavy

teče espreso, vpravo – z trysky proudí horká

voda nebo pára.

L. Kontrolka zap./vyp.
M. Tlačítko (vypínač) zapnout/vypnout

N. Kontrolka připravenosti

Povšimněte si, prosím, že b ěhem obvyklé činnosti se odkapávací

miska

(I) bude naplňovat vodou. Pravidelně ji kontrolujte a v případě

potřeby ji vyprazdňujte, aby nepřetekla.

OBSLUHA OVLÁDACÍHO PANELU

Tlačítko zapnout/vypnout (M)
Zapněte kávovar tlačítkem

(M). Rozsvítí se červená kontrolka (L) a za-

čne blikat kontrolka stavu připravenosti

(N).

Upozornění: Před zapnutím kávovaru se ujistěte, zda je knoflík (K) v polo-

ze

0 (vypnuto).

Až bude kávovar připraven k činnosti, zhasne kontrolka připravenosti

(N).

Upozornění: Nezapomeňte, že když bliká kontrolka připravenosti (N), tak

to znamená, že kávovar ještě nedosáhl pracovní teploty.
Kávovar se vypíná tlačítkem

(M).

CZ

Advertising