Specifications, Spécifications, Technische daten – Инструкция по эксплуатации Sony XS-A1313

Страница 2: Especificaciones, Specificaties, Teknika data, Caratteristiche tecniche, Especificações, Технические характеристики

Advertising
background image

Specifications

Speaker

13 cm dual cone type

Maximum input power

80 watts (IEC 268-5)

Rated input power

25 watts

Impedance

4 ohms

Sensitivity

91 dB/W/m

Frequency response

40 - 20 kHz

Mass

Approx. 430 g per
speaker

Design and specifications are subject to change
without notice.

Spécifications

Haut-parleur

13 cm type à double cône

Puissance d’entrée maximale

80watts (IEC 268-5)

Puissance admissible 25 watts
Impédance

4 ohms

Sensibilité

91 dB/W/m

Réponse en fréquence 40 à 20 kHz
Poids

Env. 430 g par haut-
parleur

La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.

Technische Daten

Lautsprecher

13 cm, Doppelkonus

Max. Belastbarkeit

80 W (IEC 268-5)

Nennbelastbarkeit

25 W

Impedanz

4 Ohm

Empfindlichkeit

91 dB/W/m

Frequenzgang

40 - 20 kHz

Gewicht

ca. 430 g pro
Lautsprecher

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Especificaciones

Altavoz

Tipo cónico dual de 13
cm

Potencia máxima de entrada

80 vatios (IEC 268-5)

Potencia nominal

25 vatios

Impedancia

4 ohmios

Sensibilidad

91 dB/W/m

Respuesta en frecuencia

40 - 20 kHz

Peso

Aprox. 430 g por altavoz

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

Specificaties

Luidspreker

13 cm dubbel konustype

Maximaal ingangsvermogen

80 watt (IEC 268-5)

Nominaal intgangsvermogen

25 watt

Impedantie

4 ohm

Gevoeligheid

91 dB/W/m

Frequentiebereik

40 - 20 kHz

Gewicht

ca. 430 g per luidspreker

Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.

Teknika data

Högtalare

13 cm dubbelkonstyp

Maximal ineffekt

80 watt (IEC 268-5)

Beräknad ineffekt

25 watt

Impedans

4 ohm

Känslighet

91 dB/W/m

Frekvensområde

40 - 20 kHz

Vikt

Ca. 430 g per högtalare

Rätt till ändringar förbehålles.

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Tipo a cono doppio da 13
cm

Potenza in ingresso massima

80 watt (IEC 268-5)

Potenza nominale

25 watt

Impedenza

4 ohm

Sensibilità

91 dB/W/m

Risposta in frequenza 40 - 20kHz
Peso

Circa 430 g per diffusore

Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.

Especificações

Altifalante

13 cm tipo duplo cone

Potência de entrada máxima

80 watts (IEC 268-5)

Potência admissível

25 watts

Impedância

4 ohms

Sensibilidade

91 dB/W/m

Resposta em frequência

40 - 20 kHz

Peso

Aprox. 430 g por
altifalante

Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Технические
характеристики

Громкоговорители

с двумя 13-cm
динамиками

Максимальная мощность входного сигнала

80 Вт. (IEC 268-5)

Номинальная мощность входного сигнала

25 Вт.

Сопротивление

4 Ом.

Чувствительность

91 дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых частот

40 - 20 кГц.

Масса одной акустической системы

около 430 грамм

Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без оповещения.

Using the Exclusive Connector 2 or 3
Utilisation du connecteur exclusif 2 ou 3
Verwenden des Spezialanschlusses 2 oder 3
Uso del conector exclusivo 2 o 3
Gebruik van de speciale stekker 2 of 3
Använd den speciella anslutningskabeln 2 eller 3
Uso del connettore esclusivo 2 o 3
Utilizando o conector especial 2 ou 3
Использование специального разъема 2 или 3

Depending on the type of car, use 2 or 3. See the mounting example for more details.

Selon le type de voiture, utilisez 2 ou 3. Voir l’exemple de montage pour plus de détails.

Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp Teil 2 oder 3. Näheres dazu finden Sie im
Montagebeispiel.

En función del tipo de automóvil, utilice el 2 o el 3. Consulte el ejemplo de montaje para
obtener más información.

Afhankelijk van het type wagen gebruikt u stekker 2 of 3. Zie montagevoorbeeld voor meer
details.

Beroende på formen på karossmonteringen, använd 2 eller 3. Se monteringsexemplet för mer
information.

A seconda del tipo di automobile, usare il 2 o il 3. Per ulteriori informazioni, vedere
l’esempio di montaggio.

Dependendo do tipo de automóvel, utilize o conector 2 ou 3. Para obter mais informações,
consulte os exemplos de montagem.

В зависимости от типа автомобиля используйте разъем 2 или 3. Подробнее см. схему
крепления.

Body side connector
Connecteur côté carrosserie
Anschlußteil (Geräteseite)
Conector lateral de la carrocería
Koetswerkstekker
Sidokontakt på karossen
Connettore della fiancata
Conector lateral da carroçaria
Соединения на бок корпуса

2

Connections
Connexions
Anschluß
Conexiones
Aansluitingen

Anslutningar
Collegamenti
Ligações
Подключения

3

Advertising